Домой аудиосистема - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
автобус домой - bus home
домой study.p.17 - home study.p.17
взял меня домой - took me home
вы бы домой - you would be home
ее путь домой - her way home
я не собираюсь домой с вами - am not going home with you
я буду идти домой в ближайшее время - i will be going home soon
отвезу тебя домой - gonna take you home
отправить вас домой - send you home
я отправился домой - i am headed home
Синонимы к домой: дома, домой, в цель, в точку, до отказа, до конца, к дому
Значение домой: В свой дом, к себе на квартиру; в родные места.
аудиосистема - sound system
аудиосигнальный - audiosignalny
аудиосистему - sound system
выходной аудиосигнал - audio output signal
входной аудиосигнал - audio input signal
Автомобильная аудиосистема - car audio system
аналоговый аудиосигнал - analog audio signal
аудиосистем - audio systems
цифровой аудиосигнал - digital audio signal
цифровая аудиосистема - digital audio system
Синонимы к аудиосистема: аудиоцентр
Поешл домой, заслуженно вздремнул. |
Went home, took a well-deserved nap. |
Хорошо, что хоть один из нас приносит домой мясо. |
GOOD THING ONE OF US IS BRINGING HOME THE BACON. |
I hid the package and went to take her home. |
|
Дома я поговорила со своими соседками, мы обменялись электронными адресами, чтобы писать друг другу письма, приехав домой. |
At home, I interacted with my neighbors, we exchanged e-mails to write to each other, arriving at home. |
I'm gonna be going home now because there's no rest for the wicked. |
|
Я собираюсь пойти домой и приготовить праздничный ужин для своего мужа. |
I'm going to go home and make a celebratory dinner for my husband. |
Через несколько недель янки, наверное, улетят домой и увезут с собой карту. |
In a few weeks the Yanks will probably be flying off home and the map should go with them. |
Я задал трепку твоему папе, когда он приехал домой на лето из колледжа. |
I spanked your daddy when he came home for the summer from college. |
Norma's waiting downstairs to drive you home. |
|
The telegram was a trick to get her to come home. |
|
Why don't we go home, and spend a quiet night together? |
|
Теперь с системой Contact отправлять деньги домой и за границу стало еще дешевле! |
Now with Contact system it is easier to send or to receive money. |
Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей? |
Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals? |
Чтобы использовать устройство ради собственных нужд, вместо того, чтобы отправить тебя домой. |
To use the time travel device for his own needs instead of sending you home. |
Мне нужно немедленно идти домой. |
I've got to go home at once. |
Ему стало понятно, что из-за этого происшествия он и решил вдруг пойти домой и начать дневник сегодня. |
It was, he now realized, because of this other incident that he had suddenly decided to come home and begin the diary today. |
He hit up the drive-thru on the way home. |
|
Заказ пиццы и уход домой, две з трех вещей которые хочется от женщин. |
Ordering a pizza and going home- two of the three things you want in a woman. |
А вы не назовете чрезмерным то, что он каждый день проводит... в этих сомнительных питейных заведениях, приводит домой какой-то сброд? |
Don't you call it excess when a man never lets a day go by without stepping into some tavern, bringing home a lot of riffraff? |
Are you home for the holiday season? |
|
Старшенькая учительствует в Честерфилде, приезжает на выходные домой, если не сманят куда-нибудь подружки. |
The other one was a schoolteacher in Chesterfield; she came home weekends, when she wasn't asked out somewhere. |
И вот она ездит по выгонам и неделями не видит детей, возвращается домой лишь поздно вечером, когда они уже спят. |
So she rode the paddocks, and for weeks on end got to see her children only after they were in bed for the night. |
Возьмите его домой, любите его, и держите его подальше от моих загонов! |
Take him home, love him, and keep him out of my stockyards! |
Em said that she was gonna hitchhike home. |
|
У тебя не было права приходить ко мне домой, чтобы обманом заставить Крисса переустроить мою ванную комнату. |
You had no right to come to my home to trick Criss to rearrange my bathroom. |
Go home, make peace with your wife. |
|
Он вернулся домой с контрактом и героиновой зависимостью. |
He came home with a new contact and an unrelenting addiction to heroin. |
Когда я принёс эти подарки домой, дед очень обрадовался, растрогался и заявил, что всё это нужно беречь и что он запрёт книги в укладку себе. |
When I took my presents home, grandfather was delighted, and announced his intention of taking the books away from me and locking them up in his box. |
