Введенном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но численность российских войск по-прежнему оставалась на уровне 3000 военнослужащих, введенном решением глав государств СНГ от 1994 года. |
But Russian troop levels remained under the cap of 3,000 troops imposed by a 1994 decision of CIS heads of state. |
В методе Маккерроу, первоначально введенном, текст-копия не обязательно был самым ранним текстом. |
In McKerrow's method as originally introduced, the copy-text was not necessarily the earliest text. |
Он был построен на недавно введенном в эксплуатацию автомобильном заводе в Джабалпуре вместе с Nissan 4W73. |
It was built at the newly commissioned Vehicle Factory Jabalpur along with the Nissan 4W73. |
В своей предвыборной кампании Бухари, чей кандидат на пост вице-президента является христианином, больше не делает акцент на шариате - исламском законодательстве, введенном за последние три года в 12 северных штатах. |
Buhari, whose running mate is a Christian, has toned down his support for Shari'ah, the strict Islamic legal system adopted by 12 northern states over the past three years. |
На недавно введенном в строй британском корабле, на борту которого все еще находились гражданские техники, орудия вышли из строя. |
Guns malfunctioned on the recently commissioned British ship, which still had civilian technicians aboard. |
В Национальном реестре огнестрельного оружия Германии, введенном в конце 2012 года, насчитывалось 5,5 миллиона единиц огнестрельного оружия, которым на законных основаниях владеют 1,4 миллиона человек в стране. |
Germany's National Gun Registry, introduced at the end of 2012, counted 5.5 million firearms in use, which are legally owned by 1.4 million people in the country. |
О законодательстве, введенном Конгрессом в ответ на просьбы президента Буша, S. J. Res. |
Of the legislation introduced by Congress in response to President Bush's requests, S.J.Res. |
Метрическая система-это система измерений, которая пришла на смену десятичной системе, основанной на метре, введенном во Франции в 1790-х годах. |
A metric system is a system of measurement that succeeded the decimalised system based on the metre introduced in France in the 1790s. |
Он используется в формате GIF, введенном в 1987 году. |
It is used in the GIF format, introduced in 1987. |
Традиция награждения чемпионскими поясами по борьбе и боксу прослеживается до пояса Лонсдейла, введенного в 1909 году. |
The tradition of awarding championship belts in wrestling and boxing can be traced to the Lonsdale Belt, introduced in 1909. |
Однако обычный способ получить Fachhochschulreife-это окончание немецкого fachoberschule, профессиональной средней школы, также введенной в 1970-х годах. |
However, the normal way to obtain Fachhochschulreife is graduation from a German Fachoberschule, a vocational high school, also introduced in the 1970s. |
Каждый участник проходит вниз по тропе с заданной скоростью для введенного подразделения. |
Each competitor proceeds down the trail at the specified speed for the division entered. |
В начале 2000-х годов произошло смещение внимания в сторону недавно введенного женского клана Слейтеров, прежде чем возобновилось внимание к восстановленной семье Уоттс, начиная с 2003 года. |
The early 2000s saw a shift in attention towards the newly introduced female Slater clan, before a renewal of emphasis upon the restored Watts family beginning in 2003. |
Россия дала ясно понять, что она намерена воспользоваться окончательной отменой введенного против Ирана эмбарго на поставки оружия. |
Russia has made it clear that it was planning to capitalise on the eventual lifting of arms embargoes from Iran. |
После двухлетней задержки, введенной французским правительством, остатки самолета были возвращены в октябре 2003 года. |
After a two-year delay imposed by the French government, the remnants of the aircraft were recovered in October 2003. |
Если используется стекловолоконная трубка, отверждение смолы может быть вызвано использованием ультрафиолетового света, введенного в трубку. |
If a fiberglass tube is used, the curing of the resin can be triggered though the use of UV light introduced into the tube. |
Кроме того, около 50% введенной дозы декарбоксилируется и выводится через легкие. |
In addition, about 50% of the administered dose is decarboxylated and excreted via the lungs. |
Адъюнкты вошли в пивоварение Соединенных Штатов как средство разжижения тела пива, уравновешивая большое количество белка, введенного шестирядным ячменем. |
