Возможна аренда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выставлять возможно - exhibit possible
в принципе возможно - basically possible
возможная работа - possible work
возможная утечка - probable leakage
возможная экономия средств - possible cost savings
возможно будет требуется - a maybe required
возможно в результате - possible as a result
возможно отправная точка - possible starting point
возможно понижение рейтинга - possible downgrade
возможно, вы будете - perhaps you will
Синонимы к возможна: может быть, как можно, должно быть, скорее всего, есть возможность, как будто, что ли, знать, если хотите, по возможности
аренда транспортных средств - rental vehicles
администрация Аренда персонала - personell administration
аренда автомобиля в Коста-Рике - rent a car in costa rica
аренда и коммунальные услуги - rent and utilities
Аренда комнаты - room hire
аренда линия - line rental
аренда машины - machine rental
аренда отдел - rental department
аренда франшизы - rental franchise
фермер-арендатор - tenant-farmer
Синонимы к аренда: мытый, прокат, лизинг, наесть, напрокат, субаренда, переаренда, субсубаренда, кортом
Антонимы к аренда: покупка
Значение аренда: Наём помещения, земельной площади и т. п. во временное пользование.
Первоначальная аренда земли закончилась в 1925 году, но сделка была сохранена на льду, и клуб стал фригольдером в апреле 1936 года. |
The original lease on the ground ran out in 1925, but the deal was kept on ice and the club became freeholders in April 1936. |
Эта аренда принесла компании Paramount валовой доход в размере 40 миллионов долларов. |
The rentals generated a gross of $40 million for Paramount. |
Подобные здания предназначены для обогащения владельцев и арендаторов, а не жизней остальных людей, которые ходят между зданиями. |
Buildings like these are intended to enrich their owners and tenants, but not necessarily the lives of the rest of us, those of us who navigate the spaces between the buildings. |
В отеле есть офис HERTZ, удобно если вам нужна аренда машины.Отличный шведский стол на завтрак, и также хороший ужин всего за 21 евро с человека. Из минусов, нет WiFi интернета нигде, кроме номера. |
People in reception desk always will help you to have all the information you need for the city, shoping, traveling around and finding the ticket. |
Этим объясняется полученная экономия по статьям «Аренда автотранспортных средств» и «Горюче-смазочные материалы» на сумму соответственно 248000 долл. США и 67500 долл. США. |
Hence the reported savings of $248,000 under rental of vehicles and $67,500 under petrol, oil and lubricants. |
Прокат автомобилей София Прокат авто Софии Аренда авто София Аэропорт. |
Rent a car in Sofia: Car hire Bulgaria: Car rental Sofia airport. |
Вместе с самим сдаваемым в аренду имуществом арендатору передаются все вспомогательные принадлежности и соответствующая документация. |
All ancillary items and relevant documentation regarding the object shall be transferred to the lessee together with the lease object itself. |
Однако сметой расходов предусматривается аренда помещений для региональной штаб-квартиры в Тузле на период в 12 месяцев. |
However, the cost estimate provides for the rental of the regional headquarters in Tuzla for 12 months. |
Аренда видеокамер, телевизионного оборудования и привлечение внешних специалистов телевещания для каждой сессии, включая специальные сессии. |
Rental of cameras, television equipment and the services of external television personnel for every session, including special sessions. |
Они совсем не похожи на арендаторов вашего дяди или сэра Джеймса: настоящие чудища фермеры, которые владеют собственной землей. Даже непонятно, к какому сословию их относить. |
They are quite different from your uncle's tenants or Sir James's-monsters-farmers without landlords-one can't tell how to class them. |
Девочка из Бруклина - арендатор. |
The girl from brooklyn's a renter. |
Тут арендатор-поляк купил за полцены у барыни, которая живет в Ницце, чудесное имение. |
Here a Polish speculator bought for half its value a magnificent estate from a young lady who lives in Nice. |
Как у арендатора, у него есть определенные права. |
As the lessee, he does have certain rights. |
Главная идея была такая: Эдвард берет и увольняет всех своих арендаторов-нахлебников, а взамен выписывает из Шотландии опытных фермеров. |
His pet idea was that Edward ought to sack all his own tenants and import a set of farmers from Scotland. |
На стекле есть трещины, но я думаю мы сможем договорится с арендатором и заменить их. |
I know there are cracks in the glass, but I think, with a little coaxing, the landlord would be willing to replace them. |
