Вводи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вводи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enter
Translate
вводи -

включать, устанавливать, заводить, колоть, вставлять, возводить, врезать, вкалывать


Просто вводи краситель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just inject the dye.

Но так, просто говорю... вводи его в курс дела постепенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just, you know... take it slow when you show him the ropes.

Вводи реберный расширитель и начинай разводить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insert the rib spreader and start cranking.

(охрана) Вводи советников!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GUARD: Bring forth the councilors!

Я просто... вводи иглу, под наклоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just... insert the needle, angle it up.

Просто вводи очень маленькими порциями сыворотку в арбуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just injecting a very small amount of the serum into the watermelon.

Вводи игру на полдюйма очень медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insert the needle half an inch very slowly.

Это почти всегда без предубеждения - обычно вы можете открыть запрос, если предубеждение снова вводится на страницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is almost always without prejudice - you can usually open a request if bias is reintroduced to the page.

Она говорит, что против этого. Пожалуйста, не вводите здесь дезинформацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says she's against it. Please don't put misinformation here.

21 мая 2006 года с Сангачальского терминала в трубопровод был закачан вводимый в эксплуатацию газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 May 2006, the commissioning gas was pumped to the pipeline from the Sangachal Terminal.

Я буду управлять пропофолом, Вы вводите трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll administer the propofol. You intubate.

Кроме того, южнокорейцы вводили свои войска по частям, и они были разгромлены в течение нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the South Koreans committed their forces in a piecemeal fashion and these were routed in a few days.

Актуатор вводит нанороботов в целевую зону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actuator injects the nanobots into the target area.

В общем, вводите полезные сокращения, но избегайте трудной для понимания терминологии и символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, introduce useful abbreviations, but avoid difficult-to-understand terminology and symbols.

Вводила субтитры для глухонемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closed captioning for the deaf.

Так он вводил им в мозг клетки медузы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he's injecting their brains with jellyfish cells.

Наша база данных просто огромна, - сообщил Майкл, закончив вводить описание вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our database is enormous, Tolland said, completing the entry of his descriptive keywords.

Вводишь координаты, встаёшь на него и улетаешь на взрывной волне прочь из Солнечной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you feed it coordinates, stand on top and ride the concussion all the way out of the solar system.

Позже этот резерв ликвидируется, когда вводится в эксплуатацию замена основного средства либо когда истекает допустимый крайний срок ликвидации резерва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, this reserve is dissolved when a replacement fixed asset is acquired or when the legal deadline for dissolution of the reserve expires.

Вы можете создать HTML-форму, в которую будете вводить текущие и желаемые имена категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could create an HTML form into which you will type the current and desired names of a category.

Кроме того, этот материал, который вводит Мунтуванди, переполняет статью и в лучшем случае только косвенно связан с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also this material Muntuwandi is introducing is overwhelming the article and is at best only tangentally related to this one.

Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection.

Временное Правительство вводит в столицу войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisional government is bringing troops into the capital.

Консенсус может измениться, и нет никаких причин вводить произвольный лимит времени, если он есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consensus can change, there's no reason to implement an arbitrary time limit if it has.

Ученые могут вводить свою собственную терминологию и проводить теоретические различия, которые отличаются от тех, что существуют у самих верующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If symptoms are associated with exercise, a supervised cardiac stress test may be required to reproduce the abnormality.

MVCC вводит проблему удаления версий, которые становятся устаревшими и никогда не будут прочитаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MVCC introduces the challenge of how to remove versions that become obsolete and will never be read.

Хотя я могу оценить это, я чувствую, что это вводит в заблуждение в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I can appreciate this, I feel it is misleading as a whole.

Ты не должен вводить в правление кого-то из компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't put someone inside the company on the board.

Майореску саркастически заметил, что гика вводит новые слова в румынский лексикон посредством Францизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maiorescu sarcastically recorded that Ghica was introducing new words to the Romanian lexis, through the means of Francization.

Код безопасности не заменяет пароль, поэтому не стоит его вводить в поле для пароля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A security code doesn't replace your password, so it won't work to enter a security code in the password box.

Кроме того, КБ вводит ошибку, когда он вставляет в статью, что Симпсон представил Джобса своей биологической матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, KB is introducing error when he inserts into the article that Simpson introduced Jobs to his birth mother.

Эта история вводит такие сущности, как Адаэду, Алитлай-тий, Двеахтех, Эйруа, Овитонв, Уртувн, Ксисланикс и Ксутиос-Сихб'БЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story introduces entities as Adaedu, Alithlai-Tyy, Dveahtehs, Eyroix, Ovytonv, Urthuvn, Xislanyx and Xuthyos-Sihb’Bz'.

Специальная Амортизационная премия вводится как процент или фиксированная сумма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special allowance depreciation is entered as a percentage or a fixed amount.

Когда Eg5 был совместно вводили с TPX2 в естественных условиях, декольте борозды арест был заблокирован и ингрессия наблюдалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Eg5 was co-injected with TPX2 in vivo, cleavage furrow arrest was blocked and ingression was observed.

