Внедрит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Внедрит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will put in place
Translate
внедрит -


Если он внедрит новую систему, я не смогу использовать мою старую систему, с которой я снимаю вершки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he starts using a new system, I won't be able to use my old system where I skim something off the top.

Операция внедрит более строгие профилактические меры, чтобы сократить потребности, связанные с ремонтом оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Operation will implement more stringent preventive measures in order to reduce the need for the repair of equipment.

В следующем году Россия внедрит механизмы устойчивого финансирования высокотехнологичной медицинской помощи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next year Russia will introduce mechanisms for putting in place the sustainable financing of high-tech care!

Это освежит нас и внедрит в нашу среду тихие и приличные нравы. - Александра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will refresh us and implant in our midst quiet and decent customs. Alexandra!

На Ваше желание мы готовы запроектировать прототипы, изготовить их и внедрить в серийное производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon your request, we will design, make and implement prototypes in the serial production.

Я хочу внедрить тебя в сердце его деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put you inside his operation.

Умные дома могут внедрить устройства для раздачи лекарств, чтобы гарантировать, что необходимые лекарства принимаются в соответствующее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart homes can implement medication dispensing devices in order to ensure that necessary medications are taken at appropriate times.

Есть некоторые усилия, чтобы заставить муниципальные органы власти внедрить более упрощенный характер вывесок из-за недавней иммиграции из материкового Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some effort to get municipal governments to implement more simplified character signage due to recent immigration from mainland China.

У нас не получится успешно внедрить здесь систему личных файлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't get a successful implementation of Personal File here

Перед APSEMO поставлена задача разработать и внедрить программу управления рисками стихийных бедствий и уменьшения их опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The APSEMO is tasked to design and implement a disaster risk management and reduction program.

Массовое самоубийство Народного храма помогло внедрить в общественное сознание идею о том, что все новые религиозные движения деструктивны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass suicide of the Peoples Temple has helped embed in the public mind the idea that all New Religious Movements are destructive.

Я набираю стажеров, которые помогут мне внедрить мое новое приожение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm hiring a paid intern to help me roll out my new app.

Ладно,значит пришелец живущий в компьютере пытается внедриться в военную силу соединенных штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so, an alien living computer is trying to infiltrate the US military.

В ноябре 2019 года Microsoft объявила о планах внедрить поддержку зашифрованных протоколов DNS в Microsoft Windows, начиная с DoH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2019, Microsoft announced plans to implement support for encrypted DNS protocols in Microsoft Windows, beginning with DoH.

Вы решили внедрить в секту агента, не согласовав это с начальством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You infiltrated an agent in that cult without consulting your superiors.

В дополнение к ним можно было бы разработать конкретную стратегию управления преобразованиями и внедрить оптимальные оперативные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow-up could include the development of a concrete change management strategy for the development and implementation of optimal business solutions.

Мы хотим внедрить вас в один из магазинов, чтобы вы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan is to set you up undercover at a shop in the mall, where hopefully...

Target приняла решение 30 апреля 2014 года, что она попытается внедрить технологию смарт-чипов, чтобы защитить себя от кражи личных данных кредитных карт в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target made the decision on April 30, 2014 that it would try to implement the smart chip technology in order to protect itself from future credit card identity theft.

Но возникшие проблемы стабильности и контроля не позволили широко внедрить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the stability and control problems encountered prevented widespread adoption.

Сфабриковать образ знаменитости и внедрить его в газетную колонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To invent a celebrity and insert him into the columns.

Чтобы внедриться в его внутренний круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To infiltrate his inner circle.

Поэтому решила внедрить туда агента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I decided to infiltrate an agent.

И он, и его друзья сегодня видели на ферме много нововведений, которые они постараются незамедлительно внедрить в своих хозяйствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed he and his fellow-visitors today had observed many features which they intended to introduce on their own farms immediately.

Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination.

Мы можем внедриться в движение якобитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can infiltrate the Jacobite movement.

Я потратил восемь месяцев на то, чтобы внедрить ее, а ты готова спалить ее за день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I spend eight months reeling her in, and you're prepared to burn her on day one.

Одно из государств-участников планирует внедрить систему мониторинга судов для своих траулеров, ведущих промысел креветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shrimp industry was an activity where one member State was contemplating the introduction of a vessel monitoring system for its shrimp trawlers.

Предпринимались попытки внедрить современную систему регистрации домашних хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts were made to introduce the modern household registration system.

Чтобы внедриться в организацию Грина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get in with greene's organization.

