Веста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ветер, запад, планет, богиня, олимпиец, Гестия
Vesta is thence the goddess of the hearth of homes as well as of the city. |
|
Церера и Веста выросли достаточно большими, чтобы расплавиться и дифференцироваться, с тяжелыми металлическими элементами, погружающимися в ядро,оставляя скалистые минералы в коре. |
Ceres and Vesta grew large enough to melt and differentiate, with heavy metallic elements sinking to the core, leaving rocky minerals in the crust. |
Веста радовала ее своими успехами в музыке. Девочка была необычайно музыкальна. |
Vesta was coming to be quite a musician in her way, having a keen sense of the delicate and refined in musical composition. |
Лодка была маленькая, без весел, она двигалась сама собой, и в ней сидели мать Дженни, Веста и еще кто-то, кого она не могла разглядеть. |
It was a little boat, oarless, or not visibly propelled, and in it were her mother, and Vesta, and some one whom she could not make out. |
Дженни заботливо ухаживала за ним. Веста навещала его по несколько раз на дню, заходил и Лестер. |
He lay in his room, devotedly attended by Jennie and visited constantly by Vesta, and occasionally by Lester. |
Веста торжественно пообещала слушаться, но едва ли осознала своим детским умом всю важность сделанного ей внушения. |
Vesta agreed solemnly, but her childish mind hardly grasped the full significance of the warning. |
Веста Тилли пела песню армия сегодняшнего дня. |
Vesta Tilley sang The Army of Today's alright. |
Небольшое тело Солнечной системы 4 Веста достаточно велико, чтобы подвергнуться, по крайней мере, частичной планетарной дифференциации. |
The small Solar System body 4 Vesta is large enough to have undergone at least partial planetary differentiation. |
Он тут же настоял, чтобы Веста каждую неделю ходила с ним в церковь, и слушать не хотел никаких отговорок. |
And nothing would do but that Vesta must go to church with him regularly. |
Была у них и кошка, Джимми Вудс, - Веста окрестила ее так в честь знакомого мальчика, на которого кошка, по ее словам, была очень похожа. |
There was also a cat, Jimmy Woods, so called after a boy Vesta knew, and to whom she insisted the cat bore a marked resemblance. |
Веста, которая тоже читала газеты, прекрасно понимала, что произошло, и от всей души жалела мать, но молчала. |
Vesta was sympathetically aware of what was happening, but kept silent. She too had seen the report in the newspaper. |
Веста, привыкшая видеть отчима приветливым и учтивым, с удивлением смотрела на его мрачно сдвинутые брови. |
Vesta was astonished to see her stepfather, usually so courteous, in so grim a mood. |
И если вдруг в какой-то вселенной это не очевидно, это уведомляет мистера Веста, что кражи запрещены. |
And in case there's some universe where it isn't clear, it put Mr. West on notice... No stealing allowed. |
В присутствии Лестера он помалкивал, а Веста делала с ним что хотела. |
When Lester was near he said nothing, and Vesta could wind him around her finger. |
Веста убежала, а Дженни глубоко задумалась. |
Vesta went away leaving Jennie brooding over her words. |
Веста вспоминала разговоры о том, что, когда она родилась, ее мать не была замужем. |
Vesta recalled that her mother had been accused of not being married to her father when she was born. |
Так Веста росла до пяти лет, становясь все милей, смышленей и живее. |
And so she had come to her fifth year, growing in sweetness, intelligence, and vivacity. |
Погружение было зафиксировано для Ист-Веста в начале 1996 года. |
Sinking was recorded for East West in early 1996. |
Церера, по-видимому, состоит из скалистого ядра, покрытого ледяной мантией, где Веста, как полагают, имеет никель-железное ядро, оливиновую мантию и базальтовую кору. |
Ceres appears to be composed of a rocky core covered by an icy mantle, where Vesta is thought to have a nickel-iron core, olivine mantle, and basaltic crust. |
Некоторые из самых крупных астероидов имеют мантию; например, Веста имеет силикатную мантию, похожую по составу на диогеновые метеориты. |
Some of the largest asteroids have mantles; for example, Vesta has a silicate mantle similar in composition to diogenite meteorites. |
Vesta, Roman Goddess of the Hearth |
|
Веста является родительским телом семейства Вестиан и других астероидов V-типа, а также источником метеоритов HED, которые составляют 5% всех метеоритов на Земле. |
Vesta is the parent body of the Vestian family and other V-type asteroids, and is the source of the HED meteorites, which constitute 5% of all meteorites on Earth. |
Девушка, избранная весталкой, получала уникальные религиозные отличия, общественный статус и привилегии, а также могла оказывать значительное политическое влияние. |
A girl chosen to be a Vestal achieved unique religious distinction, public status and privileges, and could exercise considerable political influence. |
Кто-то упомянул дев-весталок? |
Someone mention Vestal Virgins? |
Однажды в холодный, ветреный день Веста, вернувшись из школы, пожаловалась на головную боль. |
One chilly day Vesta came home from school complaining of a headache. |
Двух других помощников шерифа послали арестовать Скотта и Вестал. |
Two other deputies were dispatched to arrest Scott and Vestal. |
