Ветхий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Ветхий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ramshackle
Translate
ветхий -

  • ветхий прил
    1. decrepit, ramshackle, dilapidated, tumbledown
      (дряхлый, полуразвалившийся, полуразрушенный)
      • ветхое здание – decrepit building
      • ветхие строения – ramshackle buildings
    2. shabby
      (потертый)
      • ветхие дома – shabby houses
    3. old
      (старый)
      • ветхая природа – old nature

имя прилагательное
dilapidatedветхий, полуразрушенный, полуразвалившийся, неряшливо одетый, неопрятный
ramshackleветхий, полуразвалившийся, разваливающийся, обветшалый, дряхлый
decrepitветхий, дряхлый, изношенный
rattletrapдребезжащий, расшатанный, ветхий
tackyлипкий, обшарпанный, броский, аляповатый, ветхий, кричащий

  • ветхий прил
    • обветшалый · дряхлый · изношенный · престарелый · устарелый
    • древний · старый · ветхозаветный · худой
    • обветшавший

ветхий, полуразрушенный, полуразвалившийся, неряшливо одетый, неопрятный, дряхлый, изношенный, разваливающийся, обветшалый, дребезжащий, расшатанный, липкий, обшарпанный, кричащий, броский, аляповатый

  • ветхий прил
    • новый

новый, целый, свежий, крепкий, надежный, прочный

Ветхий Разрушающийся, негодный от старости; дряхлый.



Пейн указал на Ветхий Завет, где почти все цари соблазняли израильтян поклоняться идолам вместо Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His memoirs are used, to some degree, by Nazi Germany historians.

То есть эти старые китайцы поверили в Ветхий Завет? - спросил Адам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam said, Do you mean these Chinese men believe the Old Testament?

Ветхий Завет, таким образом, ценен для христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Testament, therefore, is valuable to Christians.

Ветхий Завет следует порядку Септуагинты для второстепенных пророков, а не еврейскому порядку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Testament follows the Septuagint order for the Minor Prophets rather than the Jewish order.

Он конечно старый и ветхий, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's old and shabby, but...

Точно так же Бурггрейв и Вервенн описывают Ветхий Завет как полный насилия и свидетельств как о жестоком обществе, так и о жестоком Боге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, Burggraeve and Vervenne describe the Old Testament as full of violence and evidence of both a violent society and a violent god.

Ветхий Завет всегда занимал центральное место в жизни христианской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Testament has always been central to the life of the Christian church.

Есть большое число людей, убежденных в том, что Ветхий Завет все еще существует, и совершенно искренних и добросовестных в своем соблюдении еврейского закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are large numbers who are persuaded that the old covenant still prevails and are perfectly sincere and conscientious in their observance of the Jewish Law.

Нацистское государство, писал он, намеревалось уничтожить евреев, чтобы уничтожить и Ветхий Завет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nazi state, he wrote, intended to destroy the Jews in order to liquidate the Old Testament as well.

Тогда именно Ездра переписал Ветхий Завет и возродил закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it was Ezra who re-wrote the Old Testament and revived the Law.

Он приказывает поднять бревно, но ветхий трос обрывается, и корабль не может определить свое местоположение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He orders the log be heaved, but the weathered line snaps, leaving the ship with no way to fix its location.

Я не могу продать магазин, потому что он такой потертый и ветхий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't sell the shop because it looks so worn down and decrepit.

14 но умы их притупились, ибо и по сей день остается та же завеса, когда читается Ветхий Завет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 But their minds were made dull, for to this day the same veil remains when the old covenant is read.

Ветхий Завет-это эпическая поэма, что-то вроде Беовульфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Testament is an Epic Poem, kind of like Beowulf.

Как таковые, они включены в Ветхий Завет без какого-либо различия между этими книгами и остальной частью Ветхого Завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, they are included in the Old Testament with no distinction between these books and the rest of the Old Testament.

Не беспокойтесь, господин пастор, - сказал Фердинанд. - Теперь у него под гробом весь Ветхий и Новый завет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, Herr Pastor, said Ferdinand. He's got the whole Testament down there now.

Я - древний, ветхий и быстро разлагающийся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

l am ancient, decrepit and disintegrating rapidly.

Они заходили в дешевые кабачки и садились в глубине прокуренной конуры на колченогие стулья, за ветхий деревянный стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this guise they went into popular wine-shops, and sat down on rickety chairs at old wooden tables in smoke-filled rooms.

Однако в то время Комас утверждает, что Ветхий Завет, утверждает Клег в отношении иудаизма, по своей сути является расистским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at the time, Comas argues that the Old Testament, Kleg argues in reference to Judaism, in inherently racist.

Это Ветхий и Новый завет, и знаешь, Милдред..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the Old and New Testament, and-

Ветхий Завет, который мы используем сегодня, состоит из всего того же содержания, что и записанный Иосифом Флавием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old testament we use today consists of all the same contents as Josephus recorded.

Пейн указал на Ветхий Завет, где почти все цари соблазняли израильтян поклоняться идолам вместо Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paine pointed to the Old Testament, where almost all kings had seduced the Israelites to worship idols instead of God.

