Видение заключается в создании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
видение 20-20 - vision is 20-20
видение для сельского хозяйства - vision for agriculture
видение на основе - vision based
видение центр - vision center
дают видение - give vision
широкое видение - broad vision
сбалансированное видение - balanced vision
создать видение - establish a vision
трансформационный видение - transformational vision
надежды видение - hopeful vision
Синонимы к видение: вид, видимость, видение, обзор, поле зрения, перспектива, явление, появление, внешность, облик
Антонимы к видение: слепота
Значение видение: Призрак, привидение; что-н., возникшее в воображении.
заключается в - It is
заключаегся - inclosed
гений заключается в том - genius lies in
заключаем на основании - conclude on the basis
заключаемого с вами - entered into with you
заключаемый с другими - concluded with other
заключается в использовании - is through the use
заключается в оказании помощи - is to assist
заключать термопару в защитную трубку - enclose a thermocouple in a protective covering
когда ещё брак заключался столь поспешно? - was ever a match clapped up so sudden?
Синонимы к заключается: быть, находиться, лежать, состоять, иметься, содержаться, приниматься, заканчиваться, устанавливаться
переводить в следующий класс - promote
повышать в чине или звании - promote
в дальнейшем - further
сопровождать в качестве пажа - page
держать в строевой стойке - port
в любом случае - anyway
вставлять в верстатку - stick
в настоящий момент - at present
в легкой форме - in a light form
ехать в экипаже - carriage
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
лоббирование и создание сетей - lobbying and networking
создание глобального фонда - establishment of the global fund
создание маршрута - route creation
право на создание - the right to found
создание групп - in building teams
создание богатства - creation of wealth
создание страны - country establishment
создание кластера - establish a cluster
создание новых механизмов - creation of new mechanisms
создание поставщиков услуг - establishment of service providers
Второй шаг заключается в устранении связей между концентраторами и создании суррогатных идентификаторов для любых новых ассоциаций. |
The second step is to resolve the links between hubs and create surrogate IDs for any new associations. |
Он учил своих дипломатов, что их работа заключается в создании тактических и стратегических преимуществ для французской армии. |
He taught his diplomats their job was to create tactical and strategic advantages for the French military. |
Решение этой проблемы заключается в создании зеркал с контролируемой формой поверхности, известных как деформируемые зеркала. |
The solution to this problem is to create mirrors with controllable surface shapes, known as deformable mirrors. |
Это чувство иногда может быть криво перевернуто, чтобы утверждать, что центральная деятельность философа заключается в создании своих собственных головоломок. |
This sentiment can sometimes be wryly inverted to claim that the central activity of the philosopher is to create their own puzzles. |
Цель устойчивой моды заключается в создании процветающих экосистем и сообществ посредством своей деятельности. |
The goal of sustainable fashion is to create flourishing ecosystems and communities through its activity. |
Цель заключается в создании карты эмоциональных и социальных способностей. |
The aim is to map emotional and social skills. |
Роль защитников заключается в создании и преобразовании возможностей для начисления очков. |
The role of the backs is to create and convert point-scoring opportunities. |
Моя конечная цель заключается в создании ускорителя с помощью совершенных материалов, способного выдержать в десять раз дольше, чем требуется для любого полета на Марс, что сделает его практически бессмертным. |
My ultimate goal is to design a thruster using advanced materials that can last 10 times as long as any Mars mission requirement, making it effectively immortal. |
Цель разработки вакцины не обязательно заключается в создании вакцины со стерилизующим иммунитетом или полной защитой от иммунитета. |
The goal of vaccine development is not necessarily to create a vaccine with sterilizing immunity or complete protection against immunity. |
Цель этой деятельности заключается главным образом в создании игривой и дружественной обстановки. |
The aim of the activity is mainly to establish a playful and friendly setting. |
Его цель заключается в создании официального канала связи между ККО и всеми представителями общин этнических меньшинств. |
Its aim is to create a formal channel of communication between the RUC and all members of the ethnic minority communities. |
Современная тенденция заключается в создании картин, которые объединяют живопись, театр, иллюстрацию и графику в единое фотографическое целое. |
The current trend is to create pictures that combine painting, theatre, illustration and graphics in a seamless photographic whole. |
Его миссия заключается в оказании помощи в создании и поддержании военно-морского потенциала Соединенных Штатов посредством испытаний, оценки и подводных исследований. |
Its mission is to assist in establishing and maintaining naval ability of the United States through testing, evaluation, and underwater research. |
Их политика заключается не столько в нападении на правительство, сколько в игнорировании его и создании нового правительства рядом с ним. |
Their policy is not so much to attack the Government as to ignore it and to build up a new government by its side. |
Одна из самых важных функций правительства заключается в создании “правил игры”, что даёт возможность рыночной экономике работать. |
One of the most important roles for government is creating the “rules of the game,” which enable a market economy to work. |
