Вмешательство в договорные отношения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вмешательство в договорные отношения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
interference with contractual relations
Translate
вмешательство в договорные отношения -

- вмешательство [имя существительное]

имя существительное: intervention, interposition, interference, interposal

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- договорные

are contractual

- отношения [имя существительное]

имя существительное: contact, traffic, truck



Оно касается вмешательства в договорные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves interference with contractual relations.

Да, из-за вмешательства в договорные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, for tortious interference with contractual relations.

Он был предложен как альтернатива хирургическому вмешательству в менее тяжелых случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been proposed as an alternative to surgery in less severe cases.

С другой стороны, существует большая потребность в более гибком требовании в отношении обязательного страхования, благодаря которому не происходило бы такого сильного вмешательства в экономическую обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, much is to be said for a more flexible compulsory insurance requirement that would not interfere with the business environment to such an extent.

Вашингтон со своей стороны постоянно уклоняется от ответа на вопрос о целях российского вмешательства в Сирии, называя загадкой путинские мотивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Washington, for its part, has consistently feigned confusion over the purpose of Russia’s intervention in Syria, referring to Putin’s motives as a mystery.

Действие наиболее неоднозначных законов было приостановлено при вмешательстве Генерального Прокурора Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Attorney General intervened to suspend the most controversial laws.

Если обстановка накалится, то в таком случае нельзя будет полностью исключить возможность ее политического и военного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If things heat up, political and military interference won't be out of the question.

Если местные провокаторы и «силы самообороны» сумеют удержать эти здания, как им удалось сделать в Крыму, это может послужить предлогом для военного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these local provocateurs and self-defense forces manage to hold these buildings as they did in Crimea, it might serve as a basis for further military intervention.

Напротив, сегодня все выглядит, как будто вмешательство может заново реабилитировать Саркози в глазах французских граждан, чьи голоса ему понадобятся на президентских выборах в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, by contrast, it all looks as if intervention may re-legitimate Sarkozy in the eyes of French citizens, whose votes he will need in next year's presidential election.

Ужас, который обуял как животных, так и возниц, сделал излишним вмешательство кнутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terror, that inspired the animals equally with their drivers, rendered superfluous the use of the whip.

Во избежании эксцессов, была вызвана для вмешательства группа ORMO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the excesses, ORMO groups were called in, to intervene.

На какое-то время кипучее воображение представило ей, как она станет вдовой благодаря своевременному вмешательству правительства янки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment her imagination flamed at the thought of being made a widow by the kindly intervention of the Yankee government.

Это справедливо и не терпит вмешательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's true, and not intervening.

Тут комплексный таймер, со встроенными сенсорами для предотвращения вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, it's an integrated timer with built-in redundancies to prevent tampering.

Я многое узнал о вмешательстве в чужую жизнь за последний год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've learned a lot about merging one's life with another this past year.

Я серьезно думаю, что вам следует рассмотреть хирургическое вмешательство, чтобы удалить яичники, тем самым избавив человеческий род от ваших ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I literally think you should consider undergoing a surgical procedure to remove your ovaries, thereby sparing human race exposure to your DNA.

Я боялась, ты погиб при землетрясении, и я лишилась возможности отплатить тебе сполна за твоё вмешательство в мои дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feared you had perished in the quake, denying me the opportunity to pay you back in full for your past interference in my business.

Военное вмешательство это собачий завтрак, не важно по какой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military intervention is a dog's breakfast, no matter the cause.

Теперь в вирусе появился дополнительный ген, который мог быть добавлен только при вмешательстве человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The virus has an extra gene now, which could have only been added with human intervention.

Хотя я не уверена, что вмешательство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though i'm not sure interventions

Уверен, шериф не забыл ту ночь, весьма похожую на эту, когда он выжил только благодаря моему вмешательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure the sheriff hasn't forgotten that night much like this one when he could've died if not of my intervention.

Примеры этого включают вмешательство в рецепторы для нейротрансмиттеров или ферментов, которые удаляют нейротрансмиттеры, не связанные с рецепторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of these include interfering with receptors for neurotransmitters or the enzymes that remove neurotransmitters not bound to receptors.

Биологическое вмешательство должно сочетаться с поведенческими терапевтическими подходами и другими немедикаментозными методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biological intervention should be combined with behavioral therapy approaches and other non-pharmacological techniques.

Это было вмешательство Маддалены, которая чувствовала, что плащ был бы страшнее, если бы он был черным, что привело к появлению темного костюма, показанного на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the intervention of Maddalena who felt that the cloak would be scarier if it was black, that resulted in the dark costume shown on screen.

Это положило конец риску британского и французского вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ended the risk of British and French intervention.

Лечение инфекции Loa loa в некоторых случаях может включать хирургическое вмешательство, хотя сроки, в течение которых должно быть выполнено хирургическое удаление червя, очень коротки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Management of Loa loa infection in some instances can involve surgery, though the timeframe during which surgical removal of the worm must be carried out is very short.

При непроходимости тонкой кишки около 25% требуют оперативного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In small bowel obstruction about 25% require surgery.

Вторжение в частную жизнь - это неправомерное и преднамеренное вмешательство в право другого на уединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invasion of privacy is ‘wrongful and intentional interference with another's right to seclusion’.

Большинство птиц, пострадавших от разливов нефти, умирают от осложнений без вмешательства человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of birds affected by oil spills die from complications without human intervention.

Робертс также отверг идею о том, что запреты на однополые браки нарушают право на неприкосновенность частной жизни, поскольку они не предполагают вмешательства правительства или последующего наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roberts also rejected the notion that same-sex marriage bans violated a right to privacy, because they involved no government intrusion or subsequent punishment.