А ты знал, что это не просто досадно? По договору это ещё и нарушение ваших прав, как арендатора. |
Well, did you know that's not only an annoyance, but it's also a also a violation of your contractual tenant rights? |
Я просмотрела контракты с арендаторами и сделала пометки. |
I reviewed the tenant contracts, made some notes. |
Мне не послышался стук маленьких ножек арендаторов. |
I thought I heard the pitter-patter of little tenant feet. |
Поскольку аренда здесь низкая, этаж заняли фирмы, которые по разным причинам хотят сэкономить. |
Since the rents are considerably lower, this floor has been adopted by businesses which, for one reason or another, have been forced to cut corners. |
Как арендаторы нашей эталонной квартиры вы обязаны содержать ее в чистоте и презентабельности для туров. |
As tenants of our model apartment, keep the unit neat and presentable for tours. |
Тут он пустился в воспоминания и немало порассказал мне о моем дядюшке и его семействе, о его лошадях и арендаторах. |
And then, reminiscent, he told me a good deal about my uncle and about the family, about his horses and about his tenants. |
И все-таки аренда оплачена, ему не выключают электричество. |
And yet his rent gets paid, and they don't turn off his electricity. |
Везде были рабы, потом metayers; и у нас есть испольная работа, есть аренда, есть батрацкая работа, - чего ты ищешь? |
There have been slaves first everywhere, then metayers; and we have the half-crop system, rent, and day laborers. What are you trying to find? |
Я считаю, что мы обязаны заботиться о своей земле и о своих арендаторах как следует, и уж тем более в наши тяжелые времена. |
I do think one is bound to do the best for one's land and tenants, especially in these hard times. |
Призвали их выступить вперед и позаботиться о будущем своих арендаторов. |
To ask them to stand forward and have a care for the future lives of their tenants. |
Есть зацепка на Фрэмингема, аренда машин на Лейк Парк Авеню. |
Hey, we got a hit on Framingham at a car rental place on Lake Park Avenue. |
Из трубы поднимался дым, и Харниш быстро разговорился с худощавым, несколько суетливым молодым человеком, оказавшиеся не владельцем, а только арендатором фермы. |
Smoke was rising from the chimney and he was quickly in conversation with a nervous, slender young man, who, he learned, was only a tenant on the ranch. |
У меня нет арендаторов, и я не нанимаю женщин, и, кроме того, видно, что её морем вынесло на берег. |
I have no tenants, and I employ no women, and besides, she was obviously washed up by the sea. |
У нас есть лишь аренда с отредактированным адресом. |
All we have is a lease with a redacted address. |
But it's ours, the tenant men cried. |
|
Мы написали Тимоти, как арендаторы ждут его, вас обоих... посетить их представление. |
We wrote to Timothy saying how the tenants were so longing for him, both of you... to attend their performance. |
Частный сектор может начать выдавать реальные удостоверения личности для осуществления бесчисленных коммерческих и финансовых операций, таких как аренда DVD или покупка автострахования. |
The private sector could begin mandating a Real ID to perform countless commercial and financial activities, such as renting a DVD or buying car insurance. |
7f арендатор далее соглашается не оставлять сланца или грязи на Высокой стене указанных карьеров. |
7f Lessee further agrees to leave no shale or dirt on the high wall of said pits. |
Арендодатели и арендаторы, как правило, консультируются специалистом-сюрвейером или консультантом по недвижимости. |
Landlords and tenants will normally be advised by a specialist surveyor or property consultant. |
Следующим по достоинству после Лэрда является Таксмен; крупный землевладелец или арендатор земли, часть которой он держит в своих руках как домен, а часть сдает в аренду арендаторам. |
Next in dignity to the laird is the Tacksman; a large taker or lease-holder of land, of which he keeps part as a domain in his own hand, and lets part to under-tenants. |
Таким образом, первые колонисты были фактически арендаторами, и большая часть прибыли от их труда возвращалась Кортену и его компании. |
So the first colonists were actually tenants and much of the profits of their labour returned to Courten and his company. |
После подписания арендаторами договоров аренды домовладелец отремонтировал крышу за 15 000 фунтов стерлингов. |
After the leases had been signed by the tenants, the landlord repaired the roof at a cost of £15,000. |
Арендаторы отказались платить из-за данного обещания. |
The tenants refused to pay because of the promise made. |
В 1838 году он женился на Мадам Вестрис, тогдашней арендаторше Олимпика, как ее второй муж. |