Adjuncts entered United States brewing as a means of thinning out the body of beers, balancing the large quantities of protein introduced by six-row barley. |
Новейшей формой персонализированных книг являются те, где история изменяется на основе информации, введенной пользователем. |
The newest form of personalized books are those where the story changes based upon the information inputted by a user. |
Чехословакия обыграла Западную Германию в недавно введенной серии пенальти. |
Czechoslovakia beat West Germany in the newly introduced penalty shootout. |
В течение 1890-х годов Гарвардская юридическая школа была пионером метода преподавания casebook, введенного деканом Кристофером Лэнгделлом. |
During the 1890s, Harvard Law School was pioneering the casebook method of teaching introduced by Dean Christopher Langdell. |
Кадиллаки 1960 года демонстрировали более плавный стиль, более тонкое исполнение темы стиля, введенной годом ранее. |
The 1960 Cadillacs exhibited smoother styling, more subtle rendition of the styling theme introduced one year earlier. |
Однако с 2017 года большая часть этой курсовой работы больше не будет существовать из-за новой системы 100% экзаменов, введенной правительством. |
However, from 2017, much of this coursework will no longer exist due to the new '100% exam' system brought in by the Government. |
Grandmaster Flash и The Furious Five были первой хип-хоп / рэп группой, введенной в Зал славы рок-н-ролла 12 марта 2007 года Джей-Зи. |
Grandmaster Flash and the Furious Five were the first hip-hop/rap group inducted into the Rock & Roll Hall of Fame on March 12, 2007 by Jay-Z. |
Они в основном относятся к типу сополиамида, наиболее известному под торговой маркой Technora, разработанной компанией Teijin и введенной в 1976 году. |
These are mainly of the copolyamide type, best known under the brand name Technora, as developed by Teijin and introduced in 1976. |
Латинское слово Люцифер, введенное в конце IV века н. э. Вульгатой, дало начало имени падшего ангела. |
The Latin word lucifer, as introduced in the late 4th-century AD Vulgate, gave rise to the name for a fallen angel. |
Первое поколение дверей с сетчатым экраном платформы, введенное с сингапурской системой MRT в 1987 году. |
The first generation of platform screen doors, introduced with the Singapore MRT system in 1987. |
Придерживаясь политики Королевского флота, введенной в 1747 году, Кук убедил своих людей есть такие продукты, как цитрусовые и квашеная капуста. |
Adhering to Royal Navy policy introduced in 1747, Cook persuaded his men to eat foods such as citrus fruits and sauerkraut. |
Он также является членом американского театрального зала славы, введенного посмертно в 1979 году. |
He is also a member of the American Theater Hall of Fame, inducted posthumously in 1979. |
Ускоренное сокращение, введенное Тэтчер после 1979 года, было решительно отвергнуто профсоюзами. |
The accelerated contraction imposed by Thatcher after 1979 was strenuously opposed by the unions. |
Эти комментарии вызвали возмущение среди многих кашмирцев, некоторые из которых бросили вызов комендантскому часу, введенному индийской армией, чтобы сжечь его чучело. |
These comments sparked outrage amongst many Kashmiris, some of whom defied a curfew imposed by the Indian army to burn him in effigy. |
Это испытание состояло в том, что жена должна была выпить особое зелье, введенное священником. |
This trial consisted of the wife having to drink a specific potion administered by the priest. |
Единственный способ урегулировать эту ситуацию - отменить зловещее эмбарго, введенное против Ирака более 11 лет тому назад. |
The only way to resolve the situation is by lifting the heinous embargo imposed on Iraq more than 11 years ago. |
Каждый участник проходит вниз по тропе с заданной скоростью для введенного подразделения. |
The governing body of this convention wishes to resume work on the article; the previous 'editors' have left. |
Вашингтон также продолжал обеспечивать соблюдение торгового эмбарго, введенного против Ханоя в конце войны в 1975 году. |
Washington also continued to enforce the trade embargo imposed on Hanoi at the conclusion of the war in 1975. |
Это имя, введенное в Англию, заменило древнеанглийское родственное Hroðgar. |
The name introduced into England replaced the Old English cognate Hroðgar. |
В связи с тем, что процедура LASEK не требует хирургического лоскута, спортсмены или лица, связанные с травмой, введенной лоскутом, могут видеть преимущества LASEK. |