Одна из них заключается в создании стандартов как для объектов, населяющих модель, так и для их отношений друг с другом. |
One use is to create standards for both the objects that inhabit the model and their relationships to one another. |
В целом, решение для цепочек поставок заключается в создании потока запасов, чтобы обеспечить большую доступность и устранить излишки. |
In general, the solution for supply chains is to create flow of inventory so as to ensure greater availability and to eliminate surpluses. |
Одно из свойств, заявленных при создании Цинь таким образом, заключается в том, что звук может испускаться легче из инструмента. |
One of the properties claimed by making a qin in such a way is that the sound can emit more easily out of the instrument. |
Наша долгосрочная миссия заключается в создании и продвижении контента, свободного от типичных ограничений закона об авторских правах. |
Our long-term mission is to create and promote content which is free of the typical encumbrances of copyright law. |
Технический результат заключается в создании малогабаритного и легкого аккумулятора электроэнергии большой емкости. |
An anode is situated outside a vacuum chamber that is provided with a cathode, and a dielectric is placed between the two. |
Основная идея Turtle заключается в создании P2P-оверлея поверх уже существующих доверительных отношений между пользователями Turtle. |
The basic idea behind Turtle is to build a P2P overlay on top of pre-existing trust relationships among Turtle users. |
Порблем здесь заключается в том, что при создании учетной записи я не ввел адрес электронной почты, потому что это было необязательно. |
The porblem here is when creating the account I did not enter an email adress, because that was optional. |
Доминирующая тенденция ИНФП заключается в создании богатой внутренней системы ценностей и в отстаивании прав человека. |
The dominant tendency of the INFP is toward building a rich internal framework of values and toward championing human rights. |
Их основная цель заключается в создании гипотез и подходов к определению функций ранее неизвестных генов путем ассоциирования вины. |
Their main purpose lies in hypothesis generation and guilt-by-association approaches for inferring functions of previously unknown genes. |
Второе важнейшее условие, необходимое для обеспечения комплексного планирования народонаселения и развития, заключается в создании надлежащего организационного и технического потенциала. |
The second crucial condition for effecting integrated population and development planning is that an adequate institutional and technical capacity be created. |
Один подход заключается в создании стратегии, которая повышает стандарты ненадежного транспорта и компаний по организации логистики. |
One approach is to create policies that raise the standards of unreliable transport and logistics companies. |
Типичное использование бритвенного коня заключается в создании круглого профиля вдоль квадратного куска, например для ножки стула или для подготовки заготовки для токарного станка с шестом. |
Typical usage of the shaving horse is to create a round profile along a square piece, such as for a chair leg or to prepare a workpiece for the pole lathe. |
Весь смысл проекта SRTS заключается в создании связей между этими станциями. |
The whole point of the SRTS project is to create links between these stations. |
Он учил своих дипломатов, что их работа заключается в создании тактических и стратегических преимуществ для французской армии. |
He taught his diplomats that their job was to create tactical and strategic advantages for the French military. |
Другой подход заключается в создании инструкций для виртуальной машины и использовании интерпретатора на каждой аппаратной платформе. |
A different approach is to generate instructions for a virtual machine and to use an interpreter on each hardware platform. |
Ее цель заключается в создании возможностей для африканских женщин, таких, как Вильямс, продолжать развивать свой бизнес. |
Like Williams, take their businesses to the next level. |
Другой подход заключается в сертификации производственной системы, компилятора, а затем в создании кода системы на основе спецификаций. |
Another approach is to certify a production system, a compiler, and then generate the system's code from specifications. |
Четвертое использование эталонной модели заключается в создании четких ролей и обязанностей. |
A fourth use of a reference model is to create clear roles and responsibilities. |
Это явление указывает на то, что механизм заключается в создании Нм-масштаба заполненных водой отверстий в мембране. |
This phenomenon indicates that the mechanism is the creation of nm-scale water-filled holes in the membrane. |
«Стратегия заключается в создании быстрых эволюционных изменений генома в ответ на неблагоприятное внешнее воздействие, — пояснил аудитории Нобл. |
“This strategy is to produce rapid evolutionary genome change in response to the unfavorable environment,” Noble declared to the audience. |
Возможная третья парадигма заключается в создании искусства в 2D или 3D полностью за счет выполнения алгоритмов, закодированных в компьютерные программы. |
A possible third paradigm is to generate art in 2D or 3D entirely through the execution of algorithms coded into computer programs. |
Третья идея заключается в создании финансового института, который будет мотивировать людей покупать дома и создавать фермы или малые предприятия. |
A third idea is to establish a financial institution that would motivate individuals to buy homes, and start farms or small businesses. |
Развитие, с расширением сети Интернет, заключается в создании виртуальных музеев и онлайн-выставок. |
A development, with the expansion of the web, is the establishment of virtual museums and online exhibitions. |
