Настоял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Настоял - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
insisted
Translate
настоял -


Boeing сначала отказал, но Лауда настоял, поэтому Boeing дал разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boeing initially refused, but Lauda insisted, so Boeing granted permission.

Однако отец настоял, чтобы Майер занялся бизнесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father however insisted that Mayer go into business.

Ваш отец настоял, чтобы мы выписали одно, когда мы поженились, а потом никогда им не пользовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father insisted that we register for one when we got married, and then never used it.

Однако в течение некоторого промежутка времени, пока он был в сознании, гиней настоял на операции, которая спасла ему жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During an interval of consciousness, however, Guiney insisted on an operation which saved his life.

Фуад, который не говорил по-арабски, настоял на том, чтобы наследный принц выучил арабский язык, чтобы он мог говорить со своими подданными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuad, who did not speak Arabic, insisted that the crown prince learn Arabic so he could talk to his subjects.

В январе 1943 года Гитлер сам настоял на том, чтобы вооружение было 128-мм главной пушкой с соосной 75-мм пушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1943 Hitler himself insisted that the armament be a 128 mm main gun with a coaxial 75 mm gun.

Старый Император, Станел Пятый, предшественник Клеона, единственный, умерший в своей постели - настоял на установке подобных лифтов в двух местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Emperor, Stanel VI, the one before Cleon who amazed everyone by dying in his bed, insisted on having it installed in a few places.

А ты - гений, настоял остаться тут в кабинете Лекса и перебирать какие-то дурацкие мемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you, no, genius that you are, you wanted to stay here and search through meaningless memos in lex's office.

Если бы какой-нибудь викилавьер настоял на том, чтобы я привел это утверждение в разговоре, статья не была бы улучшена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some wikilawyer had insisted that I source the assertion in talk, the article would not have been improved.

К великому огорчению Линденберга, пишет Шараф, Райх настоял на аборте, в то время незаконном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Lindenberg's great distress, Sharaf writes, Reich insisted on an abortion, at that time illegal.

Владелец настоял, чтобы сделка была совершена немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consignor of the item has insisted that the deal close immediately.

Легган-то как раз и не одобрил ее поведение и настоял на возвращении, окликнув... И уже потом я продолжил осмотр в полном одиночестве, самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Far from Leggen encouraging her action, he called her back while I was still in sight and I moved farther away and out of sight entirely on my own.

Он настоял на том, чтобы мистер Митчелл продолжил свой ужин, и произнес изящный комплимент в адрес миссис Митчелл, которая смотрела на него с открытым ртом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted on Mr Mitchell's getting on with his supper, paid a graceful compliment to Mrs Mitchell, who was standing staring at him open-mouthed.

После окончания школы Джейсон хотел пойти по стопам своего брата в качестве актера, но их отец настоял, чтобы он сначала получил профессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon leaving school, Jason wanted to follow in his brother's footsteps as an actor, but their father insisted that he first get a trade.

Миссис Крейси, когда вашего мужа принесли, он сам настоял на том, чтобы остаться с солдатом, который вытащил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Crecy, when your husband was brought in, he was insistent that he stayed with the soldier who'd fetched him in.

Он настоял на том, чтобы остаться на поле боя и наблюдать за решающей кавалерийской атакой Дуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted on staying on the field to observe Duka's decisive cavalry attack.

С ума сойти с тех пор, как Файнштейн всего несколько недель назад настоял на том, что никто из техников не расстроился из-за этого законопроекта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinda crazy since Feinstein, just weeks ago, insisted that no one in tech was upset about the bill...

Прежде чем обратиться за медицинской помощью, он настоял на том, чтобы закончить свою копию и передать ее экипажу самолета, направлявшегося в Гонконг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before seeking treatment he insisted on finishing his copy and giving it to the crew of a plane bound for Hong Kong.

и настоял на том, что я установлю домашний кинотеатр у него в квартире в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And insisted that I do a home theatre install In his flat in paris.

А Ясин Саид позвонил матери вечером и настоял на том, чтобы они не встречались завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night, Yasin Said called his mother and insisted she not visit tomorrow.

Он настоял на своем: единственное, что их связывало, была ее работа по дому, которую она несла в обмен за жилище и стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He carried out his intention that the only tie between them should be the domestic service she did in return for board and lodging.

А зачем ты настоял на том, чтобы в этот раз ехать вместе со всеми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why must you insist going together with the rest of the students this time?

Я настоял на том, чтобы оплатить счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I insisted on paying the check.

Аликс приехала 22 октября; Царь настоял на том, чтобы принять ее в полном обмундировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alix arrived on 22 October; the Tsar insisted on receiving her in full uniform.

Он настоял, чтобы я взял тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He really pushed to get you here.

Но он специально настоял на группе Миками-сан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they insist to have Ms Mikami's class

Несмотря на мольбы Хенниса, рейс отказался бежать и настоял на возвращении в Лиссабон, чтобы защитить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Hennies's pleading, Reis refused to run and insisted on returning to Lisbon to defend himself.

В 1960-х годах Орбисон отказался объединять правки песен вместе и настоял на записи их в виде отдельных дублей со всеми инструментами и певцами вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s, Orbison refused to splice edits of songs together and insisted on recording them in single takes with all the instruments and singers together.

Он настоял, чтобы страна продолжала жечь уголь зимой, создавая видимость сильной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's insisted the country keep burning coal irresponsibly this winter, to give the illusion of a solid economy.

