Взгляну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взгляну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take a look
Translate
взгляну -

принять, посмотреть, встретить, оценить, заглянуть, поглядеть, глянуть, отнесшийся, присмотреться


Я еще раз взгляну на текст и посмотрю, смогу ли я решить некоторые из отмеченных проблем.~~~~.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have another look at the text and see if I can address some of the issues flagged up.~~~~.

Джордж, почему бы тебе не задать Брэйдену тот длинный список вопросов, которые у тебя есть, пока я мельком взгляну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George, why don't you ask Brayden that long list of questions that you have while I go take a quick peek?

Ладно, сейчас я взгляну на эти дополнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'm taking a look at those additions now.

Не возражаешь, если я взгляну на твою кладовую?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mind if I take a look at your storeroom?

Взгляну, готов ли Смитти поболтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see if Smitty feels like chatting.

Я быстренько взгляну и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just take a quick look.

Я прочитал о вашей помолвке в Таймсе, -объяснил Поттс. - Я тут был по соседству. Дай, думаю, зайду, на дом взгляну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I saw your engagement in The Times, said Potts, 'and as I was in the neighbourhood, I wondered if you'd let me see the house.

Пойду взгляну, может смогу стащить для тебя немного от праздничного ужина

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see if I can't rustle you up a little supper.

Я приеду, и мы... уберем пушку подальше, и я взгляну на этот чек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll come right oven we'll get that gun squared away, And I'll take a look at that receipt.

Хорошо, я просмотрю нужные страницы, но на остальные даже не взгляну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fine, I'll look at the relevant pages, but as for the rest, I will not peruse.

Мне делается дурно, как только взгляну на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes me feel sick at my stomach to look at this one.

А пока, с сожалением, после того, как я еще раз взгляну на прозу, я буду выступать против 1А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oppose 1a for now, regretfully, after taking another look at the prose.

Как взгляну ему в глаза после смерти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How will I see his face after I die?

Если они могут быть обработаны/устранены, я вернусь и еще раз взгляну на статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these can be worked on/addressed, I will come back and take another look at the article.

Я хотел понять тебя прежде, чем снова взгляну на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to understand you, before I laid eyes on you again.

Там сзади какие-то постройки, пойду взгляну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some buildings in the back. I'm gonna take a look.

Или взгляну на нее в последний раз, прежде чем она исчезнет навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I will look at her one last time before she is gone forever.

Дин, дай-ка я взгляну на пацана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dean, let me see the little guy.

Смой макияж и я взгляну на тебя еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean off your face and let me look at you again.

Просмотрите газеты и подберите заметки в хронологическом порядке, а я, покамест, взгляну, что представляет собой наш клиент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn over those papers and arrange the extracts in their order of time, while I take a glance as to who our client is.

Тут Агустин схватил его за плечо и показал пальцем на ту сторону теснины, и он взглянул и увидел Пабло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Agustin grabbed his arm and pointed and he looked across the gorge and saw Pablo.

После вскрытий я бы даже не взглянул на жареную свинину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't want to be doing roast pork, not if you're slicing up cadavers.

Маргарет опустила руки и печально взглянула на мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret took her hand down and looked at her mother sadly.

Когда Трейси подошла к выходу на посадку, она минуту колебалась, потом повернулась и взглянула прямо в глаза Куперу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Tracy reached the boarding gate, she hesitated a moment, then turned and looked straight into Cooper's eyes.

Может ли кто - то более сведущий в транслитерации иврита, чем я, пожалуйста, взглянуть и переместить страницу, если это необходимо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could someone more knowledgeable in transliterations of Hebrew than me please take a look and move the page if necessary?

Проводник всегда придерживает его. - Он улыбнулся и взглянул на часы: - Нам пора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conductor sees to that! He smiled, then glanced up at the clock. Come, he said, it is time we started.

Ведь это ваших рук дело, так почему бы вам и не взглянуть на него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come: it is your own handiwork. Why shouldn't you look at it?

Линг взглянул на них, затем достал свой бумажник и начал отсчитывать банкноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ling looked at it and took out his wallet, started counting out bills.

Смотритель взглянул на Гребера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overseer looked at Graeber.

Это может помочь взглянуть на некоторые из наших примеров статей, прежде чем вы начнете и/или редактировать свои собственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may help to take a look at some of our example articles before you start and/or edit your own.