Чтобы считаться простым толчком, вмешательство должно быть легким и дешевым, чтобы избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To count as a mere nudge, the intervention must be easy and cheap to avoid.

Она подписала контракт с Warner Music UK, который предоставил ей свободу творчества и минимальное вмешательство со стороны лейбла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She signed with Warner Music UK, which granted her artistic freedom and minimal interference from the label.

Основные философские принципы Звездного пути передают мораль исследования и вмешательства, а также способы правильного противостояния и этического разрешения новой ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary philosophies of Star Trek convey the morals of exploration and interference and how to properly confront and ethically resolve a new situation.

В Австралии инициатива EPPIC предоставляет услуги раннего вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia the EPPIC initiative provides early intervention services.

В 1912 году сенатор Джозеф Уэлдон Бейли внес резолюцию, осуждающую президента Уильяма Говарда Тафта за якобы вмешательство в спорные выборы в Сенат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1912, Senator Joseph Weldon Bailey introduced a resolution censuring President William Howard Taft for allegedly interfering with a disputed Senate election.

Лимфедема головы и шеи может быть вызвана хирургическим вмешательством или лучевой терапией при раке языка или горла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head and neck lymphedema can be caused by surgery or radiation therapy for tongue or throat cancer.

О'Рурк по-прежнему был недоволен вмешательством англичан в его дела, а также тем, что его называли главным католическим лордом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O'Rourke remained unhappy with English interference in his territories, and he was also content to be described as a leading Catholic lord.

Для восстановления аорты или замены сердечного клапана может потребоваться хирургическое вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese make anything into scifi, even their J-horror films I realized.

Система рассчитана на роботизированное обслуживание и не требует вмешательства астронавтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system is designed to be robotically serviced and will require no astronaut intervention.

Эти результаты бросили вызов традиционному акценту на использовании таргетного вмешательства TVA для лечения боли в пояснице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings have challenged the traditional emphasis of using TVA-targeted intervention to treat low back pain.

При определенных недостатках медицинское вмешательство может улучшить последующие проблемы со здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With certain disabilities, medical intervention can improve subsequent health issues.

Исторически сложилось так, что усилия по вмешательству не улучшали статус сверстников детей и не приводили к долгосрочным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, intervention efforts did not improve children's peer status or yield long-lasting effects.

Даже при немедленном медицинском вмешательстве шансы на выживание обычно остаются неопределенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with immediate medical intervention the chances for survival are usually uncertain.

Хирургическое вмешательство может быть выполнено для замены или ремонта поврежденного клапана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgery can be performed to replace or repair a damaged valve.

Хирургическое вмешательство, известное как редукция, может быть выполнено при более тяжелых переломах,которые вызывают вывих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgery known as reduction may be carried out on more severe breaks that cause dislocation.

Уоллинг пришел к убеждению, что вмешательство Соединенных Штатов в войну было необходимо для победы над Центральными державами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows that even evidence from outside a written agreement may contradict evidence inside it.

Еще одним хирургическим вмешательством, используемым для смягчения пареза голосовой складки, является реиннервация гортани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further surgical intervention used to mitigate vocal fold paresis is laryngeal reinnervation.

Лидия и 88 других лидеров бойкота и водителей автобаз были обвинены в сговоре с целью вмешательства в бизнес в соответствии с указом 1921 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydia and 88 other boycott leaders and carpool drivers were indicted for conspiring to interfere with a business under a 1921 ordinance.

Во всех случаях раннее вмешательство дает наилучшие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all cases, early intervention offers the best results.

Лечение часто включает в себя как противомикробные препараты, так и хирургическое вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment often involves both antimicrobials and surgery.

Джеймс М. Бьюкенен в своей основополагающей статье показал, что клубы могут быть эффективной альтернативой правительственному вмешательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James M. Buchanan showed in his seminal paper that clubs can be an efficient alternative to government interventions.

Возможными показаниями к вмешательству может быть быстрое увеличение роста или вовлечение черепных нервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possible indications for intervention would be a rapid increase in growth or involvement of cranial nerves.

Вмешательство на ранней стадии беременности показало тенденцию к снижению массы тела при рождении и родовой центиль у младенцев, рожденных женщинами с ГДМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intervention at an early stage of pregnancy has shown a tendency to lower birth weight and birth centile in infants born to women with GDM.

Она примечательна тем, что представляет точку зрения пилота без вмешательства средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's notable because it presents the viewpoint of the pilot without interference from the media.

Клиническая эффективность - это показатель того, в какой степени то или иной вид вмешательства работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinical effectiveness is a measure of the extent to which a particular intervention works.

Это особенно актуально с появлением тромболизиса и эндоваскулярного вмешательства при инсульте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A city is, in the legal sense, an incorporated borough town, which is, or has been, the place of a bishop's see.

Ее цели снова включают нуклеарную семью, вмешательство правительства в сексуальное поведение и коммерциализацию сексуальности и женщин'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her targets again include the nuclear family, government intervention in sexual behaviour, and the commercialisation of sexuality and women'

Искусственно или культурно задуманные луга возникают и постоянно требуют вмешательства человека, чтобы сохраниться и процветать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artificially or culturally conceived meadows emerge from and continually require human intervention to persist and flourish.

Захват нерва лечится хирургическим вмешательством, чтобы освободить нерв от рубцовой ткани или перерезать нерв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a single casualty was suffered by either side during these quick strikes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вмешательство в договорные отношения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вмешательство в договорные отношения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вмешательство, в, договорные, отношения . Также, к фразе «вмешательство в договорные отношения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information