Катон настоял на том, чтобы прочесть его, и, к всеобщему ужасу, именно так и сказал Цезарь, разоблачая свою связь с Сервилией, сводной сестрой Катона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cato insisted on reading it, and to widespread dismay, it was what Caesar said—exposing his affair with Servilia, the half-sister of Cato.

Но он его нам уступил, и Ник настоял, чтобы он ехал с нами, чтобы никто не обижался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he insisted that we take it, so Nick insisted that he come along too... so that there should be no ill feeling.

Крис сомневалась, но я настоял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CHRIS WAS DOUBTFUL, BUT I INSISTED.

Монтрезор знал, что Фортунато не согласится, и настоял на том, чтобы войти в склеп, приведя его к смерти путем замурования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montresor knew that Fortunato would disagree and insisted on entering the vault, leading him into his death by immurement.

Австралийский капитан Монти Нобл, который был следующим человеком, извинился перед Уорнером и настоял, чтобы игра продолжалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Australian captain, Monty Noble, who was next man in, apologised to Warner and insisted that play continue.

Если бы Клинтон, Подеста и некоторые другие демократы выучили довольно простые методы защиты, на чем настоял Сноуден во время общения с Гринуолдом, то они не попали бы в столь неловкое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning some relatively simple techniques – the same ones Snowden insisted on with Greenwald – might have saved Clinton, Podesta and the other Democrats from embarrassment.

Грол настоял на том, чтобы альбом был разделен на два диска–один с рок-песнями, другой с акустическими треками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grohl insisted that the album be divided into two discs–one full of rock songs, the other featuring acoustic tracks.

Он настоял на том, чтобы сопровождать нас сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted on accompanying us.

Она попыталась отказаться, сказав, что просто восхищается ими, но Фрэнк настоял, чтобы она взяла их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She tried to refuse, saying that she was only admiring them but Frank insisted that she take them.

Чтобы продлить переговоры, Фламиний настоял на том, чтобы все его союзники присутствовали на переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prolong the proceedings, Flamininus insisted that all his allies should be present at the negotiations.

настоял на том, чтобы Филлипс сыграл Леонардо Ди Каприо в роли Джокера, надеясь использовать участие своего частого коллеги Скорсезе, чтобы привлечь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

pushed for Phillips to cast Leonardo DiCaprio as the Joker, hoping to use his frequent collaborator Scorsese's involvement to attract him.

Он также настоял на том, чтобы садовники и художники присутствовали в экспедиции, чтобы сделать наблюдения и иллюстрации местной флоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also insisted that gardeners and artists be present on the expedition to make observations and illustrations of local flora.

Обычные осмотры ребенка не выявили никаких проблем или болезней, однако Дик настоял на том, чтобы провести тщательные анализы, чтобы убедиться, что его сын здоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Routine checkups on the child had shown no trouble or illness; however, Dick insisted that thorough tests be run to ensure his son's health.

А он схватил меня за руку, сказал, что очень даже его, и настоял, чтобы я встретилась с ним на следующий же день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He grabbed me by the arm and said it concerned him very much, and insisted that I meet with him the very next day.

Он даже настоял на том, чтобы его продюсеры снимали Назли вместе с ним во многих фильмах, и пара стала неразлучной в начале 1980-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even pressured his film producers to cast Nazli with him in many films and the pair became inseparable in the early 1980s.

Когда Вудс поставил пьесу на Бродвее, он настоял на новом названии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Woods took the play to Broadway, he insisted on a new title.

Он настоял бы на том, чтобы вы нашли для вашего гнева достойное применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would urge you to put your anger to good use.

Губернатор Боуринг настоял на том, чтобы его судили присяжные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Bowring insisted that he be tried by jury.

Джонстон также настоял на том, чтобы Пуйи сократил расточительность и расточительность в Запретном городе, отметив, что все евнухи должны быть накормлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnston also pressured Puyi to cut down on the waste and extravagance in the Forbidden City, noting that all the eunuchs had to be fed.

В 1638 году Лауд посетил Мертон-колледж и настоял на проведении многих радикальных реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1638 Laud held a visitation of Merton College, and insisted on many radical reforms.

Однако другой редактор настоял на том, чтобы снова усложнить список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, another editor has insisted on complicating the list again.

Я прочитал твоё заявление, сразу увидел, какая ты умная, что свободно мыслишь, и настоял на встрече с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read your application, saw right away how brilliant you are, what a freethinker, and insisted on meeting you.

Парень по имени Себастиан настоял, чтобы я передал соболезнования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young man named Sebastian insisted that I pass along his condolences.

Несмотря на чрезвычайную слабость, Александр настоял на том, чтобы принять Аликс в полной парадной форме, и это событие выбило его из колеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being exceedingly weak, Alexander insisted on receiving Alix in full dress uniform, an event that left him exhausted.

Иосиф согласился, но Иаков настоял, чтобы он поклялся, и он поклонился, и Иаков поклонился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph agreed, but Jacob insisted that he swear to, and so he did, and Jacob bowed.

Я хотела, но Осборн настоял, чтобы нанять кормилицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to, but Osborne insisted on a wet nurse.

Он настоял на жареной свинине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's insisted on my venison roast.

Недавно ее отец связался со мной, желая заключить брачный договор, но я настоял на первоначальном знакомстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father only recently contacted me wishing to arrange a marriage contract, but I insisted on an introduction first.

Грегори, молдинг и Бендалл хотели свести проект к одному диску, но Партридж настоял на том, чтобы распространить его на две пластинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregory, Moulding, and Bendall wanted to reduce the project to one disc, but Partridge insisted on spreading it over two LPs.



0You have only looked at
% of the information