Вещи вниз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вещи вниз - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stuff it down
Translate
вещи вниз -

- вещи [имя существительное]

имя существительное: things, stuff, belongings, goods, personal effects

- вниз [наречие]

наречие: down, downward, downwards, under, downstairs, underneath, downhill, alow, downgrade, adown

предлог: down



Я понимаю, почему Гаррет неверно воспринимает некоторые вещи, с учетом свалившегося на него давления, но ты же сама не можешь этому верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand how Garrett might misconstrue things, given the pressure he's under. But you can't honestly believe it yourself.

Оно оставляет все эти рок-н-ролльные вещи... так должно быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It keeps it where rock and roll-type things... really should be.

Но правда в том, что вещи являются тем, чем они являются, и в этом смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth is, things being as they are, this makes perfect sense.

Хорошие вещи бывают только раз в 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily we only do this once every decade.

Там есть коллекционные открытки и разного рода другие интересные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have trading cards and all sorts of cool things.

Разве мама не говорила не мешать цветные вещи с белыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't mama say not to mix the coloreds with the whites?

Это нормально, после операции на мозгу, если вещи кажутся громче и ярче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite normal after brain surgery for things to seem very noisy and bright.

Отправляйтесь вниз к вольеру, где будет проходить первый забег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off you go, then, down to the enclosure for the first race.

Часа два я наводила порядок в своей комнате, укладывала вещи в комод и гардероб на время своего недолгого отсутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I busied myself for an hour or two with arranging my things in my chamber, drawers, and wardrobe, in the order wherein I should wish to leave them during a brief absence.

Идем вниз, все ждут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come down, everyone's waiting.

Сошел вниз и - слышу - скрипнул дверцей буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went down stairs, and then I heard the sideboard.

Слушай, привезли твои вещи из чистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, your shirts came back from the cleaners.

Тут садовник, поглядев вниз, разом оборвал свои оскорбительные замечания и несколько секунд разглядывал что-то у себя под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man, whose eyes had fallen upon the ground, stopped short in his insulting commentary, and remained for a moment looking intently upon something at his feet.

Я чувствую, что лечу головой вниз в какую-то пропасть, но я не должна спасаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel I'm lying head downwards in a sort of pit, but I ought not to save myself.

Да, всякие спиритуальные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's spiritual stuff.

Какой серьезный и нравственный взгляд на вещи! - со злобной насмешкой подумал Лихонин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a serious and moral view of things! reflected Lichonin with a malicious sneer.

Что-то говорит мне что я 5 столетий пребывал в целом, полагая, в более высокой мощности вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me I'm about 5 centuries delayed on the whole believing in a higher power thing.

Правда, время от времени она пыталась проверить счета. Но тогда открывались такие страшные вещи, что она вся холодела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, it is true, she tried to make a calculation, but she discovered things so exorbitant that she could not believe them possible.

Я хочу, чтобы ты за советом приходил ко мне, понимаешь, а если это не моей песочницы совочек, ну, понимаешь, там романтика всякая, вложения... карьерные вещи, валютные операции, задумки про отпуск,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to come to me for advice, you know, and if it's not in my wheelhouse, you know, like, romance or investments... Career stuff, current events, vacation ideas, hairstyles, healthy foods...

Я лишь пытаюсь смотреть на вещи объективно и найти какой-то выход из этой трудной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm doing is trying to look at things objectively and arrive at a solution to a very difficult situation.'

Да, а я иду в свой кабинет, чтобы собрать свои вещи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and I am heading to my office to gather my things.

Альтернативы и изобилие - это вещи, которые пугают тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatives and abundance are things that scare you.

Ээ, он говорит тебе приятные вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, does he ever say sweet stuff to you?

Некоторые вещи невозможно изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some things are not reversible.

Скорей вещи небольшого масштаба светящийся в темноте фонарик - это мое изобретение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sort of like more small-scale stuff, like... Well, the Glow-in-the-Dark Flashlight, that was mine.

Но лично я считаю, что некоторые вещи простить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as far as I'm concerned, some things are unforgivable.

Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central.

Расставания - это мультипликационные большие пальцы вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breakups are cartoony, thumbs down.

Этот человек говорил весьма неутешительные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was very disappointing.

Люди как правило прячут вещи в легкодоступных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People usually hide things where they're easily accessible.

Все купленное я отнес Вайоминг, позвонил в дверь, просунул вещи в щель. Потом зашел на полчаса в ближайшую пивнушку выпить пол-литра и посмотреть видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took stuff to Wye, buzzing door and passing in it; then stashed self in a taproom for half an hour and half a liter and watched video.

