Возмещения ущерба и компенсации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возмещение - redress
закон возмещения убытков - law of restitution
возмещение балансовой стоимости - carrying amount recovery
делают возмещение - make indemnity
возмещение потери - toll reimbursement
возмещение пошлин - reimbursement of duties
возмещение расходов на здравоохранение - reimbursement of health care costs
прямое возмещение - direct reimbursement
средство и возмещение ущерба - a remedy and reparation
ходатайство о возмещении убытков - application for compensation
Синонимы к возмещения: возвраты, выплаты, компенсации, сборы
без ущерба для принципа - without prejudice to the principle
без ущерба для роли - without prejudice to the role
в результате ущерба - result in prejudice
злоумышленное причинение ущерба - malicious injury
иска о компенсации ущерба - damage compensation claims
требование о возмещении ущерба - a claim for compensation for damages
ущерба для операции - prejudice to the operation
причиной ущерба окружающей среде - cause damage to the environment
ответственность за причинение телесных повреждений и имущественного ущерба - bodily injury and property damage liability
применяется без ущерба - applies without prejudice
отсутствие препятствий и помех - facilities
серп и молот - hammer and sickle
вознаграждение за помощь и спасание - remuneration for assistance and salvage
идти вверх и вниз - go up and down
Высокий и худой - tall and thin
мертвых и раненых - dead and injured
тряпка и бобтейл - rag-tag and bobtail
министерство внутренних дел и юстиции - Ministry of the Interior and Justice
предлагать руку и сердце - make a proposal of marriage
письменный и устный перевод - translation and interpretation
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
компенсация за локаут - lockout pay
компенсатор для гибких тяг - wire compensator
компенсационный фонд - compensation fund
должна быть предоставлена компенсация - compensation shall be provided
единственная компенсация - sole compensation
компенсаторно - compensatorily
компенсационное натяжное колесо - compensating idler wheel
от общей суммы компенсации - of total compensation
устанавливать рабочий ток компенсатора - standardize the potentiometer
шкала компенсации в связи с окончанием срока службы - scale of termination indemnities
Синонимы к компенсации: надбавки, вознаграждения, сборы, расчеты
Основной целью присуждения компенсации за причиненный ущерб является возмещение ущерба лицу, которому причинен вред. |
The primary object of an award for damages is to compensate the person who has suffered harm. |
Ставка компенсации включает общую надбавку и надбавку за пробег к ставкам возмещения расходов на техническое обслуживание. |
The reimbursement rate consists of a general increment and a distance related increment of the maintenance costs. |
Попечителям может быть выплачена компенсация и возмещены их расходы. |
Trustees may be compensated and be reimbursed their expenses. |
Греческий компенсационный орган рассматривает иски о возмещении ущерба. |
The Hellenic Compensation Authority processes claims for compensation. |
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний. |
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies. |
Оговорка о 10-процентной компенсации и полном возмещении ущерба в случае явной халатности, введенная администрацией, еще не применялась к конкретным ситуациям. |
The 10 per cent compensation clause and full recovery in case of gross negligence introduced by the Administration are yet to be applied to actual situations. |
Любые коды доходов, для которых в качестве источника строки выписки по оплате задано значение Возмещение дополнительных льгот, не будут включены в отчет по общей компенсации. |
Any earning codes with a Pay statement line source equal to “Fringe benefit recovery” will not be included in the total compensation statement. |
До сих пор суммы возмещения или компенсации ущерба, которые назначались или рекомендовались этими органами, были довольно скромными63. |
Awards of compensation encompass material losses and non-material damage, the latter usually quantified on the basis of an equitable assessment. |
What's important is the question of reparations and restitution. |
|
Закон предусматривает денежные компенсации для жертв нарушения прав человека в ходе 60-летнего конфликта, а также возмещение миллионов гектаров земли, отнятых у крестьян. |
The law provides reparation for the victims of human-rights violations in the course of a 60-year conflict, as well as restitution of millions of hectares stolen from peasants. |
Между тем, по сравнению с системой компенсации без вины виноватых в Новой Зеландии, стоимость возмещения ущерба намного выше. |
Meanwhile, compared to the ‘No-Fault Compensation’ system in New Zealand, the cost to claim injuries is much higher. |
Попечителю может быть выплачена компенсация и возмещены расходы, но в противном случае он должен передать всю прибыль от трастового имущества. |
The trustee may be compensated and have expenses reimbursed, but otherwise must turn over all profits from the trust properties. |
Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний. |
Obviously, we're seeking compensation for the families and punitive damages for willful negligence by these companies. |