Ты так возбуждена, позволь мне отвезти тебя домой. |
You're all upset. Let me take you home. |
Она удалилась в подсобку и вернулась с небольшой коробкой, Дельфина часто приносила такие домой. |
She disappeared into the back room and came back... with a small cardboard box... just like the ones Delphine often brought home. |
В Лондоне он не видел ее целыми днями, а когда приходил домой, их развлекали разговоры о домашних делах, о ребенке, о соседях, пока он не принимался за свои книги. |
In London he did not see her all day, and when he came home the household affairs, the baby, the neighbours, gave them something to talk about till he settled down to work. |
Anyway we get on the bus and go home... |
|
Друг мой, - сказал француз, - едва получив по телефону известие из Скотленд-Ярда, я тут же отправился к ней домой. |
My friend, said the Frenchman, immediately the news came through, after I had conversed with Scotland Yard on the telephone, I went straight to her house. |
Меня задержали на работе я поехала домой переодеться, глупость, конечно. |
They kept me Late at work and then I got on the bus to go home and change, which was stupid. |
Когда Бара пришла домой, Ян был в поле. |
When Bara got home, John was still harrowing in the field. |
Но мудрость сочеталась в нем с верностью - он прибежал домой, и хозяин предал его в третий раз. |
But there was his faithfulness, and he went back to be betrayed yet a third time. |
Отличный день для возвращения домой. |
Gorgeous day for the homecoming. |
Карлсон вернулся домой, столкнулся с Гибсоном, застукав его на горячем. |
Carlson came back home and confronted Gibson, had him red-handed right there. |
Чтож, тогда я предчувствую неловкую ситуацию когда ты вернешься домой. |
Well, then I anticipate an awkward situation when you get home. |
He came round our house and he knocked me about. |
|
I've had enough of this sordidness, and I wanna go home. |
|
Если ни у кого оружия не будет, я поеду домой к дочурке, Дик. |
Empty hand, no weapon, I'm going home to my little girl, Deke. |
I gotta go home in a few hours. |
|
Пакуй вещи и домой! |
You should pack up and go home! |
Listen, Vince, send the jacket to my home. |
|
Отвозить тебя домой из баров, убирать твои испражнения, возвращать сомалийских детей, которых ты усыновил. |
Driving you home from bars, cleaning up your messes, returning Somalian babies you've adopted. |
А когда он забирает лампочку домой, то энергия перетекает в его мать и излечивает ее рак. |
And he takes the light bulb home, the power flows back out and into his mother and it cures her cancer. |
Я сказала ему не приближаться к дочке Евгении, Тиффани но пришедши домой с выжигания родинок, нашла их сидяшими на старом холодильнике Андерсонов, держась за руки. |
I told that boy to stay away from Eugenia's daughter Tiffany, and I come home from getting a mole burned to find them sitting on the Anderson's old fridge holding hands. |
У меня имеется опыт, и я должен тебе сказать, что любой уважающий себя человек должен надеяться и хотеть вернуться домой! |
And I've come to understand a few things about it. Any self-respecting man, in war as in everything else. must have hope and a will to live. |
И если существует какой-то способ, мы вернём его домой. |
And if it is in any way possible, we're going to bring him home. |
I figured she went home sick or something. |
|
Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин? |
So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine? |
Если ты не представляешь о чем писать домой, разве это значит, что тебе не о чем было писать? |
But he has never known anything to write home about. Therefore it's just nothing to write home about. |
Ты же понимаешь, что нельзя так просто полететь домой с тремя миллионами евро в ручном багаже? |
You can't just fly home with three million Euros in your hand luggage, you know that? |
Теперь я уже не понимал, почему меня, собственно, потянуло домой. |
I was completely at a loss to know why I had wanted to come. |
Тебе не придется везти профессора Линка и меня вечером домой. |
You won't have to drive Professor Link and myself home tonight. |
У них будет повод для разговоров когда они вернутся домой. |
They'll have a few things to talk about when they get home. |
Иди домой, Мак. |
Go home, Mac, like a good guy. |
Если окажется, что ничего страшного, он может ехать домой и дожидаться ее там. |
If it seemed all right he could go home and wait. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «домой аудиосистема».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «домой аудиосистема» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: домой, аудиосистема . Также, к фразе «домой аудиосистема» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.