Цифровая структура его мозга была изменена чтобы внедрить эмуляцию сознания, если это вообще эмуляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artie's brain had a whole new digital structure to run and store the consciousness emulation - if it is an emulation.

Нужно ли будет внедрить технологию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we not adopt the technology?

Внедриться в организацию и сообщать все мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're to join this organisation, to report direct to me.

Они не пытаются ничего внедрить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not trying to sneak anything into it.

А вы хотите меня куда-то внедрить, настроить против других, распутать какой-то заговор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to go under, against other cops, take out some kind of conspiracy?

Сомневаюсь, что она настолько искусна, чтобы так глубоко внедриться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt she has the sophistication - to run a game that deep.

Значит, ты сказал, что Кэррион может внедриться в любой компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you said that Carrion can overtake any host computer.

Простой задачей четырех ударов было пройти назад сквозь время и внедриться в память Мастера, когда он был ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple task of four beats transmitted back through time, and implanted in the Master's mind as a child.

Кире удалось внедриться к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiera's managed to infiltrate Liber8.

Моя изменённая ДНК внедрится в тела людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My altered DNA was to be administered to each human body.

Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития планировала внедрить новую систему оценки деятельности групп координаторов-резидентов и региональных директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations Development Group Office had envisioned a new assessment system for resident coordinator and regional director teams.

С 2010 года корейские исследователи планируют внедрить в Вооруженные силы роботов-минеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2010, Korean researchers are looking to implement mine-detecting robots into the military.

Кто-то вмешался в наш план внедрить генерала Юссефа в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone got ahold of our plan to install General Youssef in Syria.

Эти исследования показывают, что вы можете внедрить ложные воспоминания и они будут иметь последствия, которые влияют на поведение ещё долго после формирования этих воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so what these studies are showing is that you can plant false memories and they have repercussions that affect behavior long after the memories take hold.

WiSOA была первой глобальной организацией, состоящей исключительно из владельцев WiMAX spectrum и планирующей внедрить технологию WiMAX в этих диапазонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WiSOA was the first global organization composed exclusively of owners of WiMAX spectrum with plans to deploy WiMAX technology in those bands.

Несколько крупных муниципалитетов США пытались внедрить системы нулевого тарифа, но многие из этих мер политики сочли неудачными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several large U.S. municipalities have attempted zero-fare systems, but many of these implementations have been judged unsuccessful by policy makers.

В Германии структуры обязательных платежей позволили широко внедрить доступное страхование юридических расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Germany, mandatory fee structures have enabled widespread implementation of affordable legal expense insurance.

К 1805 году ему удалось внедрить в британскую армию комплексную систему вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1805 he was able to introduce a comprehensive weapons system to the British Army.

Вводное предложение остается висящим, и его нужно каким-то образом внедрить в тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introductory sentence is left dangling and needs to be worked into the body somehow.

Цель состоит в том, чтобы внедрить новую систему начиная с 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is to introduce the new scheme in 2006.

EFF также сообщает, что правительство США попросило эти компании внедрить такую схему отслеживания, чтобы можно было отслеживать подделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EFF also reports that the US government has asked these companies to implement such a tracking scheme, so that counterfeiting can be traced.

Розничные торговцы, у которых есть клиенты, которые платят по карте, могут легко внедрить копейки в свою платежную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailers that have customers paying by card can easily implement Pennies on their payment system.

] следует внедрить процесс сертификации для регулярного тестирования продуктов животного происхождения на концентрацию СОЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] a certification process should be in place to routinely test animal products for POP concentrations.

У нас есть возможность внедрить другие разновидности ламп - лампы, которые позволяют нам увидеть то, что мы на сегодняшний день не видим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an opportunity to bring in other kinds of lights - lights that can allow us to see what we currently don't see.

Корпорации должны внедрить более гибкие рабочие механизмы, которые признают уход за детьми необходимым для всех своих сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporations should implement more flexible work arrangements that recognize child care as essential for all its employees.

В 2019 году OYO rooms планирует внедрить механизм цифрового регистра, который позволит ей обмениваться данными о клиентах в режиме реального времени с правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, OYO rooms plans to implement a digital register mechanism which will allow it to share customer data in real time with the government.

Внедрить Глаз Бога в центральную систему - умно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smart move, embedding God's Eye into the mainframe.

В отчете Wired отмечалось, что атака была способна внедрить вредоносное ПО через звонки на целевой телефон, даже если пользователь не отвечал на вызов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Wired report noted the attack was able to inject malware via calls to the targeted phone, even if the user did not answer the call.



0You have only looked at
% of the information