Возможности прибыльного инвестирования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда это возможно - when it's possible
думал, что вы, возможно, потребуется - thought you might need
Вы, возможно, слышали о - you might have heard of
возможна аренда - rent is possible
возможно повестка дня - possible agenda
возможно причина - conceivable reason
далеко, насколько это возможно из - far away as possible from
возможно, больше, чем - possibly greater than
Возможно, вы слышали - might have heard
возможно, даже не было - might not even been
Синонимы к возможности: имущество, состояние, способности, возможности, сила, виды, условия, обстоятельства, обстановка, отношения
Антонимы к возможности: неспособность, невозможность
Значение возможности: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
валовая годовая прибыль - gross annual profit
прибыльный опцион - a profitable option
погоня за прибылью - pursuit of profit
через прибыль - through earnings
любой налог на прибыль - any income tax
ожидать прибыль - expect profit
проценты и прибыль - interest and profit
первую прибыль - first profit
товар, обеспечивающий высокую прибыль рознице - high-ticket merchandise
плюс прибыль - plus profit
портфельные инвестиции - portfolio investment
альтернативные инвестиции - alternative investments
инвестирование в стране - investing in the country
инвестировать выборочно - invest selectively
инвестиции адъюнкт - investment associate
инвестиции дома - investment at home
Инвестиции климата - investing climate
вы инвестируете - you invest
продолжает инвестировать - continues to invest
обязательства инвестировать - commitments to invest
Синонимы к инвестирования: объем инвестиций, инвестиции, вложение, инвесторов, капитал, капиталовложение, вклад
Высокое кредитное плечо раскрывает перед трейдерами невероятные возможности: они могут инвестировать относительно небольшие суммы и при этом торговать большими объемами средств. |
High leverage unveils opportunities to traders that they could have never imagined; the ability to deposit a small percentage of funds and yet trade larger volumes. |
Полдинг Фарнхэм начал инвестировать в возможности добычи полезных ископаемых в окрестностях Уиндермира, Британская Колумбия, в 1898 году. |
Paulding Farnham began investing in mining opportunities in the vicinity of Windermere, British Columbia in 1898. |
Именно поэтому страны ССАГПЗ должны стимулировать технологические разработки на местном уровне и инвестировать в них. Им следует создавать возможности для сотрудничества инженеров с местным медицинским персоналом. |
This is why GCC countries should encourage and invest in technological development at the local level, and create room for engineers to work with local public-health professionals. |
Но действительно ли возможно оправдать огромные суммы выплат, заработанных – или, следует сказать, полученных – менеджерами инвестиционных банков, менеджерами фондов, использующих технику хеджирования и партнерами прямого инвестирования в акционерный капитал? |
But is it possible to justify the enormous rewards earned – or should we say received – by investment bankers, hedge fund managers and private equity partners? |
Компания также инвестировала в возможности программного обеспечения. |
The company was also investing in software capabilities. |
Заинтересованный инвестор, имеющий доступ к информации о таких расхождениях, может инвестировать в ожидание их возможного сближения, известного как арбитражная торговля. |
A keen investor with access to information about such discrepancies may invest in expectation of their eventual convergence, known as arbitrage trading. |
По сути мы должны инвестировать в идею разумного благополучия, обеспечивая людям возможность процветать. |
We have to invest, in fact, in the idea of a meaningful prosperity, providing capabilities for people to flourish. |
Любой клиент, который инвестирует свои средства в счет управляющего с целью диверсификации своего портфеля, распределения рисков и совершенствования своих финансовых возможностей. |
Any client who invests funds with a Strategy Manager with the goal of diversifying his portfolio, spreading risk exposure and ultimately advancing his financial opportunities. |
Таким образом, они могут определить, представляет ли данная компания возможность для выгодного инвестирования. |
They can then use the available information to make a judgement about whether or not the company represents an attractive investment opportunity. |
Пока ты перераспределяешь средства, появилась возможность для инвестирования. |
While you're redistributing, an investment opportunity has come up. |
Эта компания, затерявшаяся в пучине Великой депрессии, во многих отношениях являлась средоточием тех качеств и возможностей для инвестирования, которые я буду искать и в последующие годы. |
Because in many ways this company, as it existed in the depths of the Great Depression, was a microcosm of the type of opportunity I was to seek in the years ahead. |
Как правило, более привлекательные возможности инвестирования скорее можно найти среди акций, по которым либо выплачиваются низкие дивиденды, либо они не выплачиваются вовсе. |
In general, more attractive opportunities will be found among stocks with a low dividend payout or none at all. |
Теперь у нас есть возможность инвестировать в талантливых людей, которые часто остаются за бортом при найме, и приносить тем самым пользу им, бизнесу и обществу в целом. |
We now have a chance to invest in talented people who are often left behind when it comes to work, benefiting them, business, and society as a whole. |