И на свете есть вещи, которые имитировались женщинами испокон веков, и эта девушка дока в таких делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are some things women are universally known for faking, and this girl is a professional.

Наташины вещи всё ещё в комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are Natasha's things still in her room?

Если парень стоял здесь, а реактивный снаряд бьёт по нему... выносит через окно, посылая его на 30 этажей вниз и на 100м вверх по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what if the guy was standing here, and this rocket-propelled whatever hits him carries him out the window, sends him 30 floors down and 100 yards up the street.

Это я сделал сам: пенал с наклейкой джазовых музыкантов! Соединение джаза и канцелярских товаров в одной вещи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just something I've knocked up myself - a pencil case with a picture of a jazz musician, uniting the twin disciplines of jazz and stationery management in a unique package.

С минуту он стоял и смотрел вниз на некрасивое личико сердечком с длинным мысиком волос на лбу, на темные серьезные глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood for a moment looking down at the plain, heart-shaped face with its long widow's peak and serious dark eyes.

Знаете, я чуть не сломал ноготь по пути вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I almost broke a nail on the way down.

То есть рядом с баней, - поспешно присовокупил Василий Иванович. - Теперь же лето... Я сейчас сбегаю туда, распоряжусь; а ты бы, Тимофеич, пока их вещи внес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is next to the bathroom, Vassily Ivanovich added hurriedly. It's summer now ... I will run over there at once and arrange things; and you, Timofeich, bring in their luggage meanwhile.

Ему не хотелось идти вниз, но он опасался, что они ждут от него именно этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not want to go down, but he wondered if they expected him to.

Я подозреваю, что она хотела уточнить некоторые вещи на тот случай, если произойдет разрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose she wanted to get things straightened up if there was going to be a break.

Он музыкант, так что да, но есть две вещи, на которые он бы никогда не наплевал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a musician, so, yes, but two things he never screws up on.

Послушай, мы оба сделали вещи, о которых сожалеем и ты знаешь, как это хотеть сделать хоть что-то, что угодно, чтобы вернуть все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we've both done things that we regret and you know what it's like to wish there was something, anything you could do to take it back.

Билеты на поезд были куплены, вещи увязаны и стояли в келье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The train tickets had been bought, the luggage was tied up and standing in the cell.

В жару случаются странные вещи тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen peculiar things on a hot day.

Ненавижу, когда чьи-то вещи сваливают в кучу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to see people's things piled up in a heap.

Макс, Беллини в Плазе и коробочное вино — совсем разные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max, a plaza Bellini is a far cry from boxed wine.

Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things...

Есть вещи, с которыми просто нужно смириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something I must learn to live with.

Я знаю вещи гораздо более страшные, лично касающиеся меня - временно они не подлежат огласке, - и то не теряюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know things that are much more terrible, concerning me personally-they're not to be made public for now-and yet I don't lose heart.

Вождь не сказал ему больше ни слова, перевел взгляд вниз, на Эрикисэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chief said no more to him but looked down at Samneric.

На этот раз он твердо решил стремительно кинуться вниз и, не обращая внимания ни на что, добежать до заветной дворницкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time he was fully determined to hurtle down at full speed, ignoring everything, and make it to the promised land of the caretaker's room.

Еще раз откроешь на меня рот, Я вылезу и столкну тебя вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You open your trap to me like that once more, and I'll come over there and push you off.

Кривые полиграфа будут летать вверх и вниз как качели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That polygraph needle's gonna be moving up and down Like a seesaw.

Лицом вниз, руки за голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face down, hands above your head.

Однажды ночью я спустился вниз выпить молока, а он сидел напротив телевизора, вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came down one night for a glass of milk and he was just sitting there in front of the TV just there.

То есть ты будешь вверх-вниз по лестнице ходить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what, you're just gonna walk up and down the stairs?

Я кидаюсь за мячом, в то же время он заносит ногу, и я пикирую вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go out to break up the play, and just as his leg swung back, I dove.

И мужчины пошли вниз по улице к внешнему бульвару. Жервеза двинулась за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two men walked towards the outer Boulevard, and Gervaise followed them.

При движении направо видно было, как по меридиональной щели ходит вверх и вниз блестящий ствол гиперболоида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it moved to the right he could see the gleaming barrel of the hyperboloid moving up and down the loophole.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вещи вниз». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вещи вниз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вещи, вниз . Также, к фразе «вещи вниз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information