Видеть то, что я там делал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Видеть то, что я там делал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
see what i did there
Translate
видеть то, что я там делал -

- видеть

глагол: see, witness, behold, discern, descry, take in

- то [союз]

местоимение: that

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat



Надо было видеть этого счастливчика! Теперь он жил как настоящий буржуа, ничего не делал, хорошо одевался и ел до отвала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you should have seen this fortunate mortal, living like a man of means, with his hands in his pockets, well clad and well fed.

Прошел год с тех пор, как я действительно что-то здесь делал, и я немного заржавел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its been a year since I've really done anything here, and am a little rusty.

Слушай, я делал это с 8 класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I've been doing this since I was in 8th grade.

Я мог видеть, как моя картина входит и буквально выходит из неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could actually see my artwork go into her and come out of her literally.

Это лучше видеть, чем слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is better to see than to hear.

Он делал что нибудь противозаконное во сне или насильственное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never did anything disturbed in his sleep or violent?

Цвет несколько приглушал золотисто-зеленое сияние его глаз, а кожу делал еще смуглее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The color brought out the gold-green of his eyes, made his skin look even darker.

Тот факт, что Джозеф Романо был ее обвинителем, делал ее приговор еще более подозрительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that Joseph Romano was her accuser made her conviction all the more suspect.

Похоже, то, что делал он сам, Лойал вовсе не считал заслуживающим внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loial did not seem to think anything he himself did was brave, or worth writing down.

Ты делал множество сумасшедших вещей в прошлом, но эта совершенно безумна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've done plenty of crazy things in the past, but this is totally insane.

Посредине какой-то человек делал отметки на тонких белых листах, прикрепленных к куску древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man made marks on thin white sheets fixed to a slab of sanded wood.

Детей нужно учить так, как это делал мастер Йода

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We Should Be Teaching Our Students Like Yoda Taught Luke

Нет, мы хотим, чтобы ты делал вид что хочеш переспать с ней, а затем посмотреть ПК её мужа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want you to pretend to wanna sleep with her. See if you can get onto her husband's PC and see if you flash on anything.

Кто-нибудь, вызовите Шагги и скажите ему, что это я делал это на туалетном полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone call Shaggy and tell him it was me on the bathroom floor.

Мистер Рочестер вложил мне в руку окровавленную губку, и я начала стирать кровь, как делал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rochester put the now bloody sponge into my hand, and I proceeded to use it as he had done.

Как ты можешь приписывать себе что-то, чего ты никогда не делал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you take credit for something you didn't do?

Прескотт делал доклад о значении архитектуры, он слушал со вниманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prescott made a speech on the meaning of architecture.

Ищем производителя, который сначала делал удобрения для табака, а потом для кукурузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are looking for a pesticide manufacturer who used to supply tobacco growers but transitioned to corn.

И то, что мой отец делал жестоко она делала с любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what my father did with cruelty she did with love.

Я ранен в течение многих лет за то, чего я не делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm banged up for years for something I didn't do.

Так, что же ты тут делал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were you doing here anyways?

Точнее сказать, рада видеть тебя здесь, где тебе и место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me rephrase that. It is good to see you in here, where you belong.

Арина Петровна тщательно отделяла свои счеты от опекунских, так что сразу можно было видеть, что принадлежит ей и что - сироткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arina Petrovna kept her own accounts quite separate and distinct from those of her wards, so that one could see at a glance what belonged to her and what to the orphans.

Кто-то приходил сюда и делал подношения этим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's been coming here and making offerings to these kids.

Ну вы понимаете, шестифутовый младенец с огромной головой, ребёнок, которого вы могли видеть в 'National Inquirer' всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a six-foot infant with an oversized head, the kind of kid you see in the National Inquirer all the time.

Я делал статью о деревнях о Ройстоне и Кудетехе и их округах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I covered a nest of pit villages in Royston and Cuddeth and all round there.

Даже, когда ты делал неуместные замечания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when you made incongruous remarks.

Я делал перепланировку в своем секретном убежище когда узнал об этом героическом вторжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was redecorating my undisclosed location, when I received word of an heroic invasion.

На аукционе имущества банкротов я делал покупки за бесценок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the receivership sale, I got someone to bid on the shooting match, dirt cheap.

