Взаимная помощь по уголовным делам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взаимная аутентификация CHAP - mutual chap
взаимная выгода - mutual advantage
взаимная информация - mutual information
взаимная близость - mutual proximity
взаимная гномоническая проекция - gnomic reciprocal projection
взаимная готовность - mutual willingness
взаимная оборонная достаточность - mutual defensive sufficiency
взаимная однозначность - one-oneness
взаимная структура - mutual framework
взаимная торговля - mutual trade
Синонимы к взаимная: обоюдному, общий, взаимопомощи, взаимности, друг друга, взаимовыгодного, ответные
имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare
неотложная медицинская помощь - emergency medicine
помощь друзей Церкви - nonmember help
RAN на помощь - ran to help
амбулаторная скорая помощь - outpatient ambulance
дополнительная помощь - further assistance
двусторонняя помощь - bilateral assistance
Ваша помощь и поддержка - your help and support
если это неотложная медицинская помощь - if this is a medical emergency
и, следовательно, помощь - and therefore help
критическая помощь - critical help
Синонимы к помощь: помощь, подмога, выручка, поддержка, пособие, помощник, содействие, защита, защитник, вспомогательное средство
Значение помощь: Содействие кому-н. в чём-н., участие в чём-н., приносящее облегчение кому-н..
изготовлять по размеру - size
агент по продаже - sales agent
специалист по ремонту - repairman
распределять по категориям - categorize
по сроку не подлежащий оплате - undue
делать по очереди - take turns
направлять по ложному следу намеренно - draw a red herring across the path
услуги по подбору и расстановке кадров - recruitment and manpower service
следовать по стопам - follow in footsteps
как по мне - as for me
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
уголовное право - criminal law
уголовно-процессуальное право - law of criminal procedure
гражданский уголовный кодекс - civil penal code
наложение уголовного наказания - imposing a criminal penalty
Положения Уголовного кодекса - provisions of the penal code
привести к уголовному делу - lead to criminal proceedings
что по уголовному праву - that the criminal law
уголовное преступление, наказуемое - a criminal offence punishable by
посредством уголовного права - by means of criminal law
не уголовное преступление - no criminal offense
комитет Сената по делам вооруженных сил - senate armed services committee
судья по административным делам - administrative law judge
министр по делам культуры, Олимпийских игр, СМИ и спорта - secretary of state for culture, olympics , media and sport
заместитель главы министерства Российской Федерации по делам Северного Кавказа - Deputy Minister of North Caucasus Affairs
конвенция ОЭСР о взаимопомощи по налоговым делам - OECD Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters
высокий представитель по иностранным делам и политике безопасности - high representative for foreign affairs and security policy
суд по делам о мисдиминорах - misdemeanor court
Министерство юстиции и по делам ислама - ministry of justice and islamic affairs
национальный секретариат по делам миграции - national secretariat for migration
совет по делам туризма - tourist council
Синонимы к делам: дела, деяния, действия, поступкам, делах, деяниях
Помимо расследования таких сообщений, это подразделение осуществляет надзор за уголовными делами, по которым выносятся оправдательные решения на основании того, что обвиняемые подвергались пыткам. |
In addition to investigating reports, this section monitors criminal cases in which defendants are acquitted on the ground of their subjection to torture. |
Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда. |
The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund. |
Незнание закона не является уголовным преступлением. |
Ignorance of the law does not equate to criminality. |
Хессингтон Ойл не будет оспаривать обвинение, мы платим $50 млн штрафа и с Эвы снимают все уголовные обвинения. |
Hessington Oil pleads no contest, we pay a $50-million fine, and all criminal charges against Ava are dropped. |
Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным. |
The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant. |
Уголовный кодекс обеспечивает выполнение конституционных положений по данному вопросу. |
Implements the Constitutional rules on the matter. |
Ибрагим Анвар и большинство его сторонников были впоследствии освобождены из-под стражи, хотя после этого г-н Анвар был вновь помещен под стражу до судебного разбирательства, возбужденного на основании уголовных обвинений. |
Ibrahim Anwar and most of his associates were later released from ISA detention though Mr. Anwar remained imprisoned pending trial on criminal charges. |
Комитет с беспокойством отмечает, что, несмотря на принятие ряда законодательных мер, Уголовный и трудовой кодексы по-прежнему содержат дискриминационные положения. |
The Committee notes with concern that despite some legislative gains, the Family Code, the Penal Code and the Labour Code still contain discriminatory provisions. |
Я заходил только в статистические базы данных, уголовные дела. |
I only got into static databases, criminal records. |
И с ним ездит какой-то уголовный преступник, нанял себе бандита. |
And there was some criminal travelling with him: he had hired himself a thug. |
На полу валялись книжки - английские уголовные романы. |
Books-English detective stories- were lying on the floor. |
Месье прокурор, вы увидите, что для человека с вашим опытом в уголовных делах, нарушение ПДД - сущая ерунда! |
