Вирусный генетический материал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вирусный маркетинг - viral marketing
вирусный понос - virus diarrhea
вирусный гепатит - viral hepatitis
вирусный препарат - virus preparation
вирусный геном - the viral genome
вирусный энцефалит - viral encephalitis
вирусный сканер - virus scanner
вирусный антиген - viral antigen
вирусный полиневрит - virus polyneuritis
Синонимы к вирусный: энтеровирусный, субвирусный
генетический банк - genetics bank
генетический фонд - genetical fund
генетический алгоритм - genetic algorithm
генетический анализ - genetic analysis
генетический аппарат - genetic apparatus
генетический маркер - genetic marker
генетический мономорфизм - genetic monomorphism
генетический подход - genetic approach
генетический скрининг - genetic screening
генетический проект - genetic blueprint
Синонимы к генетический: генетический, наследственный, родовой, потомственный
Значение генетический: Относящийся к генезису, происхождению.
пробельный материал - blank material
полосатый материал - striped material
грубый материал - coarse material
семенной материал - seed grain
инородный материал - foreign material
раздаточный материал - manipulative material
полимерный материал - simulated wood
звукоизолирующий материал - deafening
гибридный материал - hybrid material
армированный материал - reinforced material
Синонимы к материал: материал, материя, субстанция, вещество, ткань, сырье, материалы
Значение материал: Предметы, вещества, идущие на изготовление чего-н., сырьё.
Вне клиники генетические консультанты работают в таких областях, как лаборатории, научные исследования, образование, здравоохранение и корпоративная среда. |
Outside the clinic, genetic counselors work in areas such as laboratories, research, education, public health settings, and corporate environments. |
Генетически модифицированные организмы, семена. На соседней ферме занимались этим, и семена случайно занесло ветром на его поля. |
Right, they're genetically modified organisms or seeds, and the farm next to him, well, they did, and basically, their seeds blew over into his crop. |
Однако он не был генетически верифицирован в диких популяциях. |
However, it has not been genetically verified in wild populations. |
Генетическое создание человеческого ребенка довольно сложная задача, полковник. |
Genetically engineering a human child would be a very precise exercise. |
Несколько месяцев назад китайские учёные объявили о создании генетически модифицированных человеческих эмбрионов. |
Researchers in China just a few months ago reported the creation of genetically modified human embryos. |
Есть ещё одна опасность для важных генетических исследований, ведущихся без нарушений закона в обычных лабораториях, — повторюсь: не с целью создания детей на заказ, — а вот те несколько человек, которые всё же пойдут по этому пути, в случае, если что-то пойдёт не так, могут навредить всей отрасли. |
And there's another risk, and that is that all of the legitimate, important genetic modification research going on just in the lab - again, no interest in designer babies - a few people going the designer baby route, things go badly, that entire field could be damaged. |
Итак, сегодня Хэллоуин, и говоря о генетической модификации, нельзя не упомянуть одного самого известного персонажа, без которого немыслим этот праздник, я говорю о Франкенштейне. |
So again, today it's Halloween and when we talk about genetic modification, there's one Halloween-associated character that is talked about or invoked more than anything else, and that is Frankenstein. |
Вот как появился генетический отпечаток, который является ключом для тех или иных камней. |
That's where the genetic stamp developed that allows you to key to one set of spell stones or another. |
Окружающая среда, а не генетические особенности объясняют различия в развитии детей в разных регионах. |
The environment, not genetics, explains differences in child development between regions. |
Генетическая изменчивость древесных пород, вероятно, позволит большинству видов акклиматизироваться к изменениям температуры и осадков. |
The genetic variability of tree species will probably mean that most species will be able to acclimatize to changes in temperature and precipitation. |
Это даёт нам генетическое разнообразие, или, по крайней мере, даёт цветкам генетическое разнообразие. |
This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. |
Перспектива того, что в будущем состязаться между собой будут генетически измененные спортсмены, вызывает тревогу во всем спортивном мире. |
The prospect of a future of genetically modified athletes incites alarm throughout the sports world, accompanied by portrayals of such athletes as inhuman or some form of mutant. |
Те тонкие генетические изменения, которые происходили постепенно на протяжении тысячелетий, сейчас можно спокойно спроектировать в лаборатории. |
Subtle genetic changes that took millennia to evolve can now be engineered in a laboratory. |
