Включая добавление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
включая консультирование - including counseling
включая моего отца - including my father
включая бонус - including a bonus
включая все расходы - including all expenses
включая любые подразумеваемые - including any implied
включая персонал - including staff
включая правительства - including governments
включая проводку - including wiring
включая путешествия - including travelling
включая управление - involving the management
Синонимы к включая: включая, в том числе, вместе
Антонимы к включая: кроме, исключая, окроме, не принимая во внимание, не беря в расчет, за исключением
Значение включая: В том числе и…, вместе с кем-чем-н..
имя существительное: addition, add-on, appendix, supplementation, supplement, extension, adjunction, supplemental, access
настоящее добавление - present addition
был также добавлен - was also added
добавлен в черный список - added to the black list
добавлена экспертиза - added expertise of
Добавление элементов в - Add items to
добавленная стоимость технологии - value-adding technologies
добавленная стоимость цепь - value adding chain
источники добавленной стоимости - sources of added value
нет добавленной стоимости - no added value
на добавленную стоимость, налогообложение - value added taxation
Синонимы к добавление: дополнение, добавление, пополнение, восполнение, приложение, комплемент, прибавление, прибавка, надбавка, доплата
Значение добавление: То, что добавлено.
В 1980 году были добавлены стационарные услуги, включая квалифицированную сестринскую помощь и острую госпитализацию. |
In 1980 inpatient services were added, including skilled nursing care and acute hospitalization. |
Продолжающееся развитие сложенных / оригами планеров за тот же период было отмечено аналогичной сложностью, включая добавление следующих конструктивных усовершенствований. |
Ongoing development of folded/origami gliders over the same period has seen similar sophistication, including the addition of the following construction refinements. |
Между 2003 и 2006 годами было добавлено много других вещей, включая входы, сувенирный магазин, сцену, туалеты, парковые скамейки и фонтаны. |
Between 2003 and 2006, many other things were added including entrances, a gift shop, a stage, restrooms, park benches, and fountains. |
Добавление в раздел истории многочисленных эпох общественного контроля, включая эру инноваций, эру распространения и эру институционализации. |
Adding into the history section the multiple eras of community policing including the innovation era, diffusion era and the institutionalization era. |
Последние штрихи могут быть добавлены с помощью отделочных материалов, включая ароматизированные спреи, ленты и многие другие аксессуары. |
Finishing touches can be added with finishing supplies, including perfumed sprays, ribbons and many other accessories. |
Затем экспансия распространилась на Северную Калифорнию, включая район залива Сан-Франциско, а также были добавлены дополнительные рестораны в районе Лас-Вегаса. |
Expansion then spread to Northern California, including the San Francisco Bay Area, while additional Las Vegas-area restaurants were added. |
Существует множество инструментов для добавления контента, мониторинга контента и разговоров, включая собственный Твитдек Twitter, Salesforce. |
There are numerous tools for adding content, monitoring content and conversations including Twitter's own TweetDeck, Salesforce. |
Со временем были внесены различные изменения, включая удаление эфемерных имен сотрудников, а также добавления и вычитания, когда это было необходимо. |
Various alterations were made over time, including the deletion of ephemeral personnel names as well as additions and subtractions where merited. |
Тем не менее, каждое добавление, включая соответствующие цитаты, немедленно подвергается цензуре. |
Yet, every addendum, including relevant quotes are immediately censored. |
Улучшения сделаны для живых плиток, включая новые анимации и добавление опции отключения живой плитки. |
Enhancements are made to live tiles, including new animations and the addition the option to disable a live tile. |
Более поздняя модификация дала нынешнюю форму ворот, в которой пол был добавлен ко всей структуре, включая башни. |
A later modification yielded the gate's present form, in which a floor has been added to the whole structure, towers included. |
Дезинфекция природной минеральной воды полностью запрещена, включая добавление любого элемента, который может изменить количество бактериальных колоний. |
Disinfection of natural mineral water is completely prohibited, including the addition of any element that is likely to change bacterial colony counts. |
Они должны быть полностью гидратированы и диспергированы в небольшом объеме жидкости, что может вызвать трудности, включая разрушение эмульсии во время фазы добавления масла. |
These must be totally hydrated and dispersed within a small liquid volume, which can cause difficulties including emulsion breakdown during the oil-adding phase. |
Были также добавлены дополнительные дисциплины, которые вводятся на летних Олимпийских играх 2020 года, включая баскетбол 3x3 и BMX freestyle. |
Additional disciplines being introduced at the 2020 Summer Olympics were also added, including 3x3 basketball and BMX freestyle. |
В конце концов были добавлены еще пять портов, включая Александрию, но закон о портах оказался непопулярным, несмотря на поддержку Вашингтона. |
Five other ports, including Alexandria, were eventually added, but the Port Act proved unpopular despite the support of Washington. |
