Ваше беспокойство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ваше беспокойство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of your concern
Translate
ваше беспокойство -

- ваше [местоимение]

местоимение: yours

- беспокойство [имя существительное]

имя существительное: concern, anxiety, worry, trouble, disturbance, unrest, agitation, uneasiness, disquiet, bother

словосочетание: troubled waters



Святой Отец, я благодарна за Ваше беспокойство, но все это - грязные сплетни, которые разнесла по округе эта несносная Лайкинс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverend I'm sorry, thank you but that is a vicious lie and rumour. Spread by that Likens girl.

Слушайте, я понимаю ваше беспокойство насчёт Фрэнсиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I understand your concerns about Francis' record.

Мы понимаем ваше беспокойство по поводу того, как эти перемены отразятся на Октауне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We understand that you got some worries about how this shift affects Oaktown.

Ваше беспокойство учтено и будет принято во внимание при проведении трибунала, разбирающего события на Гере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your concern is noted, and I'll make certain it's taken into consideration whenever the Board on Hera is impaneled.

Понимаю ваше беспокойство, коммандер, но должен отметить, что ее показатели стабильны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand your concern, Commander, but I must point out that her vital signs are stable.

Ох, готов поспорить, ваше беспокойство мотивировано исключительно патриотизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and I take it your concern is motivated strictly by patriotism.

как я вам уже говорил, ваше беспокойство необоснованно, потому что он не имеет абсолютно никакого намерения объявиться сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as I've already told you, your concern is unwarranted, 'cause he has absolutely no intention of showing up tonight.

Ваше превосходительство, не беспокойте себя более моею сварливою жалобой и велите только возвратить мне мои книги и письма...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Excellency, don't trouble yourself with my petulant complaint, and only give orders for my books and letters to be restored to me....

Больше ни о чём не беспокойтесь, ваше преосвященство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't concern yourself with this any longer Your Eminence.

Насчёт школьных завтраков, я разделяю ваше беспокойство о качестве питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the subject of school lunches, I know there's been some concern about nutrition...

Ваше беспокойство усиливает его страхи, делая его лечение почти невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fret over him, aggravating his fears, making treatment nigh on impossible.

Надеюсь, что я не стану более возбуждать ваше беспокойство, милая матушка, относительно мистрис Ван Брандт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope I shall cause you no more anxiety, my dear mother, on the subject of Mrs. Van Brandt.

Наполнит ваше беспокойное сердце тёмным страхом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

will fill your aching heart with dark dismay

Я понимаю ваше беспокойство по поводу результатов африканских исследований и вашу точку зрения по поводу тестов зубной пасты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand your concerns about that results of the African studies, and your point about the toothpaste tests.

Не возражаете если мы подождем с Вами, Вы знаете, только чтобы скрасить Ваше беспокойство о бабнике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you mind if we waited with you, you know, just to keep the womanizers from bothering you ?

Извиняюсь за беспокойство но вы выглядите, как человек умеющий ценить искусство поэтому я захотел узнать ваше мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to bother you but you look like a person who appreciates fine art so I wanted your opinion.

Ваше отсутствие на факультативе дало повод для беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your absence from the study group has been cause for some concern.

Спасибо за ваше беспокойство, Том.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for your concern, Thom.

Твердость и ясность мыслей мисс Бейтс возможно уняли бы ваше беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Bates' steadiness and clarity of thought might have calmed your anxiety.

Ваше избирательное применение того, какие статьи Адама не заслуживают доверия, а какие нет, вызывает беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your selective application of which articles of Adam's lack credibility and which don't is troubling.

Я понимаю ваше беспокойство по поводу статей в газете Yated, но эти письма поддаются проверке и имеют смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand your concerns about the Yated articles, but these letters are verifiable and meaningful.

Это ваше беспокойство, которое я нахожу наиболее привлекательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your concern that I find most attractive.

Уверяю вас, джентльмены, ваше беспокойство сильно преувеличено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you, gentlemen, your worries are gravely exaggerated.

Вы описали его реакцию на ваше откровение... про ваш рак как недобрую, но... но мне кажется, что он вел себя соответственно... с беспокойством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You described the way he responded to your revelation... to your cancer, as being mean, but... it seems to me that he was behaving appropriately anxiously.

Капитан простите, что разбудил, но, я боюсь, что ваше утро будет несколько более беспокойным, чем обычно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Captain. Sorry to wake you, but I'm afraid your morning is going to be a little more hectic than usual.

Ребята, я признательна за все ваше беспокойство, но я в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, I appreciate all the concern, but I'm okay.

Я понимаю ваше беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can understand your trepidation.

Я понимаю ваше беспокойство, но наша подготовка непревзойденна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand your concern, but our training is unsurpassed.

История вашей семьи, ваша история с Дональдсонами, ваше беспокойство по поводу разлуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your family history, your history with the Donaldsons, your anxiety about separation.