Это женская тенденция, и она устойчива. Эта тенденция создаст несколько наиболее интересных возможностей инвестирования в ближайшие годы. |
It's the female trend, and it's the sustainability trend, that are going to create some of the most interesting investment opportunities in the years to come. |
Если бы США не инвестировали в свои школы и таланты сто лет назад, мы добились бы меньшего успеха, были бы менее мобильным и, возможно, менее счастливым обществом. |
If the US had not invested in its schools and in its skills a century ago with the high school movement, we would be a less prosperous, a less mobile and probably a lot less happy society. |
3.6. Компания предоставляет возможность создавать Оферты, состоящие из одного или нескольких уровней (но не более десяти), с параметрами, определяющими условия инвестирования. |
3.6. The Company allows Managers to create Proposals from one to ten different levels with parameters which outline the conditions for investment. |
Она рассматривала возможность инвестирования до 16 миллиардов долларов, но сократила планы, поскольку это было связано с турбулентностью на финансовых рынках и противодействием со стороны инвестиционных партнеров. |
It had considered investing as much as $16 billion but downsized plans as it dealt with turbulence in financial markets and opposition from investment partners. |
Многие страны инвестируют меньше данной величины, и даже 4% от ВВП в Швеции, возможно, недостаточны по сравнению с более высокими затратами на исследования и разработки в Китае, Индии и Соединённых Штатах. |
Many countries invest less, and even Sweden's 4% of GDP might not be enough, given higher spending on R&D in China, India, and the United States. |
Под руководством Крэндалла American продолжала инвестировать в прогнозирование доходности, управление запасами и возможности овербукинга. |
Under Crandall's leadership, American continued to invest in yield management's forecasting, inventory control and overbooking capabilities. |
Норвегия инвестировала в построение общества возможностей и экономической мобильности. |
Norway has invested to build a society with opportunity and economic mobility. |
Вы не просите денег, А предлагаете уникальную возможность инвестировать в самый захватывающий брэнд во всём мире спорта. |
You're not asking them for money, you're offering them the once-only, never-to-be-repeated opportunity to make a down payment in the most exciting brand in the universe of sport. |
Готовы ли вы к возможности инвестировать в дело всей жизни? |
Are you ready for the investment opportunity Of a lifetime? |
Возможно, у них в первый раз появились свободные средства для инвестирования. |
Perhaps this may be the first time they have funds to invest. |
И если мы снизились до 3-4 конфликтов, это означает, что появилось множество возможностей инвестировать в стабильные, растущие, пробуждающиеся экономики, где существует масса возможностей. |
And if we are down to three or four conflicts, it means that there are plenty of opportunities to invest in stable, growing, exciting economies where there's plenty of opportunity. |
Многие представители китайской диаспоры сейчас инвестируют в Китайскую Народную Республику, предоставляя финансовые ресурсы, социальные и культурные связи, контакты и возможности. |
Many of the Chinese diaspora are now investing in People's Republic of China providing financial resources, social and cultural networks, contacts and opportunities. |
Не только его бизнес основан на принципах равных возможностей, но также, следуя своему слову, он инвестирует собственный деньги, в бизнес афроамериканцев. |
His business not only lives by a mandate of equal opportunity, but he also puts his own money directly where his mouth is by investing in African-American owned businesses. |
В 1855 году Скотт дал возможность Карнеги инвестировать 500 долларов в Adams Express, который заключил контракт с Пенсильванией на перевозку своих курьеров. |
In 1855, Scott made it possible for Carnegie to invest $500 in the Adams Express, which contracted with the Pennsylvania to carry its messengers. |
Его высасывают из мира, чтобы дать дорогу будущим неконтролируемым рынкам и огромным возможностям для инвестирования. |
It is being sucked out of the world to make way for the future of uncontrolled markets and huge investment potentials. |
Ей также нужно будет решить, сколько средств нужно инвестировать в успех правительства Порошенко на Украине, и сбалансировать желаемый результат и реальными возможностями. |
It will also have to decide how much to invest in the success of Poroshenko’s government in Ukraine — and balance desired outcomes with achievable objectives. |
Возможно, вы удивитесь, обнаружив этикетки, подобные этой: «Изготовлено в США из отечественных и иностранных компонентов». |
You might be surprised to find a label that looks like this one: Manufactured in the USA from US and foreign parts. |
Некоторые, возможно, подобны Земле. |
And some of them may be Earth-like. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
And maybe I also had the ambition to do more with less. |
Возможно, я неправильно истолковал наши взгляды во время встреч в управлении. |
Maybe I'm misinterpreting our eye contact at department meetings. |
Sasa Vucinic invests in free press. |
|
У него кровотечение из ЖКТ, возможно, в месте вмешательства. |
He's got a G I bleed, either from the remnant or the JJ staple line. |
Сегодня все, казалось бы, свидетельствует против инвестирования в Россию: цена на нефть, рецессия, санкции, ослабление валюты, все сразу. |
