Ведутся дискуссии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ведутся - underway
ведутся переговоры - negotiations are underway
активно ведутся - actively underway
дела ведутся - business is transacted
ведутся дискуссии - discussions are under way
ведутся консультации - consultations are under way
ведутся с - underway with
Ведутся также - are also under way
до сих пор ведутся переговоры - still being negotiated
Исследования ведутся - investigations are in progress
открыть дискуссию - open a debate
была некоторая дискуссия о - there was some discussion about
ваши дискуссии - your discussions
в вашей дискуссии - in your discussion
как дискуссии - as the debate
в панельных дискуссиях - in the panel discussions
дискуссионное общество - debating-society
в продолжающейся дискуссии - in the ongoing debate
зацепляется в дискуссии - engages in discussions
в центре дискуссии - at the heart of the debate
Синонимы к дискуссии: слова, беседы, лечение, рэп
Дискуссии о Ци ведутся уже более 2000 лет, и в них нет ничего секретного. |
Discussions about qi have been going on for more than 2000 years, and there is nothing secret about them. |
Некоторые из дискуссий, которые здесь ведутся, касаются того, как мы сотрудничаем, чтобы улучшить статью, вы знаете. |
A general strike and protests organised by five trade unions take place in almost every part of Turkey. |
О разработке этого месторождения ведутся дискуссии в научных, экономических и политических кругах от Лондона до Вашингтона. |
Its development is being discussed in scientific, economic, energy industry and political circles from London to Washington. |
В настоящее время ведутся две дискуссии о возможных изменениях в руководстве по нотабельности книги, которые могут представлять интерес для участников проекта. |
There are currently two discussions on-going about possible changes to the book notability guidelines that may be of interest to project members. |
Возможно, нам также захочется немного поработать над разделом общего обзора, чтобы включить его в некоторые дискуссии по вопросам вооружения и тактики, которые уже ведутся. |
We might also want to do a little work on the general overview section to incorporate in some of the weaponry/tactics discussions that have been going on. |
Обе эти дискуссии ведутся с 13 мая, поэтому, если вы хотите добавить свои мысли, пожалуйста, сделайте это как можно скорее. |
Both of these discussions have been under way since May 13, so if you wish to add your thoughts please do so ASAP. |
После этого обычно ведутся дискуссии о культурном контексте, основных темах и повторах, а также о деталях наследия фильма. |
After this, there tends to be discussions about the cultural context, major themes and repetitions, and details about the legacy of the film. |
Дискуссии ведутся, но конкретных планов пока что нет. |
We've had discussions But there are no current plans. |
There are currently running several discussions. |
|
В Албании и Турции ведутся дискуссии о легализации однополых браков. |
In Albania and Turkey, there have been discussions about legalizing same-sex marriage. |
Кроме того, в последнее время в различных блогах ведутся некоторые дискуссии о том, в чем заключается разница между двумя враждующими спецификациями. |
Caterpillar questions Alice, who begins to admit to her current identity crisis, compounded by her inability to remember a poem. |
Проблема здесь в том, что некоторые пункты находятся в этом списке из-за дискуссий, которые ведутся годами. |
The problem here is that some items are on this list due to discussions that are years old. |
Мир знает о тех широких дискуссиях, которые ведутся в Уганде относительно нашего процесса демократизации. |
The world is aware of the great debate taking place in Uganda about the process of our democratization. |
Кроме того, в последнее время в различных блогах ведутся некоторые дискуссии о том, в чем заключается разница между двумя враждующими спецификациями. |
There has also been some discussion lately on various blogs as to what the difference is between the two warring specs. |
Сейчас ведутся многочисленных дискуссии о том, почему нынешняя вспышка эпидемии оказалась намного масштабнее прежних. |
There has been lots of discussion about why this outbreak is so much larger than previously. |
Некоторые из дискуссий, которые здесь ведутся, касаются того, как мы сотрудничаем, чтобы улучшить статью, вы знаете. |
Some of the discussion being held here is about how we collaborate to improve the article, you know. |
Ведущий дискуссионной группы отметил сложившийся в зале многообещающий консенсус в плане существования прочной взаимосвязи между правами человека и коррупцией. |
