Включают в себя компанию и ее дочерние компании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Включают в себя компанию и ее дочерние компании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
comprise the company and its subsidiaries
Translate
включают в себя компанию и ее дочерние компании -

- включать [глагол]

глагол: include, turn on, switch on, comprise, involve, activate, insert, introduce, embrace, comprehend

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- себя [местоимение]

местоимение: himself, yourself, themselves, itself, myself, herself, ourselves, self, oneself, yourselves

- компания [имя существительное]

имя существительное: company, party, bunch, gang, crew, crowd, partnership, outfit, horde, fellowship

сокращение: Co

- и [частица]

союз: and

- ее [местоимение]

местоимение: its, her, hers

- дочерний [имя прилагательное]

имя прилагательное: daughter, daughterly, filial



Другие железные дороги класса I в Индиане включают Канадскую национальную железную дорогу и Soo Line Railroad, дочернюю компанию Канадской Тихоокеанской железной дороги, а также Amtrak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Class I railroads in Indiana include the Canadian National Railway and Soo Line Railroad, a Canadian Pacific Railway subsidiary, as well as Amtrak.

Американские производители включают в себя компанию Colt Manufacturing Company, которая до сих пор сохраняет эту модель в своем каталоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American manufacturers include Colt Manufacturing Company, which still retains the model in its catalog.

Компании, предоставляющие услуги Домашнего интернета, включают ViaSat через свой бренд Exede и EchoStar через дочернюю компанию HughesNet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies providing home internet service include ViaSat, through its Exede brand, and EchoStar, through subsidiary HughesNet.

Другие производители включают компанию Happy Egg Company, Foster Farms и Clover Organic Farms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other producers include The Happy Egg Company, Foster Farms, and Clover Organic Farms.

Бренды под SHG включают East One Twelve, внутреннюю производственную компанию Harvey, которая используется для разработки цифрового контента, фильмов и телевидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brands under SHG include East One Twelve, Harvey's in-house production company that is used to develop digital content, films, and television.

Выдающиеся примеры включают красивые вещи, Стиллуотерский кустарный Эль, пивоваренную компанию Gunbarrel, Mikkeller и Evil Twin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prominent examples include Pretty Things, Stillwater Artisanal Ales, Gunbarrel Brewing Company, Mikkeller, and Evil Twin.

Такие условия включают погоду, компанию, местоположение, запах определенного запаха, слух определенной песни, даже вкус иногда может выступать в качестве сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such conditions include weather, company, location, smell of a particular odor, hearing a certain song, even taste can sometimes act as a cue.

Такие территории включают в себя российские военные базы, до сих пор действующие в Грузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such territories include Russian military bases still operating in Georgia.

Например, один чиновник подал в суд на фармацевтическую компанию за сокрытие того факта, что их антидепрессанты приводят к учащению суицидальных мыслей у подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could share some counterexamples, the case for example of the public official who sues the pharmaceutical company for concealing the fact that its antidepressant increases suicidal thoughts in adolescents.

Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face.

Она попала в плохую компанию в Миннесоте, и я беспокоюсь за неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got into a bad group in minnesota, and I'm worried about her.

Однако посредник нашел для этого оружия нового покупателя - гвинейскую компанию «Пекос».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The broker, however, also found a new buyer for the weapons, Pecos company of Guinea.

Очень надеюсь что тебе хватило достаточно вербены. чтобы доставить блондинку и её компанию отсюда в подвал Сальваторе без дальнейшей драмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really hoping you've got enough vervain to get blondie and her cohort from here to the Salvatore cellar without further drama.

Как-то я вернулся домой, а он привел... Ну, компанию, как мне кажется, сомнительных личностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I came home and he was hosting a group of- well, in my opinion- unsavory characters.

Это правительство, которому я верой и правдой служил 30 лет, теперь выдумывает смехотворные обвинения, чтобы бюрократы, настолько трусливые, чтобы показать свои лица, могли уничтожить мою компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a government that I served faithfully for 30 years dreaming up BS accusations so politicians too cowardly to show their faces can dismantle my company.

Компанию Беби Пойндекстер заставили выплатить компенсацию каждому родителю который настолько не любит своих детей, что купил им эти DVD

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baby Poindexter Company is being forced to pay a settlement to any parent who had enough misguided love to buy their videos.

Женщина твоего калибра может позволить себе более достойную компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman of your caliber ought to choose more suitable company.

