Вещи начали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
серьезные вещи - serious stuff
взгляды на вещи - looking at things
две очень разные вещи - two very different things
в зависимости от того, как вещи - depending on how things
вещи вокруг здесь - things around here
вещи догонят - things are gonna get
вещи, которые мы - things that we
есть вещи, которые мы - there are things we
и другие модные вещи - and other fancy stuff
и тому подобные вещи - and things like that
Синонимы к вещи: хозяйство, движимое имущество, имущество, добро, тряпки, багаж, барахло, утварь, шмотки, пожитки
Антонимы к вещи: субъект, ерунда
Значение вещи: Всякое материальное явление, отдельный предмет, изделие и т. п..
начали избивать - started beating
дискуссии начались - discussions have begun
когда вы начали - when you started
еще начали - have yet begun
начали расти - started rising
начали сказываться - began to affect
начали встречаться - started seeing
начали объявлять - started announcing
начали с чем-то - started from something
они начали делать - they started making
Синонимы к начали: стать, основные положения, основные принципы, первые шаги, первый шаг, власть, закон, мать, момент
Знаешь, я хочу чтобы мы попробовали и начали смотреть на вещи по-другому. |
You know, I want us to try and start looking forward to things again. |
Вещи начали набирать силу для Reign of Fury в 2011 году с большим количеством шоу, которые играли. |
Things started to pick up for Reign of Fury in 2011 with more shows being played. |
После того, как нам начали подбрасывать вещи, мы убрали все со двора обратно в гостиную. |
After other people started dumping, we moved the stuff from the yard back into the family room. |
Эти дети потерпели крушение на необитаемом острове и начали делать подлые вещи. |
These kids crash on a deserted island and start doing mean things. |
Все, кроме Байрона, пришли сегодня без обеда и начали собирать свои вещи, чтобы уйти уже до понедельника. |
With the exception of Byron, they had brought no lunch with them today, and they began to gather up their belongings preparatory to quitting until Monday. |
Звукам можно было бы найти объяснение, но затем... начали двигаться вещи. |
The noises you could explain away, but then... things started moving. |
Некоторые вещи начали... накапливаться. |
Certain things have started to... pile up. |
Волосы начали расти на разных частях тела, ...как и другие вещи. |
Hair had started growing in all sorts of places, along with other things. |
Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил. |
All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here. |
Потому что даже газеты в то время начали писать положительные вещи о выходцах с Востока, и я чувствовала, что мои сверхспособности развиваются. |
Because even the newspapers at this point were starting to write nice things about brown people, so I could feel that my superpower was growing. |
Если бы вещи, которые действительно выглядели как азартные игры, начали делать это, я думаю, что легистальторы изменили бы это. |
If things that did look like gambling started doing it, I think legistaltors would change it. |
После рождения своего первого сына, Сэмюэля, Ткачи начали продавать свои вещи и учиться жить без электричества. |
After the birth of their first son, Samuel, the Weavers began selling their belongings and learning to live without electricity. |
С наступлением 20-го века, такие вещи, как кинофильмы, автомобили и самолеты начали входить в употребление. |
With the advent of the 20th century, things such as motion pictures, automobiles and aeroplanes were coming into use. |
А затем начали пропадать вещи... всякая девчачья мелочь, вроде помады, духов, бижутерии. |
And then things started going missing... little things, girly things, like lipstick, perfume, costume jewelry. |
Я отделил ваши ответы от первоначального сообщения, потому что после ответа я заметил, что вещи начали становиться несколько беспорядочными из-за повторных вложений. |
I separated your answers from the initial message because after replying I noticed that things started to get somewhat messy due to repeated nesting. |
Потом из нашей машины начали выбрасывать вещи. |
At one point, stuff was being thrown out the car. |
Затем Гибсон и Гловер полетели домой собирать вещи и, вернувшись в Лос-Анджелес, начали интенсивную двухмесячную физическую подготовку. |
Gibson and Glover then flew home to pack, and, returning to Los Angeles, began an intensive two months of physical training and preparation. |
ты понимаешь, как они пришли к тому, что ... начали делать подобные вещи. |
But you gain an understanding, an insight, as to how it came to pass... that they started doing these things. |
Alternatives and abundance are things that scare you. |
|
Мама и папа сразу же начали высказываться против кризиса. |
My mother and father immediately began speaking out against the crisis. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
В интернете, безусловно, количество времени, которое я провожу гугля бесполезные, бесполезные вещи. |
The Internet, definitely, the amount of time I spend Googling pointless, pointless things. |
Мы начали с номера в отеле на улице, название которой я не смог произнести. |
We started in a hotel room on a street I could not pronounce. |
С утра начали собираться тяжелые тучи с запада и почти закрыли солнце. |
The morning, which had dawned clear and bright, became dismal as heavy clouds moved in from the west, not covering the sun, but dimming it so that it became little more than a pale circle of light. |
