Виновники - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Виновники - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
culprits
Translate
виновники -


Беспорядки сикхов были единичным событием, сильно связанным с политикой, учитывая, что виновники были связаны с партией Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sikh riots were a one off event heavily concerning politics, considering that the culprits were associated with the Congress party.

Но сегодня виновники были исключены, происходит новый набор студентов, и обучение стало более доступным, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But today the guilty parties have been expelled, enrollment is up, and tuition is more affordable than ever.

Полученные результаты свидетельствуют о том, что, хотя ртуть была удалена из многих вакцин, другие виновники могут связывать вакцины с аутизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results suggest that although mercury has been removed from many vaccines, other culprits may link vaccines to autism.

Виновники этих зверств - иностранные наёмники, которых местные называют Бандой Десяти колец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent violence has been attributed to a group of foreign fighters referred to by locals as the Ten Rings.

Это объясняет, почему предполагаемые виновники были отложены до суда в Дахау, который состоялся в мае и июне 1946 года, после окончания войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This explains why the alleged culprits were deferred to the Dachau Trials, which were held in May and June 1946, after the war.

Я никогда не слышал, чтобы виновники несли наказание или возмещали бы материальные убытки,- на эти происшествия смотрят обычно как на несчастные случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never heard of any punishment awarded, or damages demanded, in such cases. They are regarded as belonging to the chapter of accidents!

Или, возможно, истинные виновники находятся на другой стороне света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or perhaps the true culprits lie halfway around the world.

Хотя кора и Кларис не были разоблачены как виновники пожара, теперь они находятся во власти Стирпайка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Cora and Clarice are not exposed as the perpetrators of the fire, they are now under Steerpike's power.

Их виновники – в данном случае, исламское государство (ИГИЛ) – должны быть остановлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their perpetrators – in this case, the Islamic State (ISIS) – must be stopped.

И как виновники этих зверств могут с этим жить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how did the perpetrators of these murders live with themselves?

Это были виновники его горьких размышлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were the two individuals that had brought that bitterness upon his spirit.

Более того, если виновники боролись с полицией, можно было бы наблюдать резкое увеличение числа сотрудников полиции, которые получили ранения или были убиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, if culprits were fighting the police, one would expect to see a sharp rise in the number of police officers who are wounded or killed.

Виновники и жертвы случайных и неосторожных выстрелов из огнестрельного оружия могут быть любого возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetrators and victims of accidental and negligent gun discharges may be of any age.

Эти люди были привлечены исключительно к ответственности как главные виновники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men were held exclusively responsible as the main culprits.

Виновники этого бессердечного преступления были арестованы и находятся под арестом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetrators who committed this heartless crime have been apprehended and are now in our custody.

Королева Екатерина и я не можем обещать, что виновники не пострадают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queen Catherine and I cannot promise that the guilty parties will not suffer.

Однако полиция сделала компьютерный графический эскиз изображения главного виновника, как проиллюстрировали очевидцы и соседи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, police made a computer graphic sketch image of the main culprit as illustrated by eyewitnesses and neighbors.

Вы же, наоборот, упускаете ваше отличие, потворствуя настоящему виновнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are losing your chance of distinction by letting slip the real criminal.

Они ненавидели Луну и лунарей, считая нас виновниками своих бед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hated Luna and Loonies, and saw us as cause of it all.

Подозреваемый был пойман после того, как жители объединились после того, как заподозрили несколько случаев и сфотографировали виновника с поличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspect was caught after residents banded together after suspected multiple instances and photographed the culprit in the act.

Капитан, похоже, что я - виновник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, it would appear that I am the guilty party.

Это вы - виновник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You the one responsible for this?

Настоящий виновник все еще жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guilty party is still alive.

Я... пожалуй я иногда представлял себе ее смерть, но в этих фантазиях я никогда не был виновником ее смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd... I guess I fantasized about her death, but I was never the one responsible for it.

Когда истинный виновник обнаружен, решение остановить патчей - это еще один воображаемый друг из крутых девчонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the true culprit is discovered, the solution to stop Patches is another imaginary friend from the Powerpuff Girls.

но даже они были удивлены, когда обнаружили, что он является виновником резни в тоннеле Бокс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but even they were surprised to discover that he was the perpetrator of the Box Tunnel massacre.

Он попал под машину, виновник наезда скрылся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was run down in the street by a hit-and-run driver.