Генетические тесты, манипуляции с сосудами. |
Genetic testing, vascular manipulation. |
Моя тщательная генетическая селекция породила такого мутанта, раба, который мог бы освободить своих господ. |
It was careful genetic breeding that produced this Mutant. This slave who could free his masters. |
I must safeguard the race bank! |
|
Первой мишенью был офис в университете Вашингтона, где ученые проводили генетические опыты над деревьями... с граном от древообрабатывающей промышленности. |
The first target was an office at the University of Washington, where a scientist was doing genetic research on trees... with a grant from the timber industry.. |
Знаешь о генетическом усовершенствовании? |
You don't know anything about genetic enhancement? |
ДНК упырей не поддается с генетическому секвенированию. |
Upir DNA isn't compatible with the genetic sequencing. |
У некоторых людей есть генетическая чувствительность к укусам. |
Well, some people have a genetic susceptibility to being bitten. |
Мы были генетически несовместимы. |
We were genetically incompatible. |
Not all the samples will have to go to the full genetic test. |
|
Что ж, мы полагаем, что это генетические изменения, вызванные потреблением эфира фталиевой кислоты и жеванием виниловых игрушек, которые передаются из поколения в поколение. |
Well, we think that phthalates and chewing on vinyl toys are producing these genetic changes that are just being passed down from generation to generation. |
У твоих детей генетическое заболевание. |
Your kids have a genetic disease. |
Путем бесполого размножения организм создает генетически подобную или идентичную копию самого себя. |
By asexual reproduction, an organism creates a genetically similar or identical copy of itself. |
Например, генетический алгоритм, решающий задачу коммивояжера, может использовать упорядоченный список городов для представления пути решения. |
For example, a genetic algorithm solving the travelling salesman problem may use an ordered list of cities to represent a solution path. |
Однако в работе 2005 года была обнаружена небольшая отрицательная корреляция между генетическим сходством пары и долей внепарного молодняка в их гнезде. |
However, a 2005 paper discovered a slight negative correlation between a pair's genetic similarity and the proportion of extra-pair young in their nest. |
Вполне вероятно, что существует сильный генетический компонент отсроченного удовлетворения, хотя никакой прямой связи не установлено. |
It is likely that there is a strong genetic component to deferred gratification, though no direct link has been established. |
Они были Арабизированы культурно и генетически на протяжении веков. |
They have been Arabized culturally and genetically over the centuries. |
Хотя ГМ-сперма обладает потенциалом для выявления и лечения генетических заболеваний, она, вероятно, займет много лет для успешного использования у пациентов. |
Although GM sperm has the potential to detect and treat genetic diseases, it will likely take many years for successful use in patients. |
Его исследования предполагают, что генетический маркер для обоих состояний может находиться в одном и том же месте. |
His research hypothesises that the genetic marker for both conditions may lie in the same location. |
Без этого генетического разнообразия не было бы никаких признаков, по которым естественный отбор мог бы действовать для выживания видов растений. |
Without this genetic diversity there would be a lack of traits for natural selection to act on for the survival of the plant species. |
Клинически Х-сцепленный генетический дефицит G6PD предрасполагает человека к неиммунной гемолитической анемии. |
Clinically, an X-linked genetic deficiency of G6PD predisposes a person to non-immune hemolytic anemia. |
За последние десятилетия исследования рака открыли много нового о генетическом разнообразии типов рака, которые проявляются одинаково в традиционной патологии. |
Over recent decades cancer research has discovered a great deal about the genetic variety of types of cancer that appear the same in traditional pathology. |
Мало что известно о генетических вариациях между одомашненными и дикими генами в хромосомных областях. |
Little is known about the genetic variation among domesticated and wild genes in the chromosomal regions. |
У генетически восприимчивых людей начало диабета может быть спровоцировано одним или несколькими факторами окружающей среды, такими как вирусная инфекция или диета. |
In genetically susceptible people, the onset of diabetes can be triggered by one or more environmental factors, such as a viral infection or diet. |
Я считаю, что его причины обычно генетические или диетические. |
I believe its causes usually are genetic or dietary. |
Паразиты предоставляют возможность для передачи генетического материала между видами, способствуя эволюционным изменениям. |
Parasites provide an opportunity for the transfer of genetic material between species, facilitating evolutionary change. |