Кемара устроили в компанию Виктора его личным секретарём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kemar was put on Victor's company's payroll as his personal assistant.

Он свернул подрядную компанию после ареста Дэвиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He folded the contracting company after Adrian Davis was arrested.

Завтра он превращает компанию в открытое акционерное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's taking the company public tomorrow.

Дядюшка Выдра, как знающий все тропинки, возглавил всю компанию, и они двинулись гуськом, напрямик через поле туда, где в живой изгороди был лаз к реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Otter, as knowing all the paths, took charge of the party, and they trailed out on a bee-line for a distant stile.

Химические модификации этих основных аминокислотных остатков включают метилирование, фосфорилирование и ацетилирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical modifications of these basic amino acid residues include methylation, phosphorylation, and acetylation.

Многие аферы включают в себя незначительный элемент преступления или какой-то другой проступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many swindles involve a minor element of crime or some other misdeed.

Многие композитные конструкции укладки также включают совместное отверждение или последующее отверждение препрега с различными другими средами, такими как соты или пена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many composite layup designs also include a co-curing or post-curing of the prepreg with various other media, such as honeycomb or foam.

Самые известные современные первомайские традиции, соблюдаемые как в Европе, так и в Северной Америке, включают танцы вокруг майского столба и коронование королевы мая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best known modern May Day traditions, observed both in Europe and North America, include dancing around the maypole and crowning the Queen of May.

Компания Vinatex купила в 2011 году ранее обанкротившуюся текстильную компанию Джи кат Тан и планирует значительно расширить свое производство в кунг-нги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vinatex bought Đại Cát Tường, a formerly bankrupt textile manufacturer, in 2011 and plans to expand its production in Quảng Ngãi significantly.

Основные последствия тропических циклонов включают проливные дожди, сильный ветер, большие штормовые волны вблизи суши и торнадо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main effects of tropical cyclones include heavy rain, strong wind, large storm surges near landfall, and tornadoes.

Ключевые онлайн-рассылки включают Angelicuss и GayOne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Key online newsletters include Angelicuss and GayOne.

В дополнение к возрасту, другие личные факторы риска травмы включают ожирение, особенно связанный с ним риск травмы спины и депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to age, other personal risk factors for injury include obesity particularly its associated risk with back injury, and depression.

Примеры включают катенированные производные фосфина и органофосфинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include catenated derivatives of phosphine and organophosphines.

Цены обычно не котируются в единицах биткойна, и многие сделки включают в себя одну, а иногда и две конверсии в обычные валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prices are not usually quoted in units of bitcoin and many trades involve one, or sometimes two, conversions into conventional currencies.

Они охватывают и включают в себя идеи, начиная от оперантного обусловливания и психологии поведения до когнитивного диссонанса и внутренних желаний/мотивации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They encompass and involve ideas ranging from operant conditioning and behavior psychology to cognitive dissonance and intrinsic desires/motivation.

Стимулирующие методы лечения включают в себя занятия искусством, музыкой и домашними животными, физические упражнения и любые другие виды досуга для пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stimulation-oriented treatments include art, music and pet therapies, exercise, and any other kind of recreational activities for patients.

Эпизоды в фильме включают как несколько самолетов изобретательной конструкции, так и вой, превращающийся в птицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sequences in the film include both several aircraft of inventive design, as well as Howl transforming into a bird.

Уроки включают традиционную тайскую классическую музыку и произведения Короля Ваджиравуда и его современников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lessons include traditional Thai classical music and the compositions of King Vajiravudh and his contemporaries.

Слова, обозначающие коллективизм, включают: принадлежать, долг, давать, гармония, повиноваться, делиться, вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” Words that indicated collectivism include, “belong, duty, give, harmony, obey, share, together.

Особенности поверхности включают в себя как черты лавы aa, так и черты лавы pahoehoe, а также лавовые каналы, световые люки и курганы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surface features include both aa lava traits and pahoehoe lava traits, and there are lava channels, skylights and tumuli.

Обычные фольклорные существа включают пикси, гигантов, эльфов, страшилищ, троллей, гоблинов и гномов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common folkloric beings include pixies, giants, elves, bogeymen, trolls, goblins and dwarves.

После еще десяти лет роста Жан и Луи приобрели компанию в 1981 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After another ten years of growth, Jean and Louis purchased the company in 1981.

