Весенний гардероб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Весенний гардероб - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spring wardrobe
Translate
весенний гардероб -

- весенний [имя прилагательное]

имя прилагательное: spring, vernal

- гардероб [имя существительное]

имя существительное: wardrobe, cloakroom, dressing room, checkroom, checking room, hat-check room



Мне, например, поручено купить подушечку для булавок в дамскую гардеробную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to buy a pincushion for the ladies' cloakroom.

Он сказал, что моя жена ждёт меня в гардеробе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he say my wife was waiting for me at the cloakroom?

Покупка подержанных вещей позволяет мне уменьшить влияние моего гардероба на окружающую среду и на мой кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondhand shopping allows me to reduce the impact my wardrobe has on the environment and on my wallet.

Ночью призрак Джейка Тейлора, ее покойного мужа, проходит через ее гардероб, чтобы сказать ей, что ее посетят еще три призрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the night, the ghost of Jake Taylor, her deceased husband, comes through her closet to tell her she'll be visited by three more ghosts.

И убийца не имел права критиковать твой гардероб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or to have a killer dunk your head and criticize your wardrobe.

У нас теперь есть практически весь гардероб, представленный на полотнах Вермеера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now nearly have the entire wardrobe seen in Vermeer's paintings.

Ты позволишь мне подобрать вам новый гардероб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you let me give you a new wardrobe.

Ты должен уволить Грейс из гардероба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should fire grace from wardrobe.

Но, кажется, это у тебя гардероб полностью неисправен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like you're about to have a wardrobe malfunction.

9. Они любят гардеробы: даже не рассчитывайте проникнуть в ресторан/бар/музей/галерею, не услышав просьбу снять верхнюю одежду и/или сумку и оставить их в гардеробе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9. They love cloakrooms - don't expect to get very far into a restaurant/bar/museum/gallery without being asked to put your coat and/or bag in a cloakroom.

Здесь не осталось попкорна, но из него выйдет отличный гардероб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no popcorn left, but it makes a great closet organizer.

Сестра Августа, проводите послушницу в гардеробную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sister Augusta, take our new postulant to the robing room.

Он заглянул в гардероб. И там хорошая, добротная одежда, но опять же не первоклассная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked into the built-in wardrobe and handled the clothes - smart clothes but again not of first class quality.

Белье, разумеется, готово в этом гардеробе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usual changes of linen are, of course, ready in the wardrobe there?

В упомянутой нами комнате стояла тяжелая ореховая кровать, гардероб, комод и туалетный столик из того же дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This room contained a heavily constructed bed of walnut, with washstand, bureau, and wardrobe to match.

Утром - каким далеким казалось теперь это утро! -гардероб Шейлы несколько пострадал: она потеряла штанишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier in the day - how long ago it seemed! -Sheila had suffered a sartorial disaster, in that she had lost her knickers.

Вы сдавали что-нибудь в гардероб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have anything in the cloakroom?

Она пыталась подцепить меня в гардеробе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made a pass at me in the cloakroom.

Лиза не могла убежать, потому что номерок от гардероба был у великосветского льва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza could not escape, since the social lion had the cloakroom ticket.

Мы скопировали весь его гардероб и каждую вещь которая была на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've duplicated his wardrobe and every item he had on him.

Ее платяной шкаф - весьма обширный и громоздкий - был снабжен двумя высокими зеркалами, третье было вделано в дверь гардеробной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two tall pier-glasses in her wardrobe-an unduly large piece of furniture-and one in her closet door.

Не мне рассуждать о состоянии вашего брака, но я посмотрел на вашу гардеробную, и увидел там огромное количество новой верхней одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far be it for me to, yeah, speculate on the state of your marriage, but I looked in your coat closet, and I saw it was full of, uh, top-of-the-line outerwear.

Кажется, этот шляпный гардероб сегодня более многонациональный, чем обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought this dump felt more cosmopolitan than usual.

Я сказал вам - это сбой гардероба!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you it was a wardrobe malfunction!

Это кофейня, а не гардероб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a coffee shop, not the locker room.

Вчера на нее пролили вино возле гардероба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday a wine spilled out near a locker room.

Почему бы тебе не отвлечь её, а я тем временем проверю ее гардеробную

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go distract her so I can check her dressing room?

Я почувствовал духи на его полотенце, до этого я их слышал лишь однажды, в вашей гардеробной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I smelled a perfume on one of his towels, a perfume I'd only smelled once before in your dressing room.