А Дженни молилась - ибо что же и назвать молитвой, если не страстное желание, на котором сосредоточены все помыслы, - только бы Веста поправилась! |
Jennie hovered about, praying the only prayer that is prayer-the fervent desire of her heart concentrated on the one issue-that Vesta should get well. |
Лестер ушел, но зато у нее есть Веста. |
Lester was gone, but at least she had Vesta. |
Хорошо известно, что религиозные люди, нарушившие свои обеты целомудрия, подвергались тому же наказанию, что и римские весталки В аналогичном случае. |
It is well known, that the religious, who broke their vows of chastity, were subjected to the same penalty as the Roman Vestals in a similar case. |
Ее детьми были Юпитер, Нептун, Плутон, Юнона, Церера и Веста. |
Her children were Jupiter, Neptune, Pluto, Juno, Ceres, and Vesta. |
Веста больше не должна быть отверженной. |
Vesta must not be an outcast any longer. |
Около 15 наблюдателей ВЕСТА действуют на территории Ингушетии в лагерях, населенных пунктах и в принимающих семьях под непосредственным руководством сотрудников УВКБ по обеспечению защиты. |
Some 15 VESTA monitors work throughout Ingushetia in camps, settlements and among host families under the direct supervision of UNHCR protection staff. |
Веста обычно была объята синим пламенем, которое она могла направлять для дезориентации, травмирования оу.. или убийства. |
Vesta was often enveloped in a blue halo of light, which she could control at will to disorient, to maim - ohh - or to kill. |
4 Веста-второй по величине астероид, посещенный на сегодняшний день. |
4 Vesta is the second-largest asteroid visited to date. |
По одной версии, Скотт и Вестал выпрыгнули через стеклянное окно и скрылись в безопасности толпы, а Уайз последовал за ними. |
By one account, Scott and Vestal jumped through a glass window and fled to the safety of the crowd while Wise followed behind. |
Помимо большого кратера на Южном полюсе, Реасильвии, Веста также имеет эллипсоидальную форму. |
Aside from the large crater at its southern pole, Rheasilvia, Vesta also has an ellipsoidal shape. |
Главная Весталка, Вибидия, пришла умолять Клавдия не торопиться осуждать Мессалину. |
The leading Vestal Virgin, Vibidia, came to entreat Claudius not to rush to condemn Messalina. |
The quote goes, How happy is the blameless vestal's lot? |
|
Ремонтное судно Вестал, пришвартованное у берегов Аризоны, было сильно повреждено и выброшено на берег. |
The repair vessel Vestal, moored alongside Arizona, was heavily damaged and beached. |
Весталка - воспроизводил древнеримские обрядовые пляски. |
The Vestal, a study from Roman choric worship. |
Oh no, Vesta, she pleaded. Not you! Not you! |
|
And speaking as a former vestal virgin, second class, I can assure you... |
|
Первый отечественный спутник связи Вестар-1 был запущен в 1974 году. |
The first domestic communications satellite, Westar 1, was launched in 1974. |
Рассвет стартовал 27 сентября 2007 года, чтобы исследовать астероид Веста и карликовую планету Церера. |
Dawn launched on September 27, 2007, to explore the asteroid Vesta and the dwarf planet Ceres. |
Контроль над женской сексуальностью считался необходимым условием стабильности государства, что наиболее ярко проявилось в абсолютной девственности весталок. |
Control of female sexuality was regarded as necessary for the stability of the state, as embodied most conspicuously in the absolute virginity of the Vestals. |
Церера, Паллада, Юнона и Веста потеряли свой планетный статус после открытия многих других астероидов. |
Ceres, Pallas, Juno and Vesta lost their planet status after the discovery of many other asteroids. |
Плутарх ссылается на горящее зеркало, сделанное из Соединенных треугольных металлических зеркал, установленных в храме весталок. |
Plutarch refers to a burning mirror made of joined triangular metal mirrors installed at the temple of the Vestal Virgins. |
Несмотря на то, что Уран и Веста видны без посторонней помощи в чистом от загрязнений небе, они требуют бинокля для легкого обнаружения. |
Although visible unaided in pollution-free skies, Uranus and Vesta require binoculars for easy detection. |
Возможно также, что весталки умирали от голода, когда их признавали виновными в нарушении обета безбрачия. |
It is also possible that Vestal Virgins were starved when found guilty of breaking their vows of celibacy. |
Весталки были публичным жречеством из шести женщин, посвященных культивированию Весты, богини очага Римского государства и его жизненного пламени. |
The Vestals were a public priesthood of six women devoted to the cultivation of Vesta, goddess of the hearth of the Roman state and its vital flame. |
Корабль проявляет особый интерес к Ситх Тайро Вестаре Кхай, и через несколько дней Вестару вызывают в круговые палаты перед кругом лордов. |
Ship takes special interest in Sith Tyro Vestara Khai, and several days later, Vestara is called into the Circle Chambers before the Circle of Lords. |
Для императора и весталок были предусмотрены отдельные туннели, чтобы они могли входить и выходить из Колизея, не проходя через толпу. |
Separate tunnels were provided for the Emperor and the Vestal Virgins to permit them to enter and exit the Colosseum without needing to pass through the crowds. |
- весталь девственница - vestal virgin
- крепкий ветер прямо с веста - dead westerly gale
- весталки дев - vestal virgins