The panel moderator noted a promising consensus in the room that there was a strong link between human rights and anti-corruption. |
Дискуссия в Соединенных Штатах по вопросам содействия адаптации торговли высвечивает проблему структурной корректировки, стоящей перед всеми странами. |
The United States debate on trade adjustment assistance highlights adjustment challenge facing all countries. |
Дискуссионная группа и последующие доклады были хорошо восприняты экспертами, представителями правительств и членами основных групп. |
The panel and the subsequent reporting were well received by experts, government representatives and major group members. |
В будущем варианте данной главы необходимо отразить три вывода, сделанных в ходе дискуссии. |
Three elements of the discussion were worth repeating in the future version of the chapter. |
Недавно Председатель Совета объявил об ограничении продолжительности выступлений в ходе открытой дискуссии по весьма важному вопросу. |
In a recent incident the President of the Council declared a time limit for statements during an open debate on a subject of considerable importance. |
Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций. |
The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion. |
Команда Клинтон пытается перевести дискуссию в русло узкопартийной политики и технических аспектов завышения категории секретности. |
The Clinton team has attempted to divert the discussion to partisan politics and the technicalities of over-classification. |
Я не хочу ввязываться в бессмысленные споры вокруг российской демографии – в конце концов, это дурной тон, который к тому же абсолютно не помогает продвинуть дискуссию. |
I don’t want to get into a shouting match about Russian demographics since that would be in poor taste and wouldn’t actually do anything to advance the debate. |
И, несмотря на то, что некоторые учебники в нестоящее время насчитывают в солнечной системе восемь планет вместо девяти, дискуссия вокруг термина «планета» продолжается. |
Though many textbooks now list only eight planets in the solar system, the debate over what constitutes a “planet” continues. |
Какой бы ни была увлекательной данная дискуссия, она вряд ли уместна. |
While fascinating, this philosophical discussion is hardly germane. |
You said he was open to discussion. |
|
Среди выступлений в начавшейся дискуссии были, конечно, и дельные. |
After discussion opened, some sense was talked. |
Продолжается дискуссия о том, является ли повторное использование экскрементов экономически эффективным. |
Debate is ongoing about whether reuse of excreta is cost effective. |
Я пришел к аналогичному выводу в FAR/C в Британской Империи и продолжающейся там дискуссии о влиянии на экономику колоний империи. |
I've come to a similar conclusion at the FAR/C at British Empire and the ongoing discussion there about the effects on the economy of the colonies of the Empire. |
Насколько я понимаю, в августе была дискуссия о слиянии именно тех статей, которые я сейчас создал. |
I understand there was a debate in August on merging the exact articles that I've now created. |
Единственная разумная дискуссия, по-видимому, заключается в том, должны ли быть в статье два очень похожих изображения. |
The only reasonable discussion seems to be whether two very similar images both need to be in the article. |
Трюдо сказал, что канадцы должны знать, какое влияние ТТП окажет на различные отрасли промышленности, добавив, что он проведет открытую и серьезную дискуссию с канадцами. |
Trudeau said that Canadians should know what effects TPP would have on different industries, adding that he would hold an open and serious discussion with Canadians. |
Если кто-то начинает дискуссию с оскорбления других редакторов, он вряд ли добьется сотрудничества, независимо от достоинств своей позиции. |
If one begins a discussion thread by insulting other editors, one is unlikely to obtain cooperation, regardless of the merits of one's position. |
Но для этого нам нужно провести настоящую дискуссию по формированию консенсуса. |
But to do that, we need to have a true consensus building discussion. |
В буддийских палийских канонических текстах, таких как Дигха Никая, Тевиджа Сутта описывает дискуссию между Буддой и ведическими учеными его времени. |
In Buddhist Pali canonical texts such as Digha Nikaya, Tevijja Sutta describes a discussion between the Buddha and Vedic scholars of his time. |
Дискуссия заканчивается тем, что Эндрю имитирует приятный стон бри, который она в конце концов делает, когда откусывает свой персиковый коблер. |