Может быть, у вас обоих проблемы со слухом, но он не делал этого, вам непонятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you two are hard of hearing, but they haven't, have they?

Эй, но все что я делал было по взаимному согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, everything I did was consensual.

Козак промотал много нашего семейного богатства, влез в несколько игорных долгов, делал неразумные вложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments.

Есть тут парень с Сентинэл, который настойчиво требует вас видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy here from The Sentinel who's aggressively requesting to see you.

Там, дома, работа, которую я делал, на десятилетия опережала современников, и на световые годы опережает мечты здешних умников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back home, the work I was doing was decades ahead of my contemporaries and light years ahead of what the minds here have dreamed up.

Я скучаю по нему, и по вещам, которые он делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I miss him and the things he did.

Ты пойдешь сегодня со мной, и если ты больше не захочешь меня видеть, то клянусь, я просто испарюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come with me tonight and then if you don't want to see me again I swear I'll bow out.

Что бы я не делал, она все портит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever I do, she's mucking' up the works.

Хэген же делал больше плохих ударов за одну игру, чем другие гольфисты за сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagen, on the other hand, hit more bad shots in a single game... than most golfers do in a season.

В этих докладах отмечено, что Зандер делал огромный прогресс до недавнего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of note in these reports is a consistent belief that Zander was making tremendous progress up until recently.

Не понимаю... Я делал все, чтобы сохранить ему жизнь, и этого достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't understand,' he groaned. 'I've been doing my best to keep him alive, and that's enough.

Я делал эту операцию сотни раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i have performed this surgery hundreds of times.

И я понял: если не буду постоянно заниматься саморазвитием (как это делал Морей), то я безнадёжно от него отстану и никогда не смогу догнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realised that if I did not try and match his hunger for betterment, then he would get so far ahead of me I would never catch him again.

Мой дедушка делал то же самое, а потом его заперли в психушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandpa did the exact same thing and then they locked him up in a mental institution.

Марк, мне жаль, что приходится видеть всё это, но мне нужны показания твоего брата, и я должен осмотреть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark,I'm sorry to barge in on you like this, but I still need to get your brother's statement,process him,you know?

Как ты можешь видеть, Крис, в комнате много естественного освещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, Chris, the room gets plenty of natural light.

Я не готов быть виновным в том что я не делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't going to be blamed for something I have not done.

Приятно видеть, что ты идёшь на поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm relieved to see you seem to be on the mend.

Я достаточно давно знаю Джона чтобы видеть, что он не лишён эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've known Jon long enough to see he isn't devoid of emotion.

Не только он все знал, но он, очевидно, ликовал и делал усилия, чтобы скрыть свою радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only he knew all about it, but he was unmistakably delighted and making efforts to conceal his joy.

Он будет рад видеть вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he'd love to see you.

Он делал всё возможное, чтобы освободить Питера из тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved heaven and earth to get Pete out of prison.

Что он делал на набережной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was he doing at the quayside?

Однако Сайлер делал исключения для своего родного округа, поддерживая борьбу с наводнениями и другие федеральные меры, которые помогали его округу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siler made exceptions for his home district, however, by supporting flood control and other federal measures that aided his district.

Я не делал никаких вкладов на эту страницу по крайней мере шесть месяцев, и я не мог поверить в эволюцию, которая произошла в разделе полигамии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't made any contributions to this page in at least six months and I could not believe the evolution that took place in the polygamy section.

Он не часто жестикулировал, но когда делал это, это значило все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not gesture often but, when he did, it meant everything.

Паттинсон связался с человеком, который делал английский кастинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pattinson contacted the person who was doing the English casting.

Гилберт якобы неоднократно делал ей предложение, и Гарбо соглашалась, но в последнюю минуту отказывалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gilbert allegedly proposed to her numerous times, with Garbo agreeing, but backing out at the last minute.

Я никогда не делал этого раньше и просто удалил запись, это правильный метод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never done this before and simply deleted the entry, is that the correct method?

Я делал это в течение двух месяцев, и это заняло у меня три полных дня в месяц, в то время как Маралия заняла больше одного месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did it for two months, and it took me three solid days per month, while Maralia took over one month.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «видеть то, что я там делал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «видеть то, что я там делал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: видеть, то,, что, я, там, делал . Также, к фразе «видеть то, что я там делал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information