Безвозмездная помощь-это термин, используемый в гражданских исках о возмещении вреда в результате несчастного случая для описания первичной компенсации за помощь, предоставленную друзьями и семьей пострадавшей стороны. |
Gratuitous care is the term used in civil accident injury claims to describe the primary compensation for care provided by friends and family of the injured party. |
Согласно приказу Фонда о трудовой компенсации... я имею право на возмещение ущерба, понесённого в результате этих смертей. |
Under the Businesses Compensation Fund l am entitled to file damage claims for such deaths. |
Зачастую возмещение ущерба толкуется слишком ограничительно, исключительно с точки зрения финансовой компенсации. |
Reparations are frequently thought of too narrowly, exclusively in terms of financial compensation. |
Комиссия, например, рекомендовала бы учредить национальную программу возмещения, которая не ограничивалась бы только выплатой денежной компенсации. |
The Commission would, for instance, encourage the establishment of a national programme for would not equate simply to monetary compensation. |
Они имеют право на возмещение или компенсацию в связи с ранее конфискованным имуществом. |
They are entitled to restoration or compensation for previously confiscated properties. |
В случае присуждения компенсации одному совместному правонарушителю он может потребовать от других совместных правонарушителей возмещения в соответствии с их пропорциональной виной. |
Where an award is made against one joint wrongdoer, he may claim a contribution from the other joint wrongdoers according to the extent of their proportionate fault. |
З. Предоставление платы или другой компенсации с целью получения разрешения на эксплуатацию у лица, имеющего контроль над другим лицом. |
Rendering payment or other gain in order to acquire the approval of the exploitation by a person having control over another person. |
Продавец попытался вернуть несоответствующий товар продавцу, однако тот сказал обращаться за возмещением к своему поставщику. |
Upon the attempted return of the defective goods to the seller, the buyer was directed by the seller to its supplier in order to recover compensation. |
Окружной суд вынес постановление о выплате возмещения, а затем дело было подано на апелляцию. |
The District Court awarded compensation and the matter was then appealed. |
В качестве одного из методов учета потребностей МСП было также предложено оказывать услуги на основе возмещения затрат. |
The supply of services on a cost-recovery basis was also suggested as one method of gauging SME demands. |
Действительно, Комитет не определил никакой формы возмещения ущерба. |
In fact, the Committee had not indicated any form of compensation at all. |
Растущее недовольство среди науруанцев подпитывалось их неудовлетворенностью недостаточной компенсацией, получаемой от Австралии за добычу фосфатов. |
The growing discontent among Nauruans was fuelled by the dissatisfaction with receiving inadequate remuneration from Australia for phosphate mining. |
Хеджирование - это практика компенсации контрагентского риска. |
Hedging is the practise of offsetting counterparty risk. |
Не включая суммы, выплачиваемые другим сторонам в виде компенсации, помощи, дарения или займа. |
Not including any of the gross paid to other parties in lieu of royalties or help and provisions given or loaned. |
Здесь компенсация твоих пенсионных накоплений. |
You don't. Your pension contribution refund. |
Ведь он никому не должен. Ни о каком возмещении нанесенного ущерба и речи быть не может. |
He owed no man, and restitution was unthinkable. |
Речь идёт о возмещении расходов. |
It's more about recouping the costs. |
Дайте больше вторичной компенсации, приятель, или вы взорвёте главные конденсаторные батареи. |
Give that more lateral compensation, old chap, or you'll blow the main condenser banks. |
Если вы беспокоитесь о компенсации... |
If your concern is regarding compensation... |
Но тетушка Гюшлу, кажется, не очень ясно понимала, какое благодеяние оказывают ей подобным возмещением убытков. |
Mother Hucheloup did not appear to understand very clearly the benefit which she was to derive from these reprisals made on her account. |
You will be handsomely compensated. |
|
В августе 2007 года Morgan Stanley был оштрафован на $ 1,5 млн и выплатил $4,6 млн в качестве компенсации клиентам, связанным с чрезмерными наценками в 2800 сделках. |
In August 2007, Morgan Stanley was fined $1.5 million and paid $4.6 million in restitution to customers related to excessive mark-ups in 2,800 transactions. |
Штраф за пощечину является препятствием для доступа к судам, поскольку он предусматривает досрочное наказание для истцов, которые обращаются за судебным возмещением. |
The SLAPP penalty stands as a barrier to access to the courts by providing an early penalty to claimants who seek judicial redress. |
В 2001 году был опубликован окончательный доклад, в котором настоятельно рекомендовалось, чтобы потомки жертв получили полную компенсацию. |
In 2001, a final report was released that highly recommended that victims’ descendants receive full reparations. |
Канада запрещает платить за донорство гамет сверх возмещения расходов. |