Основной игровой процесс покера заключается в создании определенных числовых или категориальных комбинаций. |
The basic gameplay of poker is to produce certain numerical or categorical combinations. |
Новое применение Parafilm M заключается в создании микрофлюидных устройств на бумажной основе. |
A new application of Parafilm M is to make paper-based microfluidic devices. |
Более гибкий подход к этому шаблону заключается в создании класса-оболочки, реализующего интерфейс, определяющий метод accept. |
A more flexible approach to this pattern is to create a wrapper class implementing the interface defining the accept method. |
Одна из наших инициатив заключается в создании листовок для повышения открытости различных проектов Викимедиа и демонстрации широты деятельности в рамках Викимедиа. |
One of our initiatives is to create leaflets to increase the discoverability of various wikimedia projects, and showcase the breadth of activity within wikimedia. |
Одна из наших инициатив заключается в создании листовок для повышения открытости различных проектов Викимедиа и демонстрации широты деятельности в рамках Викимедиа. |
One of our initiatives is to create leaflets to increase the discoverability of various wikimedia projects, and showcase the breadth of activity within wikimedia. |
SMO аналогична поисковой оптимизации, в том, что цель заключается в создании веб-трафика и повышении осведомленности для веб-сайта. |
SMO is similar to search engine optimization, in that the goal is to generate web traffic and increase awareness for a website. |
Основной путь воздействия заключается в создании аэрозольного эффекта, чаще всего от испарительных градирен или душевых насадок. |
The primary route of exposure is through the creation of an aerosol effect, most commonly from evaporative cooling towers or showerheads. |
Одна из наших инициатив заключается в создании листовок для повышения открытости различных проектов Викимедиа и демонстрации широты деятельности в рамках Викимедиа. |
One of our initiatives is to create leaflets to increase the discoverability of various wikimedia projects, and showcase the breadth of activity within wikimedia. |
Основное влияние детализации заключается не только в создании и захвате данных, но и в затратах на техническое обслуживание. |
The major impact of granularity is not only on creation and capture, but moreover on maintenance costs. |
Проблема с формулировкой, предложенной в RFC, заключается в том, что она попыталась квалифицировать термин миф о создании с оговоркой. |
The problem with the wording suggested in the RFC is that it attempted to qualify the term creation myth with a disclaimer. |
Игры прошли под эгидой Международного совета военного спорта, который был основан во Франции, и, по словам организации, цель этого события заключается в создании дружественных отношений между военнослужащими. |
The goal of the military games is to create friendly relations between members of the Armed Forces, according to the International Military Sports Council, the international body founded in France that organizes the games. |
Моя работа заключается в создании интересных персонажей и в том, чтобы смотреть, куда они меня ведут. |
My job is to set up interesting characters and see where they lead me. |
И все же, человечеству необходимо искать какие-то новые пути в биотехнологиях, защите от радиации, создании искусственной гравитации. |
And yet, humanity needs to seek out some new avenues in biotechnologies, protection from radiation, creation of artificial gravity. |
Моя же заключается в том, что я не вижу случайного, внешнего, - не признаю различия между мешком тряпичника и тонким бельем первого встречного. |
My weakness consists in not having a discriminating eye for the incidental-for the externals-no eye for the hod of the rag-picker or the fine linen of the next man. |
Я помню много женщин, участвовавших в создании одной-единственной женщины. |
I remember so many women who have gone into the becoming of the one woman. |
Осуществление побега зачастую заключается в точном расчете, нежели в мощности автомобиля. |
Making a getaway is often more about precise handling than raw horsepower. |
Мы должны дать им долю участия в создании такого мирового порядка, который, я думаю, мы все хотели бы видеть. |
We've got to give them a stake in creating the kind of world order that I think all of us would like to see. |
Ирония этого надутого, эмоционального спора заключается в том, что реклама на странице пользователя-плохой способ дать потенциальным клиентам знать о вашем существовании. |
The irony of this puffed up, emotive debate is that advertising on a user page is a bad way of letting potential clients know you exist. |
Рисунки, содержащиеся в Хрониках Холиншеда, одном из источников, использованных Шекспиром при создании персонажей, изображают их как представителей высшего класса. |
Drawings contained in Holinshed's Chronicles, one of the sources Shakespeare used when creating the characters, portray them as members of the upper class. |
Идея заключается в том, что хотя лей длится лишь некоторое время, мысль длится вечно. |
The idea is that although the lei lasts only a while, the thought lasts forever. |
Привет, сегодня я столкнулся с пользователем, который, кажется, специализируется на создании страниц перенаправления. |
Hi, today I came across a user who seems to specialize in creating redirect pages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «видение заключается в создании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «видение заключается в создании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: видение, заключается, в, создании . Также, к фразе «видение заключается в создании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.