The discussion ends with Andrew imitating Bree's pleasurable moan which she eventually does when she bites into her peach cobbler. |
Тем не менее, расширенные полудетализированные условия равновесия, изобретенные Больцманом в этой дискуссии, остаются замечательным обобщением детализированного равновесия. |
Nevertheless, the extended semi-detailed balance conditions invented by Boltzmann in this discussion remain the remarkable generalization of the detailed balance. |
Трипсы легко вырабатывают устойчивость к инсектицидам, и постоянно ведутся исследования, как с ними бороться. |
Thrips develop resistance to insecticides easily and there is constant research on how to control them. |
Программное обеспечение Wiki может включать функции, которые поставляются с традиционными системами управления контентом, такими как календари, списки дел, блоги и дискуссионные форумы. |
Wiki software can include features that come with traditional content management systems, such as calendars, to-do lists, blogs and discussion forums. |
Коллеги, я думаю, что в этой дискуссии есть две пары вещей, которые смешиваются в одну. |
Colleagues, I think in this discussion there are two pairs of things confused into one. |
Я начинаю эту дискуссию, чтобы предотвратить войну правок. |
I am starting this discussion to prevent an edit war. |
Если мы собираемся форсировать дискуссию, давайте просто сделаем это, не беспокоясь о деталях. |
If we're going to force discussion, let's just do it without worrying about specifics. |
Раздельные дискуссии редко достигают консенсуса. |
Split discussions seldom reach consensus. |
Таким образом, вместо того чтобы представлять другую сторону дискуссии, она вынуждает оппозицию признать эту посылку. |
Thus, instead of representing the other side of the debate, it has the opposition conceding the premise. |
Did you first read the discussion here? |
|
Пожалуйста, зайдите и озвучьте свое мнение в ходе продолжающейся дискуссии об использовании командных цветов в спортивных инфобоксах. |
Please stop by and voice your opinion in the ongoing discussion on the use of team colors in sports infoboxes. |
It somewhat renders this discussion moot. |
|
Я почти не вижу никакой дискуссии, а еще меньше консенсуса по поводу удаления части основного руководства. |
I see barely any discussion, still less consensus to remove part of a major guideline. |
Я создаю осколочную дискуссию из очень хорошего момента, который делает бравада, который, как я думаю, имеет отношение к нашей общей проблеме. |
I'm creating a splinter discussion off of a very good point that Bravada makes which I think is relevant to our overall problem. |
Я немного раздосадован этой дискуссией. |
I'm a bit conflicted over this discussion. |
Конечно, ваша прекрасная запись о том, как мы могли бы интерпретировать комментарии Ницше о женщинах, представляет собой в основном философскую дискуссию. |
Surely your fine entry dealing with how we might interpret Nietzsche's comments on women constitutes a mostly philosophical discussion. |
Неграмотность рассматривалась как серьезная опасность, исключающая неграмотных из политической дискуссии. |
Illiteracy was regarded as a grave danger, excluding the illiterate from political discussion. |
There is a *lot* of discussion of the roots of the stories. |
|
Я не только дал надлежащую дискуссию, но и вернулся к отсеиванию плохих образов. |
I not only gave proper discussion, but only reverted to weed out bad images. |
Долгие извилистые дискуссии, подобные этой, никогда не приведут ни к какому консенсусу. |
Long meandering discussions like this will never reach a consensus on anything. |
прежде всего позвольте мне сказать, что я думаю, что это чрезвычайно странное место для проведения такого рода дискуссий. |
first of all let me say i think this is an extremly strange place to carry out this kind of discussion. |
Наконец, я бы согласился с чьим-то предложением не делать эту дискуссию о конкретном пользователе. |
Finally, I would agree with somebody’s proposal of not making this discussion about a particular user. |
Существует архив дискуссий многих редакторов, где можно найти предысторию нескольких поднятых вами вопросов. |
There is an archive of discussion by a lot of editors, where the background of several of the points you raised can be found. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ведутся дискуссии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ведутся дискуссии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ведутся, дискуссии . Также, к фразе «ведутся дискуссии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.