Вторая причина заключается в том, что Иисус и апостолы использовали Ветхий Завет таким образом, что он считается непогрешимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second reason offered is that Jesus and the apostles used the Old Testament in a way that assumes it is inerrant.

Дом был маленький, ветхий, шаткий, доверху набитый беднотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was small, decayed, and rickety, but it was packed full of wretchedly poor families.

Рассматривая канон как содержащий только Ветхий и Новый Заветы, Тиндейл не перевел ни одного из апокрифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viewing the canon as comprising the Old and New Testaments only, Tyndale did not translate any of the Apocrypha.

Ветхий Завет также упоминает об использовании и выращивании трав в отношении кашрута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Testament also mentions herb use and cultivation in regards to Kashrut.

LCMS утверждает, что Ветхий Завет и Новый Завет содержат как закон, так и Евангелие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LCMS holds that the Old Testament and the New Testament both contain both Law and Gospel.

Да какой-то ветхий коврик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's only a ragged little bit of carpet.

Хотя Борбориты также использовали и Ветхий Завет, и Новый Завет, они отреклись от Бога Ветхого Завета как от самозваного божества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the Borborites did also use both the Old Testament and the New Testament, they renounced the God of the Old Testament as an impostor deity.

Ты, наверно, только Ветхий Завет прочитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you must've read the Old Testament part.

Он несколько раз посещал Гонконг, чтобы преподавать Ветхий Завет в китайской Высшей школе теологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has visited Hong Kong several times to teach Old Testament at the China Graduate School of Theology.

Стрелка указывала на ветхий домишко с одной бензоколонкой, приткнувшийся к углу перекрестка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It directed him to a rundown building with a single gas pump, occupying one corner of the road junction.

Эти четыре скрижали символизируют Ветхий и Новый Заветы, а также четыре Евангелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four tablets are symbolic of the Old and the New Testaments, and of the Four Gospels.

И все же, стал бы какой-нибудь христианин утверждать, что, по мнению Павла, Ветхий Завет был последним и полным словом Божьим для человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, would any Christian assert that in Paul's view the Old Testament was the final and complete word of God to man?

Помимо реликвий святого семейства, Ветхий Завет был представлен в арке жезлом Моисея и некоторой манной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides relics of the Holy Family, the Old Testament was represented in the Arca by the rod of Moses and some manna.

Большинство христиан верят, что и Ветхий Завет, и Новый Завет были вдохновлены Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Christians believe that both the Old Testament and the New Testament were inspired by God.

Ведь вам тут противостоит не только живущий в вас ветхий Адам - против вас все потомки первого Адама, из которых состоит окружающее общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have not only got the old Adam in yourself against you, but you have got all those descendants of the original Adam who form the society around you.

Как раз за час до моего катильона, ветхий бабушкин лиф просто рассыпался у меня в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly one hour before my cotillion, my grandmother's antique slip just disintegrated in my hands.

До свиданья, Милый друг! И белая кляча, сдвинув с места ветхий экипаж, затрусила усталой рысцой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-bye, Pretty-boy, and the old vehicle started at the weary trot of its old white horse.

На углу стоял ветхий Ройял-Арк-отель: длинный ряд комнат без окон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a corner stood the ramshackle Royal Arch Hotel, a long chain of rooms without windows.

Предсмертные записки первоначально задумывались как изменяющиеся в зависимости от времени и места, напоминающие свитки в древней Японии или Ветхий Завет в Средневековой Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death Notes were originally conceived as changing based on time and location, resembling scrolls in ancient Japan, or the Old Testament in medieval Europe.

Затем я подчеркиваю через библейский отрывок, что Новый Завет не обходит Ветхий Завет через цитату из стиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I then highlight through a biblical passage that the New testament does not circumvent the old testament through a verse quotation.

Но как по мне, Ветхий Завет менее созерцательный, чем книга Товита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to me, none of the anagignoskomena are more contemplative than the book of Tobit.

Ветхий Завет заканчивается, и он у начала Нового Завета, но он стоит и ждет и говорит Эй, теперь-то мне можно зайти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Testament ends and he's at the start of the New Testament but he's just waiting there, Hello? Can I come in now?

Основополагающий Завет благодати распространяется на весь Ветхий Завет, что позволяет предположить, что на протяжении всей истории Израиля действуют два завета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underlying Covenant of Grace extends through the whole Old Testament, which suggests that two covenants are in play throughout the history of Israel.

Ветхий Завет говорит обо мне ясно и Новый Завет также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Testament speaks about me clearly and the New Testament also.

Фредерик Старр утверждает, что такое же использование Иезавели уходит корнями в Ветхий Завет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frederick Starr states the same use of jezebel, rooted in the Old Testament.

К 1578 году Ветхий и Новый заветы были переведены на словенский язык протестантским писателем и богословом Юрием Далматиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1578 both Old and New Testaments were translated to Slovene by the Protestant writer and theologian Jurij Dalmatin.


0You have only looked at
% of the information