лишь взглянув на её сумочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman's life is determined by the level of her bag.

И он взглянул на Джеффа. — Сколько времени вам понадобится (чтобы она была отключена (off)?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked over at Jeff. How long will you need them off?

Он взглянул на мать при свете уличных фонарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the street lights he looked at his mother.

Он взглянул на свой портфель и ощутил легкий приступ удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He glanced down at his brief case and felt a brief, mild stir of surprise.

Я позабочусь, чтобы ни ты ни кто другой не посмел даже взглянуть на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'II make sure neither you nor any other man shall ever set eyes on her again.

Я хотел бы взглянуть на список отпускаемых вам по рецепту лекарств, которые у вас сейчас есть. и мне нужно, чтобы в подули в эту трубочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I will run a tox screen, I would like a list of the prescription drugs in your possession, and I need you to breathe into this tube.

Нам нужно взглянуть на его сердце. Собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanna look at his heart with our eyes.

Я снова взглянул на записку Невады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked down at Nevada's note again.

Кристина Редферн взглянула на Пуаро, но мысли ее были явно далеки от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine Redfern glanced up at Poirot in a slightly abstracted manner.

Вырезки, на которые вы захотите взглянуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Press clippings I thought you might want.

Я взглянул в его сторону - и вдруг заметил слезы у него на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glancing at his face I saw that his bright-blue eyes were moist.

Вам нужно взглянуть на всё с точки зрения игрока думая о том, что может произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to put your mind in the viewpoint of the player.... Thinking about what's going to happen.

Я целый день простояла, глядя на них, а они даже не взглянули на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood there for ages watching and they didn't even glance at me.

Катт плакала. Корантен ходил по комнате, останавливаясь по временам, чтобы взглянуть на Лидию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katt sat weeping; Corentin paced the room, stopping now and again to gaze at Lydie.

Потом снова взглянул на нее. Она больше не двинулась, как будто превратилась в какую-то египетскую статую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he looked up; she had not moved any more than if she had been some great Egyptian statue.

Я хочу взглянуть на третий этаж перед тем, как ты избавишься от улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to look at that third floor before you get rid of all the evidence.

В одной восточной сказке говорится, что бог создал розу белой, но Адам взглянул на нее, когда она распустилась, и она застыдилась и заалела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An oriental tale relates how the rose was made white by God, but that Adam looked upon her when she was unfolding, and she was ashamed and turned crimson.

Софи взглянула на него с недоумением: — Вам понятно, что это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie looked at him in confusion. You understand this?

Он взглянул на свои волосы: там, где они были длиннее, торчали вихры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at his hair; where it hadn't been clipped close it stood up in tufts.

Незнакомец быстро взглянул на разорванную перчатку и штанину, сделал движение, будто хотел нагнуться, затем повернулся и бегом взбежал на крыльцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stranger glanced swiftly at his torn glove and at his leg, made as if he would stoop to the latter, then turned and rushed swiftly up the steps into the inn.

Автобусная остановка попросила меня взглянуть на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bus stop asked me to take a look at this.

Можем мы взглянуть на видео с вашей камеры с её уходом и приходом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we see your security camera footage for her check-in and checkout?

Вильфор при этих словах взглянул на Валентину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villefort looked at Valentine as they said this.

Если бы я взглянула повнимательнее, может, нашлась бы бирка портного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could examine it more closely, I might find a dressmaker's mark.

Позволь мне взглянуть, дорогой, - укоризненно обратилась она к Рону, подошла, колыхая одеждами, и забрала у него чашку Гарри. Все затихли и стали наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Let me see that, my dear,” she said reprovingly to Ron, sweeping over and snatching Harry’s cup from him. Everyone went quiet to watch.

Взгляд - это та тёмная точка, слепое пятно, из которого объект, на который взглянули, возвращает взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaze is that obscure point, the blind spot, from which the object looked upon returns the gaze.

Никто никогда не оборачивался, чтобы взглянуть на Эллсворта Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody had ever turned to look at Ellsworth Toohey.

Я уже не решаюсь взглянуть на темную фигуру в углу воронки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dare not look again at the dark figure in the shell-hole.



0You have only looked at
% of the information