Due to the LASEK procedure not requiring a surgical flap, athletes or individuals concerned with trauma introduced by the flap may see benefits to LASEK. |
Все потомство от первого поколения гетерозиготно для введенного Гена и должно быть инбредно для получения гомозиготного образца. |
All offspring from the first generation are heterozygous for the inserted gene and must be inbred to produce a homozygous specimen. |
Введенное в 1980-х годах, в Соединенных Штатах оружие продается для скрытого ношения и личной защиты. |
Introduce in the 1980s, in the United States the guns are marketed for concealed carry and personal protection. |
В 2007 году исследователи изучили конкретные последствия изменения методов обеспечения безопасности, введенного в конце 2002 года в рамках TSA. |
In 2007, the researchers studied the specific effects of a change to security practices instituted by the TSA in late 2002. |
Микрофинансирование, введенное в 1974 году, является старейшей программой BRAC. |
Microfinance, introduced in 1974, is BRAC's oldest programme. |
После инъекции использованную трубку прикрепляли к ошейнику принимающего солдата, чтобы сообщить другим о введенной дозе. |
After injection the used tube was pinned to the receiving soldier's collar to inform others of the dose administered. |
Now, fill down the formula in the new column. |
|
После перорального приема 87% введенной дозы восстанавливалось в моче в виде неизмененного препарата в течение 2 дней. |
Following oral administration, 87% of an administered dose was recovered in the urine as unchanged drug within 2 days. |
Национальная политика была канадской экономической программой, введенной Консервативной партией Джона А. Макдональда в 1879 году после ее возвращения к власти. |
The National Policy was a Canadian economic program introduced by John A. Macdonald's Conservative Party in 1879 after it returned to power. |
Профсоюзы бедняков должны были стать необходимой административной единицей для гражданской регистрации рождений, браков и смертей, введенной в 1837 году. |
Poor Law Unions were to be the necessary administrative unit for the civil registration of births, marriages and deaths introduced in 1837. |
Строительство частично оплачивалось за счет пошлины, введенной с 1939 года с продажи бензина. |
The construction was to be paid in part through the duty imposed, since 1939, on petrol sales. |
Эмбарго на поставки оружия, введенное Соединенными Штатами против кубинского правительства 14 марта 1958 года, в значительной степени способствовало ослаблению сил Батисты. |
An arms embargo – imposed on the Cuban government by the United States on 14 March 1958 – contributed significantly to the weakness of Batista's forces. |
Редактирование с несколькими камерами было главной новой функцией, введенной в этой версии. |
Multi-camera editing was a major new feature introduced in this version. |
Туземцы острова систематически покорялись с помощью системы энкомьенд, введенной Колумбом. |
Later, he would become deacon to St Peter's, Zurich. |
В остальном он придерживался формата ток-шоу, введенного Алленом и отточенного далее Пааром. |
It has otherwise adhered to the talk show format introduced by Allen and honed further by Paar. |
В рассказах о гильде Джуэлле Гомес есть лесбиянка, которая бежит из рабства в 1850-х годах и становится введенной в группу вампиров. |
The Gilda Stories by Jewelle Gomez features a lesbian who escapes from slavery in the 1850s and becomes inducted into a group of vampires. |
На ПК загрузочный компакт-диск обычно соответствует спецификации El Torito, введенной в 1994 году. |
On a PC, a bootable Compact Disc generally conforms to the El Torito specification, introduced in 1994. |
Истребитель Messerschmitt Bf 109 также использовал этот тип сбрасываемого танка, начиная с варианта Bf 109E-7, введенного в августе 1940 года. |
The Messerschmitt Bf 109 fighter also used this type of drop tank, starting with the Bf 109E-7 variant introduced in August 1940. |
Россия обязана выполнять условия эмбарго, введенного ООН против всех ливийских сил, кроме правительства ас-Сараджа, поэтому она не имеет права оказывать непосредственную военную помощь Хафтару. |
Russia is obliged to follow the UN arms embargo against any Libyan forces except the al-Serraj government, so it cannot provide official military aid to Haftar. |
В финальной сцене фильма он присоединяется к экипажу недавно введенного в строй USS Enterprise - a под командованием Кирка. |
In the film's final scene, he joins the crew of the newly commissioned USS Enterprise-A under Kirk's command. |