Everything appears to point against investing in Russia today: oil price, recession, sanctions, currency, the lot. |
Минюст США, возможно, хотел бы перемолвиться с тобой парой слов, но вообще-то Москва станет для тебя достаточным наказанием. |
The U.S. Justice Department might like to have a few words with you, but there’ll be punishment enough in Moscow. |
И последнее обстоятельство, о котором надо помнить, чтобы воспринимать рассматриваемое измерение консервативного инвестирования в надлежащем контексте. |
There is one final matter to be kept in mind in order to place this dimension of conservative investing in proper perspective. |
«Кремль знает, что не сможет равняться с Китаем по масштабам инвестирования, — сказал Анцески. |
“The Kremlin knows that they won’t be able to compete with Chinese investment,” said Anceschi. |
В 1994 году во время приватизации его компания «Менатеп» якобы не выполнила свое обещание инвестировать 280 миллионов долларов в обмен на 20% акций компании по производству удобрений. |
The accusation: his Menatep group failed to invest $280 million, which it had promised in return for a 20% stake in the 1994 privatization of a fertilizer manufacturer. |
Сокращение налогов на прирост капитала было особенно важным для стимулирования инвестирования в предприятия, сопряжённые с высоким риском и связанные с технологиями. |
Reductions in capital gains taxes were especially important for stimulating investment in high-risk technology ventures. |
Почему мы должны инвестировать в cлужбу национальных парков? |
Why should we invest in the National Parks Service? |
Сэлфридж собирается инвестировать в некомерческий жилищный проект. |
Selfridge is thinking of investing in a charitable housing project. |
Я инвестирую свои деньги. |
I invest the capital. |
Низкое использование CP/M на Commodors означает, что производители программного обеспечения не видели необходимости инвестировать в освоение версий для формата диска Commodore. |
The low usage of CP/M on Commodores means that software houses saw no need to invest in mastering versions for the Commodore disk format. |
Softbank и Fidelity Investments в начале 2016 года инвестировали в WME-IMG. |
Softbank and Fidelity Investments in early 2016 invested in WME-IMG. |
Подсчитано, что к тому времени IBM уже инвестировала почти 40 миллионов долларов. |
It is estimated that IBM had already invested nearly $40 million by that time. |
В целом американская мечта разбогатеть, инвестируя в Китай или продавая его сотням миллионов китайцев, почти всегда проваливалась. |
On the whole, the American dream of getting rich by investing in China or selling to hundreds of millions of Chinese was almost always a failure. |
В августе 2014 года Bloomberg Philanthropies инвестировала $ 45 млн в гранты для внедрения инновационных команд в городских администрациях по всей территории США. |
In August 2014, Bloomberg Philanthropies invested $45 million for grants to implement Innovation Delivery Teams in city governments across the United States. |
В настоящее время двухтактные двигатели становятся все менее распространенными в развитых странах, главным образом из-за нежелания производителей инвестировать в сокращение выбросов двухтактных двигателей. |
Two-stroke engines are becoming less common in developed countries these days, mainly due to manufacturer reluctance to invest in reducing two-stroke emissions. |
11 января 2011 года Pemandu объявила на официальном сайте Pemandu, что 3 миллиарда RM будут инвестированы в Country Heights Holdings Berhad. |
On 11 January 2011, Pemandu announced in Pemandu Official Website that RM3 billion will be invested into Country Heights Holdings Berhad. |
В 2009 году компания начала более активно инвестировать в оригинальные IP-адреса. |
In 2009 the company began investing in original IPs more aggressively. |
В мае 2016 года Hitachi объявила, что инвестирует $ 2,8 млрд в свои интересы в области Интернета вещей. |
In May 2016, Hitachi announced it was investing $2.8 billion into its IoT interests. |
Он также является основателем компании Henley Partners limited, которая занимается инвестированием и консультированием компаний в различных секторах экономики. |
He is also founder of Henley Partners limited, his vehicle for investing in and advising businesses across a range of sectors. |
Например, те, кто приходит позже, должны были бы инвестировать больше средств, чтобы побудить клиентов уйти от ранних участников. |
For example, those who enter later would have to invest more expenditure in order to encourage customers away from early entrants. |
Он продал свой бизнес в Миннесоте и инвестировал в Украину, веря в ее огромный потенциал. |
He sold its business in Minnesota and invested in Ukraine, believing in its huge potential. |
Группа инвестировала в общей сложности $ 1,8 млн за 30% акций. |
The group invested a total of $1.8 million for a 30% stake. |
Один из примеров - когда предложение пытается убедить одного или нескольких спонсоров инвестировать в проект. |
One example is when a proposal tries to persuade one or more sponsors to invest in a project. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможности прибыльного инвестирования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможности прибыльного инвестирования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможности, прибыльного, инвестирования . Также, к фразе «возможности прибыльного инвестирования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.