Вздремнул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вздремнул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nap
Translate
вздремнул -

заснуть, поспасть, задремать, соснуть, всхрапнуть, придавить клопа, прилегший немного поспать, передремнуть, защемать


Я вздремнул в церкви

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took a nap in the church at the rotary.

Я чуть было немного вздремнул, и Али заметил это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just having a little doze and Ali caught me.

Я вздремнул, как Вы предлагали, и знаете, что я отчетливо понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I dozed, as you suggested, and do you know what I awoke to?

Ты хорошо вздремнул, Уильям? - спросила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you had a nice little nap, William? she asked.

Может, я пару раз и вздремнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might've dozed off a couple of times.

Он немного вздремнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's getting a little sleep.

Одиннадцатый присяжный вздремнул слишком много раз или мы видим потенциальную брешь в безопасности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juror 11 hit snooze too many times, or do we see a potential security breach?

Я, наверное, вздремнул, но как мне показалось, лишь на миг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seemed just to nod and open my eyes.

Я предложил ей свои услуги в ремонте автомобиля и немного вздремнул, ремонтируя мотор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offered to fix the car and took a nap in the shade of its engine.

Немного вздремнул, а когда проснулся... он пропал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was having a little nap, and when I woke up... it was gone

Я вернулся в сою каюту. И вздремнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went back to mine... and had a nap.

Армстронг часок вздремнул, освежился под душем и оделся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armstrong napped for an hour and then showered and dressed.

И ты вздремнул в метро тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you napped on the subway too.

Я тут немного вздремнул, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the middle of a power nap, and...

Этим утром я ходил в Национальную Портретную Галерею, перехватил ланч и вздремнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This morning I went to the National Portrait Gallery, big lunch and a snooze.

Поешл домой, заслуженно вздремнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went home, took a well-deserved nap.

Он наверху, решил вздремнуть, вроде бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's upstairs having a nap, sort of.

Потом он пошел вздремнуть после ланча, и тихо умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he went for a lie down after lunch and slipped gently away.

А я пойду вздремну, потому что у меня было сотрясение прошлым вечером, и сердечный приступ сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll go nap, because I was concussed last night and had a heart attack this morning.

Она немного вздремнула после душа. Но вам, думаю, это известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's taking a nap because she just took a shower... but I guess you know that.

Не, пойду вздремну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I'm gonna go take a snooze.

Я пыталась вздремнуть, не смогла себя заставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to take a nap but wild horses couldn't make me.

К счастью или к несчастью, Лиза в это время прилегла вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For good or bad, Liza was taking her nap.

Мы должны распределить, как нам обоим понемногу вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should work out shifts, so we both get some shuteye.

Похоже, кто-то остановились, чтобы вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like someone stopped for a nap.

После еды все пошли вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After eating, everyone took a nap.

В ночную вахту старые матросы, потеряв всякий стыд, забираются подчас в котел, чтобы, свернувшись, вздремнуть там немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the night-watches some cynical old sailors will crawl into them and coil themselves away there for a nap.

С этими словами мистер Осборн развернул вечернюю газету, и Джордж понял по этому намеку, что беседа кончена и папаша хочет немножко вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With which Mr. Osborne spread out the evening paper, and George knew from this signal that the colloquy was ended, and that his papa was about to take a nap.

Похоже, можно немного вздремнуть в ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like an opportunity for a little medieval folk dance in the bathroom.

Почему бы нам не пойти наверх и не... вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we go upstairs and... Take a nap.

Мне пора домой, немного вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta go home and take a nap.

Я попробую вздремнуть перед церемонией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna try to get some shut-eye before the ceremony.

Это я сделал для Стэна игровую зону. Так что я могу вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a play area I built for Stan so I can take a nap.

А я пока вздремну тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll sleep inside for a while

Это будет так, словно вы вздремнули... чтобы проснуться свежим и готовым начать вашу следующую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be like taking a nap... Before waking up refreshed and ready to begin your next life.

Я думаю, что пойду домой и немного вздремну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm going home to take a nap.

Ясно. Поезжай домой, а я вздремну на заднем сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take yourself off home and I'll have a snooze... in the back of the car and you know, mate...

И мама сможет немного вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And mama, she can take a little nap.

Просто решил немного вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just taking a little power nap.

Избавление пришло с самой неожиданной стороны: когда после обеда все улеглись вздремнуть, к дому подъехала коляска с Миссис Мерриуазер и миссис Элсинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliverance came in the form she least expected when, during the after-dinner-nap period, Mrs. Merriwether and Mrs. Elsing drove up.

Мы собираем урожай! Времени нет даже вздремнуть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't sleep when it's harvesting time.

Не возражаете, если я немного вздремну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mind if I have a quick nap?

Я дал этим типам вздремнуть немного побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll let those fellas get a little more shut-eye.

Я хочу немного вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go take a little nap.

Лучше вздремнуть после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might just have a nice afternoon nap.

Ну, судя по моей хронокарте, я тут торчу уже целых шесть часов, так что пойду в кладовку, вздремну чуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, according to my time card, I've been here for six hours already, so I'm gonna head back and catch some Zs.

Если успею, пожалуй, я немного вздремну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have time, I think I'll take a small nap.

Я пойду... вздремну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going in to take a nap.

Вы могли хотя бы вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you could get in a catnap.

Он... он вернулся домой, чтобы вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He... he came home to take a nap.

Меня прихватило, когда я забиралась к тебе в кровать вздремнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seized up when I was climbing into your bed to take a nap.

После этого я ненадолго вздремнула, а когда открыла глаза, увидела у своей кровати Молинари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I opened my eyes after a snooze, Joe Molinari was sitting on the corner of my bed.

Когда я допью пиво и вздремну, я могу позвонить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I finish this beer and have a nap, I may just call him.

Досадно мне, когда засыпает великий Гомер, хоть и позволительно вздремнуть над длинным трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grieve if e'er great Homer chance to sleep, Yet slumbers on long works have right to creep.

Когда он приедет, ему придётся немного вздремнуть и проснуться в туристическом центре, но не для сбора брошюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he does, Boyd will take a little nap and wake up in the tourist welcome center, but he won't be collecting any brochures.

Хорошо, Маленький помощник Санты сильно утомился От игры с другими собаками, поэтому он ушел вздремнуть под тем деревом, о котором никто не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Santa's Little Helper got all tuckered out from his playdate, so he went out back to take a nap under that tree where nobody knows quite where it is.



0You have only looked at
% of the information