In 1838, he married Madame Vestris, then lessee of the Olympic, as her second husband. |
Он также призвал покончить с такими империалистическими институтами, как экстерриториальность, дипломатическая охрана и иностранные арендаторы. |
He further called for an end to imperialist institutions such as extraterritoriality, legation guards, and foreign leaseholds. |
К середине XVIII века основными источниками дохода поместья были сельское хозяйство, лесное хозяйство, рыбоводство и аренда недвижимости. |
By the mid-18th century the estate's main sources of income came from agriculture, timber production, fish farming, and property rentals. |
Это был переулок, по которому арендаторы собирали дерн или торф для себя и своих господ из поместий. |
It was a lane used by tenants to collect turf or peat for themselves and their manorial overlords. |
К 1950 году 89% всех сельскохозяйственных земель находились в собственности собственников и только 11%-арендаторов. |
By 1950, 89% of all agricultural land was owner-operated and only 11% was tenant-operated. |
Это правило ограничивается арендой земли и зданий и предоставляет арендатору реальное право продолжать занимать это имущество. |
The rule is limited to leases of land and buildings, and confers upon the lessee the real right to continue to occupy the property. |
The lessee, in turn, is also bound by the lease. |
|
Комиссия заявила, что главным образом виноваты плохие отношения между арендодателем и арендатором. |
The Commission stated that bad relations between landlord and tenant were principally responsible. |
Землевладельцы должны были платить по ставкам каждого арендатора, чья годовая арендная плата составляла 4 фунта или меньше. |
Landlords were responsible for paying the rates of every tenant whose yearly rent was £4 or less. |
Землевладельцы, чьи земли были переполнены более бедными арендаторами, теперь столкнулись с большими счетами. |
Landlords whose land was crowded with poorer tenants were now faced with large bills. |
При феодальной системе арендатор по найму имел также те же денежные обязательства перед своим господином, что и его господин перед королем. |
Under the feudal system the tenant by knight-service had also the same pecuniary obligations to his lord as had his lord to the king. |
Бенедум изначально был арендатором Стандард Ойл. |
Benedum was originally a lease man for Standard Oil. |
Многие авиакомпании предпочитают, чтобы пассажиры поднимались на борт по лестнице, поскольку реактивные самолеты обычно стоят дороже, чем аренда. |
Many airlines opt to have passengers board via stairs, since jetways generally cost more to lease. |
Примером аренды является аренда оборудования. |
An example of renting is equipment rental. |
Было бы ненормально, если бы домовладелец должен был знать об инвалидности арендатора, если он должен оправдать, но не иначе. |
It would be anomalous if a landlord needs to know of the tenant's disability if he is to justify but not otherwise. |
Рассмотрим отношения между собственником жилого комплекса и арендатором в этом же жилом комплексе. |
One of them was expressed in the activation of national life and national movements against the oppressors. |
Он живет в доме своего покойного отца, снимая большую его часть через агента, а сам выдавая себя за арендатора. |
He lives in the house of his late father, renting most of it via an agent while posing as a tenant himself. |
В июле 1864 года арендатор театра мистер Джон Дуглас и его труппа поставили спектакли, которые привлекли большую аудиторию. |
In July, 1864 the theatre lessee Mr John Douglas and his company put on productions that drew good size audiences. |
Что поражает в этом рассказе, так это не беззаконие арендаторов аббатства, а их трогательная вера в судебный процесс. |
What strikes one about this account, is not the lawlessness of the abbey's tenants but their touching faith in the legal process. |
Он также попросил ее передать своему арендатору Луису Дж. Вейхману, чтобы тот приготовил оружие и боеприпасы, которые Бут ранее хранил в таверне. |
He also asked her to tell her tenant Louis J. Weichmann to ready the guns and ammunition that Booth had previously stored at the tavern. |
Как таковые члены являются общими арендаторами,что можно уподобить общинному владению. |
As such, members are tenants-in-common, which may be likened to communal tenure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможна аренда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможна аренда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможна, аренда . Также, к фразе «возможна аренда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.