За прошедшие годы к первому этажу Башни Трибьюн было добавлено 136 камней из мировых исторических памятников, включая Секвойявый Лес, Софийский собор и Аламо. |
Over the years, 136 stones have been added to the Tribune Tower's ground level from world landmarks, including the Redwood Forest, Hagia Sofia, and the Alamo. |
Добавление, удаление и обновление данных сотрудников организации, включая пароли, лицензии и членство в группах. |
Add, remove, or update the people in your organization, including their passwords, licenses, and group membership. |
Это ограничивает круг экспериментов, которые могут быть проведены, включая добавление копий. |
This limits the scope of the experiments which can be conducted, including the addition of replicates. |
С помощью программного обеспечения компании предприняли большие шаги для защиты от фальшивомонетчиков, включая добавление голограмм, защитных колец, защитных нитей и цветных чернил. |
With software, companies have taken great steps to protect from counterfeiters, including adding holograms, security rings, security threads and color shifting ink. |
Когда в 2003 году в ассортимент № 96 были добавлены четыре новых цветных карандаша, четыре существующих цвета были прекращены, включая два флуоресцентных. |
When four new crayons were added to the No. 96 assortment in 2003, four existing colors were discontinued, including two of the fluorescents. |
Приложение Настройки было улучшено, включая добавление персонализации рабочего стола в приложении. |
The settings app has been improved, including the addition of desktop personalization within the app. |
Я просматривал эту статью для класса и заметил, что в нее был добавлен случайный мусор, включая некоторые незрелые комментарии. |
I was looking over this article for a class and noticed some random junk was added in, including some immature comments. |
Он заказал ряд изменений, включая добавление портика в 1808 году. |
He commissioned a number of alterations including the addition of a portico in 1808. |
Объектно-ориентированные функции были добавлены во многие ранее существовавшие языки, включая Ada, BASIC, Fortran, Pascal и COBOL. |
Object-oriented features have been added to many previously existing languages, including Ada, BASIC, Fortran, Pascal, and COBOL. |
Добавлена дополнительная упаковка, включая прокладочный материал. |
Additional packing, including padding material, is added. |
{{Enterprise}} могут быть добавлены на страницы обсуждения статей о предприятиях, чтобы редакторы и читатели, включая темы, были предупреждены об этой политике. |
{{Enterprise}} may be added to the talk pages of articles about enterprises so that editors and readers, including subjects, are alerted to this policy. |
С 1987 по 1997 год были добавлены дополнительные приложения и методы, включая антитела. |
Additional applications and methods were added, including antibodies, from 1987 through 1997. |
SD90MAC-H не пользовался популярностью на железных дорогах,и было построено менее 70, включая дизельные демонстрационные установки с электроприводом. |
The SD90MAC-H did not prove popular with railroads and less than 70 were built, including Electro-Motive Diesel demonstrator units. |
Каждого ученика средней школы США, включая и мою 12-летнюю дочь, учат, что существует три ветви власти: законодательная, исполнительная и судебная. |
Every middle schooler in the United States, my 12-year-old daughter included, learns that there are three branches of government, the legislative, the executive and the judicial branch. |
Это система, в которой участвует каждый из нас, включая и меня. |
It is a system in which we all participate, including me. |
Добавлен почтовый клиент, для каждого проекта, теперь легко и просто хранить всю почту. |
Added a mail client for each project, now it's very easy to store the mail. |
Эти положения сформулированы таким образом, что они всегда могут применяться в случае применения пыток, включая психологические пытки. |
The provisions were worded in such a way that they were in all cases applicable to torture, including psychological torture. |
Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей. |
The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people. |
При распределении ресурсов следует учитывать все уставные функции Агентства, включая задачу способствовать и содействовать развитию и практическому применению атомной энергии в мирных целях за счет передачи соответствующей технологии». |
The lack of a specific legal provision against wife-beating implied that a man had a right to beat his wife, and such abuse was treated as a family matter. |
Включая в карты созданные человеком элементы, такие как популярные кафе или местные пешеходные маршруты, они создают исчерпывающие, полезные инструменты для других людей и повышают свое собственное понимание своей местности. |
By including human elements, such as popular cafés or local walking trails, they create comprehensive, useful tools for others, and enhance their understanding of their own community. |
Nobody came in or out, including you, for an hour. |
|
Венгерская полиция, к ее чести, устроила беспрецедентную облаву и в конце августа арестовала четверых подозреваемых, включая некоторых, кто носил татуировку со свастикой. |
To their credit, Hungary’s police mounted an unprecedented manhunt and, in late August, arrested four suspects, including some who wore swastika tattoos. |
С этой целью Соединенным Штатам следует открыть консульства в крупных городах, включая Одессу и Харьков. |