Mr Prosecutor, you'll see that for a man as experienced as you are with criminal cases, traffic offences are a piece of cake! |
Уголовный розыск, штатские, дорожная полиция, дежурные - все с немыслимыми счетами в банке, и все связаны с Маком. |
CID, Plain Clothes, Traffic, Flying Squad - all of them with bank balances way out of their league and connected to Mac. |
Через несколько месяцев я буду тонуть в уголовных преступлениях. |
In a few months, I'll be drowning in felonies. |
Я сейчас на уголовных делах. |
I'm on criminal records now. |
Я так была сосредоточена на гражданском деле, что даже не подумала об уголовных последствиях. |
I was so focused on the civil case, I didn't even consider potential criminal implications. |
Мне надо зайти в отдел уголовных расследований. |
I am going to need of speaking with the forensic scientist. |
Я чту Уголовный кодекс. |
I revere the Criminal Code. |
Смотри Смотри, вот уголовный кодекс |
Look at the Law. |
Этот человек - уголовный преступник, убийца. |
This man is a felon with a body count. |
Вам повезло, что девочка выжила, иначе вам бы предъявлялись уже уголовные обвинения. |
You are lucky that girl is alive, or there would be criminal charges pending against you. |
База данных Intelink информировала ее о том, что она не должна делиться разведданными о встрече с уголовными следователями. |
The Intelink database informed her not to share intelligence material on the meeting to criminal investigators. |
Во многих, особенно западных, судах бремя доказывания возлагается на обвинение по уголовным делам и на истца по гражданским делам. |
In many, especially Western, courts, the burden of proof is placed on the prosecution in criminal cases and the plaintiff in civil cases. |
Большинство уголовных и гражданских дел возбуждаются в судах общей юрисдикции, которые также служат апелляционными судами для окружных судей и для решений местных органов власти. |
Most criminal and civil cases originate in the Courts of Common Pleas, which also serve as appellate courts to the district judges and for local agency decisions. |
Злоупотребление алкоголем также связано с повышенным риском совершения уголовных преступлений, включая жестокое обращение с детьми, бытовое насилие, изнасилования, кражи со взломом и нападения. |
Alcohol abuse is also associated with increased risks of committing criminal offences including child abuse, domestic violence, rapes, burglaries and assaults. |
Кроме того, существуют также административные, коммерческие, окружные, уголовные и муниципальные суды. |
In addition, there are also Administrative, Commercial, County, Misdemeanor, and Municipal courts. |
Верховный суд Соединенного Королевства является высшим судом по уголовным и гражданским делам в Англии и Уэльсе. |
The Supreme Court of the United Kingdom is the highest court for criminal and civil cases in England and Wales. |
В том же году некоммерческая организация заявила, что более половины молодых чернокожих мужчин находились тогда под уголовным надзором как в Вашингтоне, так и в Балтиморе. |
In the same year, the non-profit stated that more than half of young Black men were then under criminal supervision in both D.C. and Baltimore. |
В марте 2015 года Украина отклонила просьбу Грузии об экстрадиции Саакашвили, поскольку сочла возбужденные против него уголовные дела политически мотивированными. |
In March 2015, Ukraine denied a Georgian request to extradite Saakashvili, as it deemed the criminal cases against him politically motivated. |
Аннулирование законных прав, привилегий или лицензии может происходить либо в административном порядке, либо через уголовный суд. |
Revocation of legal rights, privileges, or license can occur either administratively or through criminal courts. |
В мае 2014 года Федеральное Большое жюри присяжных в США предъявило обвинения пяти офицерам подразделения 61398 по уголовным делам, связанным с кибератаками на частные компании. |
In May 2014, a Federal Grand Jury in the United States indicted five Unit 61398 officers on criminal charges related to cyber attacks on private companies. |
Это решение считается важным в том смысле, что оно подтвердило право Верховного Суда США вмешиваться в государственные уголовные дела. |
It is considered an important decision in that it affirmed the right of the US Supreme Court to intervene in state criminal cases. |
В Советском Союзе Уголовный кодекс запрещал однополую сексуальность. |
As part of the Soviet Union, the Criminal Code banned same-sex sexuality. |
При рассмотрении гражданских или уголовных апелляций судейская коллегия заседает в составе трех судей, если только главный судья или председательствующий в отделе не назначит полную коллегию из пяти судей. |
For either civil or criminal appeals, the bench seats by three judges unless the Chief Justice or the divisional presiding justice orders a Full Bench of five judges. |
Уголовный кодекс Индии 1860 года, который включал в себя закон о борьбе с содомией, был использован в качестве основы уголовного законодательства в других частях Британской империи. |
The 1860 Indian Penal Code, which included an anti-sodomy statute, was used as a basis of penal laws in other parts of the British empire. |
Известный адвокат по уголовным делам Рам Джетмалани был среди тех, кто представлял Свами. |
Noted criminal lawyer Ram Jethmalani was among those representing the swami. |
Некоторые уголовные дела были основаны на показаниях свидетелей о восстановленных подавленных воспоминаниях, часто о предполагаемом сексуальном насилии в детстве. |
Some criminal cases have been based on a witness's testimony of recovered repressed memories, often of alleged childhood sexual abuse. |