Canada prohibits payment for gamete donation beyond the reimbursement of expenses. |
В апелляции затрагивалось несколько тем, одной из которых была компетенция окружного суда уменьшать размер предусмотренного законом возмещения ущерба на конституционных основаниях. |
The appeal broached several topics, one of which was the District Court's authority to reduce a statutory damage award on constitutional grounds. |
Возмещение этих обязательств зависит от их источника или “теории”. |
Recoveries from these liabilities vary by their source or “theory”. |
Чтобы претендовать на компенсацию в соответствии с соглашением 1959 года, пациенты должны были быть официально признаны различными специальными сертификационными комитетами в соответствии с их симптомами. |
To qualify for compensation under the 1959 agreement, patients had to be officially recognised by various ad hoc certification committees according to their symptoms. |
Затем дозатор получает возмещение непосредственно от новых глаз. |
The dispenser then receives reimbursement directly from New Eyes. |
LM317 предназначен для внутренней компенсации этих колебаний, что делает такие меры излишними. |
The LM317 is designed to compensate for these fluctuations internally, making such measures unnecessary. |
Безработные работники могут получать компенсацию либо в виде базовых пособий, либо в виде пособий, связанных с доходом. |
However, if it rains or its humidity is increased, holes get smaller and smaller. |
Упомянутые причины отказа от участия - низкие ставки возмещения, сложные формы и обременительные административные требования. |
The mantra-like repetitive nature of the liturgies recorded in many of these compositions seems meant to encourage further ascent. |
В апреле 2011 года присяжные, состоящие исключительно из женщин, отказались присудить истцам возмещение ущерба. |
In April 2011, an all-female jury declined to award damages to the plaintiffs. |
Возмещение доступно для тех, кто имеет страховку, как частную, так и государственную. |
Reimbursements are available for those with insurance, either private or public. |
У него были прочные приподнятые прицелы, огромный алюминиевый глушитель вспышки и компенсатор отдачи, а также регулируемая газовая система. |
It had rugged elevated sights, an oversized aluminum flash suppressor and recoil compensator, and an adjustable gas system. |
Это прецедентное дело открыло двери для других лиц, стремящихся получить возмещение за свои страдания в соответствии с законом О сексуальной стерилизации. |
This precedent-setting case opened the doors for other individuals seeking reparation for suffering under the Sexual Sterilization Act. |
Боковая компенсация также связана с перенаправлением потока на 90° в одноплоскостных или многоплоскостных трубопроводных системах. |
Lateral compensation is likewise associated with a redirection of flow by 90° within single-plane or multi-plane piping systems. |
Кларк требовал возмещения ущерба на том основании, что Гауэн не обеспечил должного присмотра и помощи своей матери. |
Clarke sought damages on grounds that Gowen had not provided proper watch over and assistance to his mother. |
До принятия этого закона жертвы преступлений все еще имели право на компенсацию в соответствии с гражданским законодательством. |
Before this act was introduced, victims of crime were still entitled to compensation under civil law. |
Она была представлена двумя юридическими фирмами и добивалась неустановленных компенсационных и штрафных убытков. |
She was represented by two law firms and was seeking unspecified compensatory and punitive damages. |
Для компенсации потерь села требовались дополнительные затраты. |
To compensate for the losses of the village required additional costs. |
Это включает в себя право на правовую защиту и возмещение ущерба за ущерб, причиненный в результате дискриминации. |
To further support this statement, a study researched the effectiveness of peer tutoring and explicit teaching in classrooms. |
Поэтому такие самолеты должны быть оснащены средствами для компенсации такого рода сбоев в электроснабжении. |
Such aircraft are therefore required to be equipped with a means to compensate for this kind of power failure. |
Он решил, что приданое Гальсвинты-Бордо, Лимож, Каор, Беарн и Бигор-должно быть возвращено Брунгильде в качестве компенсации. |
He decided that Galswintha's dower of Bordeaux, Limoges, Cahors, Béarn, and Bigorre should be turned over to Brunhilda in restitution. |
Мексиканские и американские колонисты требовали их возвращения, предлагая сначала десять, а затем и пятнадцать голов скота в качестве компенсации. |
Mexican and American colonists demanded their return, offering initially ten and then fifteen cattle as recompense. |
Они выплатили в общей сложности 15 миллионов долларов в качестве компенсации за несчастный случай. |
They paid out a total of $15 million in compensation for the accident. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возмещения ущерба и компенсации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возмещения ущерба и компенсации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возмещения, ущерба, и, компенсации . Также, к фразе «возмещения ущерба и компенсации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.