Ваш честный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ваш врач перед использованием - your doctor before using
ваш избранник - your chosen
Ваш комментарий, - your comment that
ваш папа и я - your daddy and i
ваш следующий пункт назначения - your next destination
ваш страстный - your passionate
ваш сухой - your dry
ваш тренажерный зал - your gym
измерить ваш прогресс - measure your progress
Сегодня ваш последний - today is your last
Синонимы к ваш: ваш, свой, ваше, свое, ее, их, ей
Антонимы к ваш: наш
Значение ваш: Принадлежащий вам.
имя прилагательное: honest, honorable, fair, upright, sincere, straight, straightforward, square, conscientious, open
честный и справедливый - honest and fair
честный бой - straight fight
очень честный - very honest
честный мент - honest cop
честный путь - honest way
честный взгляд - honest look
средний честный - mean honest
явно честный человек - a man of transpicuous honesty
честный процесс - honest process
честный способ - honest manner
Синонимы к честный: честный, правдивый, прямой, искренний, добросовестный, стоячий, правый, порядочный, почтенный, простодушный
Антонимы к честный: неправдивый, несправедливый, несправедливый, нечестный
Значение честный: Добросовестный, проникнутый искренностью и прямотой; обладающий такими свойствами.
Артур Хоукс, слишком блин честный, чтобы жульничать со ставками, а спустил своих товарищей в трубу. |
Arthur Hawkes, too bloody honest to cheat the bookies but sold his mates down the river. |
And bullies don't care much for fair fights, do they? |
|
Что касается моего характера, я веселый, честный, общительный. |
As for my character I am cheerful, honest, sociable. |
Титулованный ресторанный критик и самый честный голос в американской гастрономии. |
Award-winning restaurant critic and the most trusted voice in American gastronomy |
Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов. |
But, within those limits, the government allowed the people's votes to be counted. |
The telegraph is Honest, solid and clear. |
|
С самым трудным испытанием честный политик сталкивается, когда ему приходится отстаивать непопулярные, но правильные идеи. |
The toughest test of an honest politician comes when he or she must defend ideas that are unpopular but right. |
Тогда я скажу, что вы не тот честный джентльмен, за которого мы все вас принимаем. |
THEN I SAY YOU'RE NOT THE UPRIGHT GENTLEMAN WE ALL TOOK YOU FOR. |
Некоторые люди думают, я слишком легкомысленный, но я - честный человек и никогда бы не был непочтителен с вами. |
Some people think I'm too carefree, but I'm an honest man and I would never show you any disrespect. |
Мы все знаем, кто такой мистер Тоуд ( громкий смех) ...Хороший Тоуд, скромный Тоуд, честный Тоуд ( крики восторга) ... |
We all know Toad!'-(great laughter)-'GOOD Toad, MODEST Toad, HONEST Toad!' (shrieks of merriment). |
Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем, вот... |
You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience... |
Негодяй может иметь свои достоинства, как и честный человек - свои слабости. |
The profligate wretch has his virtues as well as the virtuous man his weaknesses. |
Вы думаете, путь от нищеты к богатству всегда честный и достойный? |
Do you think the path from poverty to wealth is always pure and honorable? |
I'm on parole, homes, staying straight. |
|
Он заявил, что я порядочный человек и скажу больше, честный человек. |
He stated that I was a respectable young fellow; and, what's more, a very decent chap. |
У вас честный образ мыслей, и потому вы ненавидите весь мир. |
You have a straightforward way of looking at things, and so you hate the whole world. |
Вы человек прямодушный и честный. |
You are honest and straightforward. |
And I'm just not dishonest by nature. |
|
Вообще-то я честный парень. |
Basically I'm a fair guy. |
Он теперь приютский мальчик, - сказал мистер Троттер с пьяным хохотом. А честный Реглс продолжал, чуть не плача, перечислять свои беды. |
He's a charaty-boy now, Cooky, said Mr. Trotter, with a drunken ha! ha! -and honest Raggles continued, in a lamentable tone, an enumeration of his griefs. |
Честный, уважающий себя человек не должен приглашать в ресторан свою стенографистку. |
He knew a self-respecting, square-dealing man was not supposed to take his stenographer to luncheon. |
Ты честный писатель. Но ты неразборчив в средствах. |
You're a fair writer, But you're unscrupulous. |
Как честный человек, я не имею права вступать вторично в этот роковой дом, не приведя прежде в порядок своих дел. |
I dare not, as an honourable man, venture a second time into that fatal house until I have perfectly ordered my affairs. |
fair dealing, family, and friendship. |
|
И вообще, я думаю, что Джейми самый честный человек, которого я когда-либо встречала. |
In fact, I feel like she's kind of the most honest self-sacrificing person I've met in a really really long time. |
Она будет рада, что ее вырастил знающий себя, честный человек. |