Я видел вас с Рейчел в гардеробной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you with Rachael in the dressing room.

Она говорит, что попросила тебя расколоть гардероб, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says she asked you to bust up a chiffarobe, is that right?

Но сначала тебе нужно посетить мой гардероб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're gonna have to pay a visit to my closet first.

Бэрроу ждет в гардеробной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrow will be waiting for me in the dressing room.

Конечно удивишься, как много вещей можно достать из огромного гардероба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be surprised at how many looks you can create out of a ten-piece wardrobe.

Сюда, правда, не входят чаевые девушке в гардеробе, это я сделал от себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not include the tip to the hat-check girl, which was my personal item.

Когда я наконец встал с радиатора и пошел в гардеробную, я разревелся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I finally got down off the radiator and went out to the hat-check room, I was crying and all.

Два из ограбленных Крузом сейфов находились в гардеробных комнатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the safes that Crewes looted were located in bedroom closets.

Она все хранит в шкатулке, закрытой в гардеробной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She keeps everything in a jewel case locked up in her dresser.

Я говорю, Эй Текс повзрослей и заведи себе гардероб который будет подходить к тому веку в котором ты живёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, Hey Tex grow up and get yourself a wardrobe consistent with the century you're living in.

Да, я думаю, что смокинг - самый красивый предмет мужского гардероба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, I think a tuxedo is the best- looking thing 3 man can wear.

Там великолепная спальня, два гардеробные...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a gorgeous master suite, his and her walk-ins...

Брук позвала меня, чтобы сделать кое-какие изменения в гардеробе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooke needed me here to do some adjustments to the wardrobe.

Тонкие шероховатые вешалки для аккуратного гардероба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skinny 'velvet-hangers' make neater closets.

Его гардеробная на половине миледи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dressing-room is on my Lady's side.

Я мог оставить её в развлекательном центре, я оставлял её во множестве гардеробных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have left her at Chuck E. Cheese, I left her at countless coat checks,

Я люблю эту комнату, особенно гардеробную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just love this room, especially the walk-in closet.

Так что давай проведем тебя в гардеробную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's get you into wardrobe.

Я пошевелил пальцами в сапогах, которые позаимствовал в гардеробной сэра Уильяма, но никаких неприятных ощущений не испытал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flexed my toes inside the boots I had borrowed from Sir William's dressing-room, but there seemed to be nothing wrong.

Клайв, в гардеробную сейчас же, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clive, robing room, now, please.

Он в гардеробной сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's in the cloak room now.

Посмотрите в гардеробной и на кухне, тогда поймете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should take a look in the kitchen too.

У нас есть склад в гардеробной - там футболки и всякое такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a room in wardrobe storage with sweats and T-shirts and stuff.

Ты в гардеробе для верхней одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y-you're in a coat closet.

В то время о нем говорили, что он был одним из Джентльменов гардероба короля Генриха VIII, когда он получил грант на поместье Биньоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time he was said to be one of King Henry VIII's gentlemen of the wardrobe when he obtained a grant of the manor of Bignors.

Отдел гардероба в конечном счете получил много предметов одежды из магазинов и арендуемых домов в Лос-Анджелесе, где запасы были более обширными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wardrobe department ultimately obtained many articles of clothing from shops and rental houses in Los Angeles where inventory was more extensive.

У императора есть четыре врача наготове 24 часа в сутки, пять человек управляют его гардеробом и 11 помогают в синтоистских ритуалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor has four doctors on standby 24 hours a day, five men manage his wardrobe and 11 assist in Shinto rites.

Джанет Арнольд в своем анализе гардеробных записей королевы Елизаветы выделяет французский, итальянский, голландский и польский стили для лиф и рукавов, а также испанский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janet Arnold in her analysis of Queen Elizabeth's wardrobe records identifies French, Italian, Dutch, and Polish styles for bodices and sleeves, as well as Spanish.

В двухэтажной башне слева от сторожки находятся гардеробы, которые опорожняются прямо в ров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-storey tower to the left of the Gatehouse contains garderobes, which empty directly into the moat.

Слева располагались две гардеробные комнаты со скамейками для сидения и отверстиями в стене для одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the left there were two dressing rooms, with benches for sitting and openings in the wall for clothes.

Услышав, что приехал кто-то еще, он прячется в ее гардеробе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearing that somebody else has arrived, he hides in her wardrobe.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «весенний гардероб». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «весенний гардероб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: весенний, гардероб . Также, к фразе «весенний гардероб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information