Что приводит к тому, что восхищенные кокаины, как известно, трудно поддаются визуальному сексу, но являются прекрасными примерами для изучения генетических признаков. |
Leading to ADMpied cockatiels being notoriously difficult to sex visually but being excellent examples for studies in genetic traits. |
Обычно клетки дублируют свой генетический материал и затем производят две равные дочерние клетки. |
Normally, cells duplicate their genetic material and then produce two equal daughter cells. |
Генетические факторы считаются важными, и было высказано предположение, что факторы окружающей среды могут влиять на проявление симптомов. |
Genetic factors are presumed important, and it has been suggested that environmental factors may affect how symptoms manifest. |
Она включает в себя все три области жизни и генетическое разнообразие соперничает с тем, что находится на поверхности. |
With the development of synthetic alternatives, the use of zein in this market eventually disappeared. |
И часто группы, которые очень близки генетически, имеют совершенно разные языки и культуры. |
And often groups which are very close genetically have totally different languages and cultures. |
Селективная селекция для получения высокоурожайных культур вызвала генетические узкие места в этих культурах и привела к генетической однородности. |
Selective breeding to produce high-yielding crops has caused genetic bottlenecks in these crops and has led to genetic homogeneity. |
Она развивалась параллельно с технологиями тестирования ДНК, способными выявлять генетические сходства и различия между популяциями. |
It has developed in parallel with DNA testing technologies capable of identifying genetic similarities and differences between populations. |
Другими словами, эффект мутации зависит от генетического фона, в котором она появляется. |
In other words, the effect of the mutation is dependent on the genetic background in which it appears. |
Четыре различных генотипа были обнаружены в одном индивидууме, и существует потенциал для еще большей генетической гетерогенности. |
Four distinct genotypes have been found in a single individual, and there is potential for even greater genetic heterogeneity. |
Это процесс, посредством которого генетическая информация из РНК транскрибируется в новую ДНК. |
It is the process by which genetic information from RNA gets transcribed into new DNA. |
Генетические нарушения - это заболевания, которые вызываются одной аллелью Гена и наследуются в семьях. |
A more modern argument is that secret trusts are independent and operate outside the will. |
Ру обращает ее внимание на гнездо следопытов, генетически модифицированных ядовитых ОС. |
Rue draws her attention to a nest of tracker jackers, genetically modified poisonous wasps. |
Первые гены аутофагии были идентифицированы с помощью генетических экранов, проведенных в Saccharomyces cerevisiae. |
The first autophagy genes were identified by genetic screens conducted in Saccharomyces cerevisiae. |
Дефицит и токсичность меди могут быть как генетического, так и негенетического происхождения. |
Copper deficiency and toxicity can be either of genetic or non-genetic origin. |
В какой степени причинно-следственная связь является генетической, а в какой-экологической-это тема текущих дискуссий. |
To what degree the causality is genetic and what portion environmental is a topic of current debate. |
Кроме того, существует несколько генетических нарушений, которые могут повлиять на форму и функцию стоп, в том числе косолапость или плоскостопие. |
In addition, there are several genetic disorders that can affect the shape and function of the feet, including a club foot or flat feet. |
В общем, генетическая модель мыши полезна для объяснения нейропатофизиологии SLOS. |
In sum, the genetic mouse model is helpful to explain the neuropathophysiology of SLOS. |
Есть свидетельства того, что смелость и расторможенность генетически различимы. |
There is evidence that boldness and disinhibition are genetically distinguishable. |
Причина возникновения дерматита неизвестна, но предполагается, что это сочетание генетических и экологических факторов. |
These gangs often develop a large influence outside the prison walls through their networks. |
Существует группа генетических нарушений, известных как порфирии, которые характеризуются ошибками в метаболических путях синтеза гема. |
There is a group of genetic disorders, known as the porphyrias that are characterized by errors in metabolic pathways of heme synthesis. |
Согласно теории эволюции, генетические вариации происходят без особого замысла или намерения. |
According to the theory of evolution, genetic variations occur without specific design or intent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вирусный генетический материал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вирусный генетический материал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вирусный, генетический, материал . Также, к фразе «вирусный генетический материал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.