Они начали бороться и у бродяги случился приступ, закончившийся смертью. |
They struggle together, and the tramp suffers a seizure that is fatal. |
Слушай, мы начали встречаться в начальной школе. |
Look, we started dating in junior high. |
Я ничего не могу поделать, если люди лгут, обманывают и делают плохие вещи. |
I can't help it if people lie and cheat and do bad things. |
Такие вещи были бы невозможны без микрофона. |
And this kind of thing would have been impossible without a microphone. |
США и Европа начали напоказ выставлять свою поддержку оппозиции. |
The U.S. and Europe flaunted their support for the opposition. |
И в этой энергетической точке внутри ускорителя буквально из ничего начали возникать частицы материи. |
Without warning, inside the accelerator tube, at this point of highly focused energy, particles of matter began appearing out of nowhere. |
Начали с мыса Горн, вверх по Перуанско-Чилийскому жёлобу в Панамский канал. |
Started off Cape Horn, up the Peru-Chile Trench to the Panama Canal. |
Некоторые вещи, которые вы делали... Вы словно невоспетые национальные герои. |
Some of the stuff you've done, you're like unsung national heroes. |
Я мог сводить концы с концами до прошлого января когда они начали урезать мои рабочие часы. |
And I was able to stay afloat till last January, When they started cutting back my hours at work. |
Ваше притворство, может быть, пройдет в уютных клубах Лондона, но там, откуда я родом, мы называем вещи своими именами. |
Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. |
Listen, your shirts came back from the cleaners. |
|
Скорей вещи небольшого масштаба светящийся в темноте фонарик - это мое изобретение. |
Sort of like more small-scale stuff, like... Well, the Glow-in-the-Dark Flashlight, that was mine. |
The man was very disappointing. |
|
Люди как правило прячут вещи в легкодоступных местах. |
People usually hide things where they're easily accessible. |
Господин президент, вы начали его разбивать когда отозвали Кэри в Вашингтон и отказали нам в доступе. |
You made a pretty fair start on that, Mr. President, when you pulled Carey back to Washington, clamped the censorship on us. |
Hey, we're supposed to be packing stuff into boxes. |
|
Hey, at least some things never change. |
|
Наташины вещи всё ещё в комнате? |
Are Natasha's things still in her room? |
You know those things never go bad. |
|
Послушай, мы оба сделали вещи, о которых сожалеем и ты знаешь, как это хотеть сделать хоть что-то, что угодно, чтобы вернуть все. |
Look, we've both done things that we regret and you know what it's like to wish there was something, anything you could do to take it back. |
I hate to see people's things piled up in a heap. |
|
Дети шли уже три часа и начали уставать; давно пора им отдохнуть. |
The children had been walking for three hours and were beginning to tire; it was high time they had a rest. |
All this stuff is a factor in what happened in the music. |
|
Что ж, бумаги начали подписывать утром, добро пожаловать на Землю Обетованную, сынок. |
The paperwork's gonna be on its way in the morning. Welcome to the promised land, my son. |
That won't do... because now that the people are nicely beginning to freeze... |
|
Мы начали ее просматривать и тотчас же наткнулись на это. |
So, we started rolling through it, and in no time, we ran across this. |
Маккалох и Тилл начали серию экспериментов, в ходе которых облученным мышам вводили клетки костного мозга. |
McCulloch and Till began a series of experiments in which bone marrow cells were injected into irradiated mice. |
Первые задокументированные кражи в магазинах начали происходить в Лондоне 16-го века и осуществлялись группами людей, называемых лифтерами. |
The first documented shoplifting started to take place in 16th-century London, and was carried out by groups of men called lifters. |
С разрешения короля они начали готовиться к путешествию. |
With permission from the King, they began to prepare for the voyage. |
В эпоху Просвещения женщины также начали сами создавать научно-популярные произведения. |
During the Enlightenment, women also began producing popular scientific works themselves. |
После тяжелых гастролей для продвижения третьего альбома ATR, 60 Second Wipe Out, члены группы начали работу над продолжением своих различных сольных проектов. |
After heavy touring to promote ATR's third album, 60 Second Wipe Out, the members of the group commenced work on follow ups to their various solo projects. |
С 1960 года, видимо, в ответ на сожжение книги, Нью-Йоркский издатель Фаррар, Штраус и Жиру начали переиздавать его основные работы. |
From 1960, apparently in response to the book burning, the New York publisher Farrar, Straus and Giroux began republishing his major works. |
Белые семьи из местных церквей святости также начали посещать церковь. |
White families from local holiness churches began to attend as well. |
К середине века европейские монархи начали классифицировать пушки, чтобы уменьшить путаницу. |
By mid-century, European monarchs began to classify cannon to reduce the confusion. |
С годами мы начали экспериментировать с вокальными гармониями и более оркестрованными произведениями. |
Through the years, we started to experiment with vocal harmonies and more orchestrated pieces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вещи начали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вещи начали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вещи, начали . Также, к фразе «вещи начали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.