Сведения в этом разделе помогают составлять вопросы и вводить ответы для анкеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use the information in this topic to compose questions and enter answers for a questionnaire.

И администрация начала вводить в Греческую систему среднюю величину минимального бала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the administration began to enforce Greek minimum grade point averages.

Чтобы выполнить второе условие шутки, Раскин вводит различные категории противопоставления сценария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to fulfill the second condition of a joke, Raskin introduces different categories of script opposition.

В отличие от окситоцина, который вводится внутривенно, демокситоцин вводится в виде буккальной таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike oxytocin, which is given via intravenous injection, demoxytocin is administered as a buccal tablet formulation.

Эти препараты могут вызвать кровотечения в мозгу и у тебя будет мини-инсульт, поэтому мы должны вводить их медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can create bleeding in your brain, which is where you had the mini-stroke, so we need to introduce them slowly.

Микроорганизмы способны вводить эффекторы непосредственно в клетки хозяина, чтобы обойти индуцированную защиту растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microorganisms are able to inject effectors directly into host cells to by-pass induced defences in plants.

Консенсус ясен - давайте не будем снова вводить эту путаницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consensus is clear - let's not re-introduce that confusion.

Или, если вы не хотите вводить коды безопасности, выберите получение push-уведомлений из приложения, чтобы можно было просто коснуться кнопки Утвердить и приступать к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, if you don't want to type in security codes, choose to receive push notifications from the app so that you just tap Approve and you're good to go.

Она вводит в заблуждение так же, как и переоценка пива переоценка подружек невесты и переоценка это-всего-лишь- большой-старый-телефон у-него-в-переднем-кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just as misleading as beer goggles, bridesmaid goggles, and that's-just-a-bulky, outdated-cell-phone in-his-front-pocket goggles.

И тут наш убийца вводит большую и фатальную дозу инсулина, трусливо напав на слабого и больного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here, our murderer administered a dose of insulin massiva and fatal in a timid attack to a man what was ill and weakened.

Пример даже если он красный, он все равно ведет вас в нужное место, но все равно вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Example even though it's red it still leads you to the right place, but it's still misleading.

С другой стороны, трещина вводит концентрацию напряжений, моделируемую по формуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a crack introduces a stress concentration modeled by.

Вышеприведенные команды не требовалось вводить полностью, а скорее выполнялись с помощью TAB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above commands did not need to be typed in full, but rather were completed using TAB.

В Windows 8.1 нажмите кнопку Пуск, начните вводить Просмотр сетевых подключений и выберите этот пункт из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Windows 8.1, select the Start button, start typing View network connections, and then select it in the list.

Это происходит потому, что новый вид связи никогда не вводится мгновенно и равномерно в общество в целом сразу, а медленно распространяется через социальные сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because a new kind of connectivity is never introduced instantaneously and uniformly to society as a whole at once, but diffuses slowly through social networks.

Постоянные ссылки часто отображаются просто, то есть в виде дружественных URL-адресов, чтобы людям было легко вводить и запоминать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permalinks are often rendered simply, that is, as friendly URLs, so as to be easy for people to type and remember.

Вводится новая смесь флуоресцентно меченых неамеров, для которых позиция запроса смещается на одно основание дальше в метку геномной ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new mixture of the fluorescently tagged nonamers is introduced, for which the query position is shifted one base further into the genomic DNA tag.

СДПГ смогла увеличить свою поддержку, просто пообещав не вводить фиксированные налоги и не увеличивать НДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SPD were able to increase their support simply by pledging not to introduce flat taxes or increase VAT.

Не меньшую тревогу вызывает и то, что дети страдают в результате жестких экономических санкций, вводимых Организацией Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no less alarming when children suffer as a result of harsh economic sanctions adopted by the United Nations.

Более того, учитывая материал-заголовок гломерулонефрита неточен и вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreoever, given the material - the heading of glomerulonephritis is inexact and misleading.

В период с 1972 по 2018 год високосная секунда вводилась в среднем каждые 20 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1972 and 2018, a leap second has been inserted about every 20 months, on average.

Также его можно вводить в рецепты питания кожи головы, для профилактики и лечения ломкости волос,питания и укрепления ногтей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also it can be introduced into scalp nourishment recipes, for prevention and treatment of hair brittleness, nail nourishment and strengthening.

Не вводит ли последний крючок в заблуждение, выделяя жирным шрифтом одну и ту же статью дважды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the last hook misleading by bolding the same article twice?

Большинство из них вводят перорально, однако их также можно вводить внутривенно, внутримышечно или ректально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most are administered orally; however, they can also be given intravenously, intramuscularly, or rectally.

Европейский Союз с 1 июля снова вводит ввозные пошлины в отношении пшеницы среднего качества и других зерновых культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union will resume import duties on medium-quality wheat and other cereals from 1 July.



0You have only looked at
% of the information