Вернуть их домой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вернуть их домой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bring them back home
Translate
вернуть их домой -

- вернуть

глагол: retrieve, replace

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- домой [наречие]

наречие: home, homeward, homewards



Украсть у Марселя его секретное оружие и вернуть нашего брата домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rob Marcel of his secret weapon, bring our brother home.

Иди домой, настрой гитару, или чем ты там занимаешься, а потом придумай какой-нибудь совершенно фантастический способ вернуть эту девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go home and strum your guitar, or whatever it is you do. And then dream up some fantastic gesture to get this girl back.

Похоже, что для Обамы было гораздо важнее к концу своего президентского срока вернуть домой все войска из Афганистана, как он сделал это в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far more important, it seemed, was the fact that Obama was determined to end his presidency by bringing all troops home from Afghanistan, just as he had once done in Iraq.

Я просила Господа вернуть Яна домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prayed to God to send him home.

Перестань, ты же не можешь вернуть меня обратно домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't make me go back to that house.

Я делаю все, что в моих силах, чтобы вернуть вашу дочь домой невредимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am doing everything in my power to get your daughter back safely.

Женщины рыдают, умоляют вернуть их домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some women will and pray to get back.

Это помогло нам преодолеть любую бюрократию в турецких больницах и вернуть раненых и умерших домой, в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helped us to get through any bureaucracy in the Turkish hospitals and bring the wounded as well as deceased back home to Israel.

Даже закончить эту войну и вернуть домой наших близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even ending this war... and having our loved ones back.

Затем он встретил желтую змею, которая утверждала, что обладает силой вернуть его домой, если он когда-нибудь захочет вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then met a yellow snake that claimed to have the power to return him to his home, if he ever wished to return.

Я лишь прошу помочь мне вернуть его и его сына в целости домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just asking you to help me get him and his boy back safe.

Делай то, что должен, чтобы вернуть твою дочь домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do what you need to bring your daughter home.

Только если пообещаешь вернуть меня домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not unless you promise to send me home.

Я буду слишком занят попытками вернуть вас домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be far too busy sorting out how to get you home.

Я чувствовал непреодолимое желание вернуться домой к моему бестолковому брату, чтобы я помог ему вернуть девушку, которую он только что встретил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt a burning desire to get home to my sad sack of a brother so I could help him get over a girl he just met.

Однако команда не смогла вернуть домой титул чемпиона, в конечном счете будучи расстроена гигантами в зачистке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team could not bring home the title, however, ultimately being upset by the Giants in a sweep.

Если у меня не выйдет успокоить её и вернуть домой, пока никто не заметил, в опасности окажется не только она, но и всё наше уголовное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if I can't get her calmed down, home, without anybody knowing, not only is that woman in danger, but this whole case falls apart.

Её подруга пропала.Мы хотим вернуть её домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend of hers is lost. We wanna see if we can bring her back home.

Мы не можем уничтожить магистраль и вернуть Вояджер домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't destroy the hub and get Voyager home.

Не могу дождаться вернуть Джоуи домой и приготовить восхитительную пасту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't wait to get Joey home and make him some nice pasta.

Если полиция обнаружит пьяного человека, бродящего возле железнодорожных путей, или в плохую погоду, они попытаются вернуть его домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If police find a drunk person wandering near railroad tracks, or in a harsh weather, they'll try to return the person home.

Ты, конечно, будешь безутешна, и я тоже, и публично мы никогда не прекратим попытки вернуть сына домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you, of course, will be bereft, as will I, and publicly we'll never give up trying to bring our son home.

Рейчел, 20-дюймовый рефракционный телескоп обсерватории Шабо, помогает вернуть Аполлон-13 и его экипаж домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel, Chabot Observatory's 20-inch refracting telescope, helps bring Apollo 13 and its crew home.

Вернуть войска домой, переориентация стратегии к Ирану, демилитаризации ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring the troops home, complete the pivot towards Iran, demilitarize the CIA.

Итак, Лео, если мои расчёты верны, то за час накопится достаточно энергии, чтоб вернуть нас домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Leo, if correct my calculations... This machine will produce enough power to get home.

Я просто рада, что мы смогли работать сообща и вернуть Генри домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just glad that we were all able to work together and get Henry home.

Хром и пастухи отказываются верить, что Аватар мертв, и клянутся найти их и вернуть домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chrom and the Shepherds refuse to believe that the Avatar is dead, and vow to find them and bring them home.

Майкл Блут, придя домой, обнаружил машину, которую его сестра Линдси обещала вернуть в прокат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Bluth arrived home to find the rental car... his sister, Lindsay, had promised to return.

Постараюсь вернуть его домой невредимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll try to get him home in one piece.

После войны я смог вернуть их домой, так что мы продолжили исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after the war, I have been able to bring it back home, so that we continue our studies.

Порядочного труда стоило нам вернуть его домой и водворить в обитую войлоком комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was with very considerable difficulty that they got him back to the house and put him in the padded room.