Эти запасы включают в себя свидетельства хорватского присутствия в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These holdings include evidence of Croatian presence in the area.

Примеры, которые он приводит, включают эксперименты по составлению бюджета на основе участия в Порту-Алегри, народное планирование в Керале и новые налоги для отраслей, которые не могут переместиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples he provides include experiments in participatory budgeting in Porto Alegre, people's planning in Kerala, and new taxes for industries that cannot relocate.

Примеры включают замок Шато де Кержан в Бретани, Франция, Хушен, Франция, Бодигаллен-Холл в Уэльсе, а также замок Мучаллс и замок Ньюарк в Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include Château de Kerjean in Brittany, France, Houchin, France, Bodysgallen Hall in Wales, and Muchalls Castle and Newark Castle in Scotland.

Последние научные результаты по миграции включают в основном журнальные статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent academic output on migration comprises mainly journal articles.

Реализации потоков ввода-вывода Как Java, так и .NET Framework включают шаблон декоратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The I/O Streams implementations of both Java and the .NET Framework incorporate the decorator pattern.

Проекты включают обучение, пропаганду ВИЧ / СПИДа, работу в области прав человека, экологической устойчивости, развития лидерских качеств и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Projects include teaching, promoting HIV/AIDS awareness, working in human rights, environmental sustainability, leadership development and more.

Другие меры по предотвращению ожогов включают использование термометра для измерения температуры воды в ванне и брызговиков на плитах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other measures to prevent scalds include using a thermometer to measure bath water temperatures, and splash guards on stoves.

Некоторые из этих процессов включают бодрствование, стимуляцию, улучшение настроения и когнитивных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these processes include wakefulness, stimulation, and mood and cognition enhancement.

Примеры включают метафору, сравнение, многоточие, повествовательные мотивы и аллегорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include metaphor, simile, ellipsis, narrative motifs, and allegory.

Многие аргументы подпадают под категорию онтологических, и они, как правило, включают аргументы о состоянии бытия или существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many arguments fall under the category of the ontological, and they tend to involve arguments about the state of being or existing.

Советники включают кинорежиссера и исследователя Джеймса Кэмерона, а инвесторы включают исполнительного директора Google Ларри Пейджа и его исполнительного председателя Эрика Шмидта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advisers include film director and explorer James Cameron and investors include Google's chief executive Larry Page and its executive chairman Eric Schmidt.

Используемые лекарства включают стимуляторы, атомоксетин, агонисты альфа-2 адренергических рецепторов, а иногда и антидепрессанты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medications used include stimulants, atomoxetine, alpha-2 adrenergic receptor agonists, and sometimes antidepressants.

Джин не знает, что он только что унаследовал упаковочную компанию Belmont.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gene is unaware that he has just inherited the Belmont Packing Company.

В 2001 году компания преобразовала себя из торговой компании программного обеспечения в онлайн-брокерскую компанию по ценным бумагам и переименовала себя в TradeStation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, the company converted itself from a trading software company to an online securities brokerage, and renamed itself “TradeStation”.

Я написал об этом в компанию, но они не поняли, о чем я говорю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote tothe company about this, but they didn't understand what I was talking about.

PopCap был продан Electronic Arts в 2011 году, а Капалка покинул компанию в 2014 году, чтобы заняться различными другими проектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PopCap sold to Electronic Arts in 2011, and Kapalka left the company in 2014 to pursue a variety of other projects.

В 2000 году компания Laliberté выкупила компанию Daniel Gauthier и, владея 95% акций, продолжила расширять бренд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, Laliberté bought out Daniel Gauthier, and with 95% ownership continued to expand the brand.

Он структурировал свою компанию, используя многоуровневую маркетинговую модель прямых продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He structured his company using a direct-selling, multi-level marketing model.

В качестве примеров можно привести компанию HealthTrust Purchasing Group AdvantageTrust и компанию Premier Continuum of Care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include HealthTrust Purchasing Group's AdvantageTrust and Premier's Continuum of Care.

Эти атаки также классифицируются как киберпреступления, особенно финансовые преступления, поскольку они негативно влияют на компанию или группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attacks are also categorized as cybercrimes, specifically financial crime because they negatively affects a company or group.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включают в себя компанию и ее дочерние компании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включают в себя компанию и ее дочерние компании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включают, в, себя, компанию, и, ее, дочерние, компании . Также, к фразе «включают в себя компанию и ее дочерние компании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information