She'll be glad to know that she's been raised by a self-aware truth-teller. |
Я честный, на меня можно положиться Я не болтаю, как Брэндон |
Look, I'm honest and dependable, and I will never run my mouth off the way Brendan does. |
Господи, это честный Джек? |
Oh, my God, is that straight-up Jack? |
Of course, Mr. McCarthy. A fair trade. |
|
She knew him to be strong, true, wise, brave. |
|
По крайней мере я честный. |
At least I'm on the up-and-up. |
Он всегда ищет молодых талантливых сотрудников, чтобы заплатить им деньги в обмен на честный труд. |
He's always looking for bright young employees to give money to in exchange for honest work. |
Честный Эйб. Он укажет мне путь. |
Honest Abe- he'll show me the way. |
Честный назначил его командиром. |
APPOINTED TO LEAD BY THE HONEST ONE. |
Так вот, если молодой Пойндекстер был убит и убил его Морис Джеральд, то между ними, наверно, был честный поединок, и сын плантатора оказался побежденным. |
If young Poindexter's been killed, and by Maurice Gerald, there's been a fair stand-up fight atween them, and the planter's son has gone under. |
Он честный и не играет в азартные игры. Я верю, он бы тебе подошел. |
He's honest and is not a gambler I believe he can be a good match for you |
Мисс Сакстон, это ЧД Молвил, ЧД означает Честный Детектив частный детектив |
Miss Saxton, this is PI Mulville, stands for Personal Investigator. |
Обещаю вам, как честный человек, что мальчишку отпустят с миром. |
I promise you, as a man, that you shall see the boy sent away all right. |
Мальчишка точно описал цвет платья и все прочее... Мистер Снегсби, я обещал вам, как честный человек, что его отпустят с миром. |
The boy was exact respecting colours and everything. Mr. Snagsby, I promised you as a man that he should be sent away all right. |
Дева Мария, ты самый честный фехтовальщик, которого я видел! |
By Our Lady, you're the fairest swordsman I ever met. |
Ты поможешь мне закрыть мое дело и я отправлю тебя назад в Гаагу на честный суд, где ты сможешь объяснить какую роль ты сыграл в их смерти. |
You help me close my case and I'll send you back to The Hague for a fair trial if you explain what part you played in their deaths. |
You look like a good and honest person |
|
I'm a very honest person. |
|
Он - честный политик, которого вынудили принять неизвестно откуда пришедшие деньги, чтобы можно было пройти на следующий этап выборов. |
He's an honest politician who's been forced to accept dark money so he can continue to play on this new level field. |
Господин Понмерси! Хотя это и противоречит здравому смыслу, но я честный человек. |
Monsieur Pontmercy, this is not common sense, I am an honest man. |
В Париже честный человек - тот, кто действует молчком и не делится ни с кем. |
Here, in Paris, an honest man is the man who keeps his own counsel, and will not divide the plunder. |
Сегодня честь определяется иначе: сегодня истинно честный человек служит общему делу без гордыни и идет по этому пути до конца. |
The new conception of honour should be formulated differently: to serve without vanity and unto the last consequence. ... |
You can't even be honest about being dishonest. |
|
Трудный вопрос, но честный. |
A tough question, but a fair one. |
Дики не такой честный. |
Dickie's not that honest. |
Значит, ты честный малый. |
Then you are turned honest. |
Charlene is loyal... And honest and a very good person. |
|
The last honest man in a city full of crooked people. |
|
Если вы верите, что вы Наполеон, и говорите мне, что вы Наполеон, то вы честный, но глубоко дезинформированный человек. |
If you believe you are Napoleon and you tell me that you are Napoleon, then you are an honest but deeply misinformed man. |
Сержант Дьем посоветовал ему быть осторожным, но как честный солдат он обязан сообщить о преступлениях соответствующим властям. |
Sergeant Diem told him to be cautious, but that he had a duty as an honorable soldier to report the crimes to the proper authorities. |
Эта политика выглядит так, как будто ее написал бы юрист, а не честный человек. |
This policy looks like that sort of thing that would be written by a lawyer as opposed to an honest person. |
Документальный фильм получил похвалу за честный, открытый взгляд на процесс разработки игры. |
The documentary has received praise for being an honest, open look into the game's development process. |
Это честный полицейский, и некоторые из изменений Eob более точны. |
It's a fair cop, and several of Eob's changes are more precise. |
Качество шлейфа-это честный сигнал о состоянии самцов; ПАВы действительно отбирают самцов на основании их оперения. |
The quality of train is an honest signal of the condition of males; peahens do select males on the basis of their plumage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваш честный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваш честный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваш, честный . Также, к фразе «ваш честный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.