Администрация Трампа до сих пор усилила иммиграционное принуждение и ввела более жесткие уголовные наказания. |
The Trump Administration has so far increased immigration enforcement and instituted harsher criminal sentences. |
Губернаторы большинства штатов США имеют право предоставлять помилования или отсрочки за преступления, предусмотренные уголовным законодательством штата. |
The governors of most U.S. states have the power to grant pardons or reprieves for offenses under state criminal law. |
Хотя Эдгар был оправдан по всем уголовным обвинениям, она все еще была отстранена от должности главным судьей Херши. |
Although Edgar was acquitted of all criminal charges, she was still dismissed from office by Chief Judge Hershey. |
В 2016 году лунатизм в общественном месте в Виктории был объявлен уголовным преступлением/чем-то, за что можно было бы понести наказание. |
In 2016, mooning in a public place in Victoria was made a criminal offence/something for which one could be punished. |
Бромазепам также использовался в серьезных уголовных преступлениях, включая грабеж, убийство и сексуальное насилие. |
Bromazepam has also been used in serious criminal offences including robbery, homicide, and sexual assault. |
Несоблюдение таможенных правил может повлечь наложение ареста на товары и гражданско-правовые и уголовные санкции в отношении вовлеченных сторон. |
Failure to comply with customs rules can result in seizure of goods and civil and criminal penalties against involved parties. |
В зависимости от страны или юрисдикции преступления против нравственности могут рассматриваться или не рассматриваться в качестве отдельной категории в уголовных кодексах. |
Depending on the country or jurisdiction, vice crimes may or may not be treated as a separate category in the criminal codes. |
Он был ответственным лицом за подготовку проектов резолюций ООН, которые создали Международный уголовный трибунал по Руанде. |
He was the person responsible for drafting the UN resolutions that created the International Criminal Tribunal for Rwanda. |
Это было сделано для урегулирования уголовных и гражданских исков, в то время как генеральный директор Cartoon Network ушел в отставку из-за инцидента. |
This was designed to settle criminal and civil claims, while the general manager of Cartoon Network stepped down because of the incident. |
В Соединенных Штатах гражданские и уголовные процессы всегда рассматриваются независимо друг от друга. |
In the United States, civil and criminal trials are always adjudicated independently. |
Киберсталкинг является уголовным преступлением в соответствии с американскими законами О борьбе с преследованием, клеветой и преследованием. |
Cyberstalking is a criminal offense under American anti-stalking, slander, and harassment laws. |
Возраст согласия на любое сексуальное поведение на Кипре в соответствии с Уголовным кодексом 2002 года составляет 17 лет, независимо от сексуальной ориентации или пола. |
The age of consent for all sexual conduct in Cyprus under the 2002 Criminal Code is 17, regardless of sexual orientation or gender. |
Чехословацкий Уголовный Кодекс 86/1950 Sb. в § 239 этот срок был увеличен до 15 лет. |
The Czechoslovak Penal Code 86/1950 Sb. in § 239 raised the limit to 15 years. |
In 1936, a new criminal code came into force. |
|
Заражение другого человека ВИЧ-инфекцией является уголовным преступлением, если только этот человек заранее не знал о ВИЧ-инфекции и не дал своего согласия. |
Infecting another individual with HIV is a criminal offense unless that individual knew about HIV infection beforehand and consented. |
Санкции за неуважение к суду могут быть уголовными или гражданскими. |
Sanctions for contempt may be criminal or civil. |
26 февраля 2014 года Уортингтон предстал перед уголовным судом Манхэттена, где ему было приказано держаться подальше от Ли в течение шести месяцев. |
On 26 February 2014, Worthington appeared in Manhattan Criminal Court, where he was ordered to stay away from Li for six months. |
В современную эпоху шариатские уголовные законы были широко заменены статутами, вдохновленными европейскими образцами. |
In the modern era, sharia-based criminal laws have been widely replaced by statutes inspired by European models. |
Шариатские суды также могут рассматривать апелляции по некоторым уголовным делам, включая изнасилования, грабежи и связанные с ними преступления. |
Sharia courts may also hear appeals of certain criminal cases including rape, robbery, and related crimes. |
Будет рассмотрено законодательство в области охраны труда и техники безопасности, а также другие уголовные законы. |
Health and safety legislation and other criminal laws will be considered. |
Однако большая часть спорного аукциона была признана недействительной, и Тим был осужден за два уголовных преступления в марте 2011 года за свои действия. |
Much of the controversial auction was invalidated, however, and Tim was convicted of two felonies in March 2011 for his actions. |
Он был заочно приговорен к смертной казни Верховным уголовным судом во время восстания Костюшко в 1794 году. |
He had been sentenced to death in absentia by the Supreme Criminal Court during the Kościuszko Uprising in 1794. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взаимная помощь по уголовным делам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взаимная помощь по уголовным делам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взаимная, помощь, по, уголовным, делам . Также, к фразе «взаимная помощь по уголовным делам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.