Он был создан сотни лет назад, как гарантия того, что если Мать-Исповеднице будет необходимо, опытный Волшебник сможет использовать этот амулет, найти её где угодно и вернуть обоих домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was devised hundreds of years ago as a safeguard. If the Mother Confessor were urgently needed, a skilled Wizard could use the amulet to find her anywhere in the world and carry them both home.

Так вы говорите, что госдепартамент не позволяет мне осуществить любой из вариантов, чтобы вернуть моих людей домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're telling me that the state department is not permitting me to pursue either option to bring my people home?

А вам не кажется, что уважительно было бы вернуть их домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think it's more respectful to bring them home?

Когда команда отправляется в Китайский квартал 1888 года, чтобы спасти Джию, она говорит Руфусу, что ее видение показывает, как он умирает, пытаясь вернуть ее домой, и отказывается вернуться, чтобы защитить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the team heads to 1888 Chinatown to rescue Jiya, she tells Rufus that her vision shows him dying trying to get her home, and refuses to return to protect him.

Когда Нина похищает новорожденную дочь Авы, Эйвери, Сайлас помогает Кики вернуть Эйвери домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Nina steals Ava's newborn daughter, Avery, Silas helps Kiki bring Avery home.

Как правило, в случаях с пропавшими людьми к семьям обращаются люди, утверждающие, что они помогут вернуть пропавшего домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical of missing person cases, families are approached by people claiming they will help bring the missing home.

Миго позже узнает, что Мичи забрал Перси, чтобы вернуть его домой, и прыгает вниз с горы вместе с Гванги и Колькой, следуя его примеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Migo later discovers that Meechee took Percy away to return him home, and jumps down the mountain with Gwangi and Kolka following suit.

Кейл понял, что должен вернуть Арона домой, должен разыскать его и сделать так, чтобы он снова стал таким, как прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal knew he had to bring Aron back, had to find him and build him back the way he had been.

Мы задавали вопросы о том, чтó они делают, чтобы вернуть девушек домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We asked tough questions about what they were doing to bring these girls back.

Слушай, мне надо вернуть тебя домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I need to get you back to the house.

Я хочу вернуть моего мальчика, Ральф, я хочу найти его и привезти домой, пусть он спит в родной земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want my boy back, Ralph, I want him found and brought home to sleep where he belongs, on Drogheda.

Например, Телемах желает отомстить и вернуть Одиссея домой, Пенелопа желает возвращения Одиссея, а женихи желают смерти Телемаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Telemachus wishes for vengeance and for Odysseus to be home, Penelope wishes for Odysseus' return, and the suitors wish for the death of Telemachus.

Только с благоволением Короля, я могу вернуть сына домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only with the King's favour that I can bring my son home.

Я должен вернуть Франсин домой и рассказать ей, что нашел свой изврат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to bring Francine home and let her know I've found my kink.

Группа Фрейзеров-джентльменов послала одного из своих людей, Джеймса Фрейзера из замка Лезерс, в Сомюр, чтобы вернуть Саймона домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A group of Fraser gentlemen sent one of their own, James Fraser of Castle Leathers, to Saumur in order to bring Simon back home.

На самом деле, ядерная программа Севера это еще одна причина, по которой Америка должна вернуть свои войска домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The North's nuclear program actually is yet another reason for America to bring home its troops.

Как только узнаем, привлечем Мисти, чтобы помочь вернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we find out, we can get Misty to help us bring him back.

У тебя не было права приходить ко мне домой, чтобы обманом заставить Крисса переустроить мою ванную комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had no right to come to my home to trick Criss to rearrange my bathroom.

Вот приеду домой, сделаю ему яичницу с беконом и яблочные колечки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll get home and make him bacon and eggs and fried apple rings...

Ну, я не хотел чтобы ты узнал что я использовал её, ну и я попытался вернуть счетчик годов обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I didn't want you to find out I'd been using it, so I tried turning the chronological gauge backward.

Пакуй вещи и домой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should pack up and go home!

Хорошо, так ты хочешь вырыть всю заражённую систему и вернуть её обратно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so you want to... dig up the entire septic system and bring it back?

Я считаю, что нам нужно предпринять активные действия чтобы вернуть себе ключевые здания, принадлежащие Чомбе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have decided we should take aggressive action to reclaim key buildings held by Tshombe.

Ладно, поехали домой, чтобы я могла сорвать эти маленькие штанишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on,let's go home so I can tear off those little pants.

Ты же понимаешь, что нельзя так просто полететь домой с тремя миллионами евро в ручном багаже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just fly home with three million Euros in your hand luggage, you know that?

Ты хочешь меня вернуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you... are you trying to win me back?

Я могу вернуть контроль над этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can bring it back under control!

Он хочет вернуть тебя обратно в качестве рабыни для его милой дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says he's willing to take you back to be a slave to his pretty daughter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуть их домой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуть их домой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуть, их, домой . Также, к фразе «вернуть их домой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information