Однако через десять лет после кризиса самым популярным виновником стало наследие Михаила Горбачева с 31% голосов, за которым вплотную следовал Ельцин'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ten years following the crisis, the most popular culprit was the legacy of Mikhail Gorbachev with 31%, closely followed by Yeltsin'

Поскольку он был главным виновником избиения и участвовал в половом акте, он получил пять лет тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he was the principal perpetrator of the beating and had engaged in the sex act, he received a five-year prison sentence.

К тому же господин маркиз д'Эспар, считая меня виновником благополучного окончания этого гнусного процесса, поступил неосторожно, посетив меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquis d'Espard was so clumsy as to call upon me, regarding me as the first cause of his winning the day in that atrocious suit.

Низко лежащие слоистые облака являются виновниками большинства этих холодных погодных явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low lying stratus clouds are the culprit of most of these cold weather events.

Сперва игра шла тихо и мирно, партнеры почти не разговаривали между собой; зато вокруг них стоял содом, - виновником этого был Элам Харниш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once started, it was a quiet game, with little or no conversation, though all about the players the place was a-roar. Elam Harnish had ignited the spark.

Он ваш главный виновник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's your main perpetrator.

А, следовательно, тем меньше мог допустить, что он сам и есть виновник этих увечий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Least of all could he imagine that he himself had been the source of these tragedies.

Физический, интеллектуальный и моральный виновник этой трансформации-пролетариат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, such support is offered to families on a voluntary basis.

В глазах Фергюсона появился подозрительно влажный блеск, а Дид еще крепче прижалась к мужу - главному виновнику торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ferguson's eyes was actually a suspicious moisture while the woman pressed even more closely against the man whose achievement it was.

Фоска считал Франсуа Риенчи виновником несчастий Кармоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fosca considered Francois Rienchi responsible for the misery of Carmona.

Некоторые считают главным виновником убийства сам документальный фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people are blaming the movie itself for the murders. Is this violent documentary too violent?

Молодая девушка, которая сидит напротив меня, стала виновником сенсационной новости, когда раскрыла свой удивительный секрет на Лено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young lady who sits across from me recently made big news when she revealed her amazing secret on Jay Leno.

Ведь, черт возьми, мы можем оказаться виновниками этих убийств, не говоря о том, что первыми их жертвами будем мы сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deuce! We should be guilty of manslaughter, and be the first to fall victims into the bargain!

А затем меня преследовали как единственного виновника всех злоключений Братства и взяли под стражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I was pursued as the only one to blame for all of the misfortunes of the Brotherhood and I was caught...

Нет ничего хуже опоздания, когда ты виновник торжества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no such thing as being fashionably late when you are the guest of honor.

Да, вы ошиблись, но хвала небесам, вы таки нашли истинного виновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you got it wrong, but thank heavens You finally found the real culprit.

Вот поэтому все обставили как самоубийство, тогда полиция решит, что это он виновник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why he was staged to look like a suicide, so the police would conclude that he was the guilty party.

Ну вот, я думаю, я нашёл виновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I think I found the culprit.

Насколько помню, виновника - вооруженного воришку - повесили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hanged that one-armed fella for it, I know.

Он считает что нашел виновника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes he's located the guilty party.

Вооружённые силы не успокоются, пока не найдут истинных виновников этой трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military forces will not rest until they find the real culprits of this tragedy.

У нас есть виновник, разве нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already have a guilty party, right?

Единственным очевидным виновником был бы один человек, который хотел извлечь выгоду из чьей-то причастности к преступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only obvious culprit would be the one man who stood to benefit from someone else being implicated in the crimes.

В нравственном отношении Анфим напоминает мне другого, гораздо более отталкивающего человека, виновника того, что я такая, благодаря которому я то, что я есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the moral respect, Anfim reminds me of another, far more repulsive man, who is to blame for my being this way, thanks to whom I am what I am.

Царь согласился, но решил сначала повидать виновника и осмотреть ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tsar agreed, but he decided to first see the culprit, and to survey the damage.

Правда заключается в том, что Ямагути является виновником ее несчастного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is revealed that Yamaguchi is the culprit behind her unfortunate state.

Шотландец, выступавший в роли шафера, был здесь единственным, если не считать самих виновников торжества, кто знал правду о женихе и невесте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scotchman, who assisted as groomsman, was of course the only one present, beyond the chief actors, who knew the true situation of the contracting parties.



0You have only looked at
% of the information