Я понимаю ваше беспокойство, но ... у нас есть правила, которые строго запрещают клиентам смотреть, как работает доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand your concern, but we have a policy that strictly forbids clients watching me play doctor.

Ваше беспокойство вполне естественно, но если вы еще когда-нибудь будете разговаривать со мной в подобном тоне, я тресну вас по носу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your anxiety is quite natural but if you ever speak to me like that again I will almost certainly punch you hard on the nose.

Я приму во внимание ваше беспокойство, и дух щедрости, которым, я знаю, ты обладаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accept your concern, and the spirit of generosity with which I know you offer it.

Ему не положено склоняться ни в какую сторону, ваше преподобие, но не беспокойтесь, мы всё равно выиграли, - сказал он с видом знатока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not supposed to lean, Reverend, but don't fret, we've won it, he said wisely.

Твердость и ясность мыслей мисс Бейтс возможно уняли бы ваше беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Bates' steadiness and clarity of thought might have calmed your anxiety.

Хотя мы и ценим ваше мнение, мы думаем, что ваше беспокойство неуместно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while we respect your opinion, we think that your concern is misplaced.

У нас еще есть свидетельские показания, подтверждающее Ваше алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have the testimony backing up your alibi.

Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann.

Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself.

В скальпеле доктора нет никакой мести, но я понимаю Ваше положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no vengeance in a doctor's scalpel But I understand your posture.

У правительства его страны также вызывает беспокойство проблема остаточного влияния радиации и надлежащего технического обслуживания 30-летнего бетонного хранилища ядерных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government was also concerned about the residual impact and proper maintenance of a 30-year-old concrete storage dome containing nuclear waste material.

И поэтому я хотел бы присоединить свой голос к изъявлениям признательности вам и вашим коллегам и делегации за ваше председательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I would like to add my voice in appreciation to you and to your colleagues and delegation for your presidency.

Я оценил реакцию присяжных, сопоставив ваше поверхностное, пусть даже и театральное, представление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gauged the jury's reaction, combining your shallow, - albeit theatrical, performance...

Ммм, ваше пиво такое освежающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mmm, this homebrew of yours is oh so refreshing.

(ЖЕН) Не беспокойся, если он не пройдет проверку, мы оставим его гнить в тоннеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry. If he doesn't checkout, we'll leave him there rotting in the tunnel.

И все же посещение собраний и общение с чудесными, великолепными нашими людьми подняло бы, смею заметить, ваше настроение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet attending meetings and socializing with our splendid, wonderful people would, I dare say, raise your spirits.

Это не Ваше дело, но я новообращенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that that's any of your business, but I converted.

Ваше высочество... касательно вашего наследника...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Highness, regarding the successor of the Shogunate...

Ваше участие во мне очень трогательно, herzchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your concern for me is touching, Herzchen.

А почему вас вызвали? - спросила молодая девушка с легким беспокойством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wherefore were you called away just now? asked Mademoiselle de Saint-Meran, with an air of deep interest.

Не ваше дело, - огрызнулся Драмл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never you mind, retorted Drummle.

Его упорство наделало много шуму и вызвало беспокойство во всей округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His obstinacy was bruited about the country-side, and caused great consternation.

Хорошая идея... мистер и миссис Вудкомб, еще раз приношу извинения за беспокойство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds great. Mr. and Mrs. Woodcomb, again, I'm so sorry for the inconvenience.

Ваше имя и фамилия? - спросил судебный пристав, а стенограф приготовился записывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name? asked the bailiff, for the benefit of the court stenographer.

Тень прошла по его лицу, выражение оскорбленной гордости сменилось признаками смутного беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloud settled on his brow, evincing decided anxiety and uneasiness, instead of the expression of offended pride which had lately reigned there.

Не беспокойся, когда ты вернешься в свое время, ты вольешься в того другого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, my son. When you return to your time you will merge with your other self.

Но когда недели стали уже месяцами, а почта, приходившая каждый день, так ничего мне и не приносила, - мною овладело мучительное беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was astonished when a fortnight passed without reply; but when two months wore away, and day after day the post arrived and brought nothing for me, I fell a prey to the keenest anxiety.

Справа лежал ствол, отполированный беспокойным ерзаньем, но уже не такой толстый и куда менее удобный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the right was a log polished by restless seats along the top, but not so large as the chiefs and not so comfortable.

Сегодня я здесь, чтобы удовлетворить растущее беспокойство граждан по поводу представших перед нами угроз из вне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here tonight to address growing concerns among our citizens of the threats we face that are not of this world.

Но в два часа ночи беспокойство выгнало его из-за хижины, он свернулся клубком на холодном крыльце и стал ждать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, at two in the morning, his anxiety drove him out to the cold front stoop, where he crouched, and waited.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваше беспокойство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваше беспокойство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваше, беспокойство . Также, к фразе «ваше беспокойство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information