Toward this end, the United States should establish consulates in key cities, including Odesa and Kharkiv. |
Это ослабление требует сильной международной общественной реакции, включая более строгий контроль, если мы хотим избежать такого кризиса. |
This weakening calls for a strong international public response, including tighter regulation, if we are to avoid such a crisis. |
У западных штатов США есть много необычных особенностей, включая самое сухое озеро, самую маленькую горную гряду и самую влажную пустыню в мире. |
The western states of the USA have many unusual features, including the driest lake, the smallest mountain range and the wettest desert in the world. |
Короче, VIP комната вмещает в себя только двоих, включая меня, так что, ты... а все остальные могут идти. |
Anyway, this VIP room has a maximum occupancy of two people including me, so eeny... and the rest of you may go. |
'That's got it,' said the man, switching the light on and off, 'they're all right here. |
|
Мне также известно содержимое телефонной книжки в вашем мобильнике,' включая вашего дантиста, доктора Чена. |
I also know the contents of your mobile address book... including your dentist, Dr Chen. |
Раза-Хан писал на многие темы, включая право, религию, философию и науку. |
Raza Khan wrote on numerous topics, including law, religion, philosophy and the sciences. |
Он легко связывается с другими мелкими атомами, включая другие атомы углерода, и способен образовывать множественные устойчивые ковалентные связи с подходящими многовалентными атомами. |
It bonds readily with other small atoms, including other carbon atoms, and is capable of forming multiple stable covalent bonds with suitable multivalent atoms. |
В сентябре, октябре и ноябре 2008 года Коэн гастролировал по Европе, включая остановки в Австрии, Ирландии, Польше, Румынии, Италии, Германии, Франции и Скандинавии. |
In September, October and November 2008, Cohen toured Europe, including stops in Austria, Ireland, Poland, Romania, Italy, Germany, France and Scandinavia. |
Склон был создан эрозией и разломом, вырезая в нем драматические каньоны, включая Каньон окаменелого ручья и Сосновый Каньон. |
The escarpment was created by erosion and faulting, cutting dramatic canyons into it, including Fossil Creek Canyon and Pine Canyon. |
Комбо регулярно сталкивались с проблемами цензуры, их живой акт, по крайней мере, один раз, включая мастурбацию на сцене. |
The combo regularly faced censorship challenges, their live act at least once including onstage masturbation. |
Административные задачи будут возложены на подразделение по гражданским делам № 20, включая доставку 200 тонн продовольствия, одежды и медикаментов в день с. |
Administrative tasks would be given to No 20 Civil Affairs Unit, including bringing 200 tons of food, clothing and medicines in on C-Day. |
Он был сделан в Pinewood Studios и на месте в Германии, включая сцены, снятые у Бранденбургских ворот Берлина. |
It was made at Pinewood Studios and on location in Germany including scenes shot at Berlin's Brandenburg Gate. |
Клещи являются переносчиками по меньшей мере пяти и, возможно, до 18 изнурительных вирусов пчел, включая РНК-вирусы, такие как вирус деформированного крыла. |
The mites are vectors for at least five and possibly up to 18 debilitating bee viruses, including RNA viruses such as the deformed wing virus. |
Многие самолеты, включая F-117, использовались для нанесения ударов по целям в Багдаде, который был наиболее сильно защищенным районом Ирака. |
Many aircraft including the F-117 were used to attack targets in Baghdad, which was the most heavily defended area of Iraq. |
Фильм был полностью снят в районе Лос-Анджелеса, включая города Пасадена и Аркадия, долину Сан-Фернандо и ранчо Мелоди в Ньюхолле. |
The film was entirely shot in the Los Angeles area, including the cities of Pasadena and Arcadia, the San Fernando Valley, and Melody Ranch in Newhall. |
Он также отвечал за работу по дому, включая изменение эстетики внешнего вида дома. |
He was also responsible for work on the house including alteration to the aesthetics of the exterior of the house. |
Консультанты Рик Гриффин и Гарри Харпер проводят собеседования с кандидатами на должность заместителя генерального хирурга, включая бывшего сотрудника Ника Джордана. |
Consultants Ric Griffin and Harry Harper interview candidates for a locum general surgery position, including former staff member Nick Jordan. |
Кроме того, для моделей 2010 года в качестве стандартного оборудования был добавлен электронный контроль стабильности. |
Also, electronic stability control was added for the 2010 models as standard equipment. |
Модели включали в себя Twin Reverb, Deluxe Reverb и Princeton Reverb, а в следующем году в линейку был добавлен Вибролюкс-ревербератор. |
Models included the Twin Reverb, Deluxe Reverb, and Princeton Reverb, and a Vibrolux Reverb was added to the line the following year. |
Будет ли добавлен раздел для обсуждения того, почему каждый из них помечен? |
Was there going to be a section added to discuss why each was tagged? |
Мяч ученого впервые был добавлен к турниру в 2011 году на глобальном раунде в Куала-Лумпуре, Малайзия. |
The Scholar's Ball was first added to the tournament in 2011 at the Global Round in Kuala Lumpur, Malaysia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «включая добавление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «включая добавление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: включая, добавление . Также, к фразе «включая добавление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.