Ворую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Eon't you know I've quit stealing? |
|
Кроме того, я паркуюсь в местах для инвалидов, ворую фейерверки в магазине, и занимаюсь контрабандой вымирающих видов во многих штатах. |
In addition, I've been parking in handicapped spaces, shoplifting fireworks, And smuggling endangered animals across multiple state lines. |
The woman in the shop thought I was shoplifting. |
|
Они полагали, что я ворую жизненную силу у них, чтобы самому оставаться молодым. |
They thought that I was stealing their lives away to stay young. |
Просто к твоему сведению: я не граблю и не ворую на первом свидании. |
Well, I don't pillage and plunder on the first date, just so you know. |
I don't be stealing no potted plants! |
|
The fruit man fired me because he said I stole fruit. |
|
А еще я ворую мелочи из супермаркета. |
I also steal small items from 7-Eleven. |
Да ладно те, Кайни! Я просто ворую шутки и заделываю их под мексиканский акцент |
Come on, Kanye, I just take jokes and repackage them with a Mexican accent, man! |
When they steal, must they not be whipped? |
|
Из прачечной самообслуживания в Джерси сообщили о худом голом мужчине, ворующем одежду из одной из их стиральных машин прошлой ночью. |
A laundromat in Jersey City reported a skinny, naked man stealing clothes out of one of their machines last night. |
Бензин, который они воруют, часто продается в общественных местах по сниженной цене. |
The gasoline they steal is often sold in public at a discounted price. |
Эти композиторы, наверное, все воруют другу друга. |
Well, those composers, I guess they all steal from each other. |
Как правило, их у нас не воруют. |
They are not generally stolen. |
В индийском городе Бихар более 80% субсидируемой продовольственной помощи бедным воруют коррумпированные чиновники. |
In Bihar, India, more than 80% of the subsidized food aid to poor is stolen by corrupt officials. |
Ничтожества воруют у ничтожеств. |
Nobodies stealing from nobodies. |
Well, I think stealing corpses isn't generally a thing. |
|
Люди всех национальностей, рас, национальностей, полов и социальных классов воруют в магазинах. |
People of every nation, race, ethnicity, gender, and social class shoplift. |
Почему это он должен верить трем беглым соплякам, которые воруют лодки? |
Why should he believe three runaway pipsqueaks who go around stealing boats? |
Богатый человек, одетый в лохмотья и ворующий ради удовольствия. |
It's a rich man who dresses in rags and steals for pleasure. |
Распространенные жалобы заключаются в том, что цыгане воруют и живут за счет социального обеспечения, а жители часто отказываются от цыганских лагерей. |
Common complaints are that Roma steal and live off social welfare and residents often reject Romani encampments. |
Небось, покрышки воруют. |
They're probably stealing hubcaps, for chrissake. |
Знаешь, Эл, когда я работала в том большом отеле в Альбукерке, - как они воруют! Все, что плохо лежит. |
When I worked in that hotel in Albuquerque, Al, the way they steal-ever' darn thing. |
A homeless drifter who needs to steal shoes doesn't usually pack a Glock. |
|
Они воруют все, что попадается под руку. |
They steal everything they can get their hands on. |
Воруют твою личную информацию, чтобы корпорации следили за тобой и уничтожали твою душу. |
They steal your private information so that big business can spy on you and crush your soul. |
They seem to steal less if they fear mutilation. |
|
Мужчины, как правило, воруют с помощью сумок, а женщины-с помощью колясок. |
Men tend to shoplift using bags, and women using strollers. |
Вы не оставляете мне иного выбора, кроме как обратиться в прессу и разоблачить вас, мерзких ворующих жуликов. |
You leave me no choice but to go to the press and expose you for the lousy cheating thieves you are |
Честные, трудящиеся, ворующие сахар, американцы! |
Honest, hardworking, sugar-stealing Americans! |
Patients steal from other patients. |
|
Они возвращаются в шахты и видят, как дуэйны играют в покер и бильярд; эти маленькие люди воруют динамит и детонаторы. |
They go back to the mines and see duendes playing poker and pool; these little people have been stealing dynamite and detonator caps. |
Look at you two, stealing from the elderly. |
|
Cats and kittens, grab your mittens. |
|
Будьте свидетелем, мистер Кроули, что мы застали эту негодную женщину на месте преступления, ворующей имущество вашего брата. Ее повесят, я всегда это говорила! |
Bear witness, Mr. Crawley, we found this good-for-nothing woman in the act of stealing your brother's property; and she will be hanged, as I always said she would. |
Я целовалась с соседом-шутом, ворующим электричество. |
I was making out with the electricity-stealing buffoon from next door. |
They're pilfering our players. |
|
мой сценарий, о котором я просил тебя не говорить, потому что хорошие идеи воруют. |
my unproduced screenplay, and I told you not to speak of it because people steal great ideas. |
Джо, - сказала она наконец, - я не люблю, когда у меня воруют. |
At last she said, Joe, I don't like to have anything stolen. |
And apparently, guys stealing copper wires. |
|
Она интригантка, ворующая бойфрендов меняющая стили, лопающая пузыри из жвачки доводящая мужа до сердечного приступа... |
She's a backstabbing', boyfriend-grabbin', style-jackin', bubble-gum-smackin', husband-havin'-heart-attackin'... |
Эти либеральные ублюдки, ворующие детей, жаждут крови. |
Those child-stealing liberal bastards are out for blood. |
Стрип-майнеры воруют жетоны, забытые или оставленные без присмотра беспечными туристами. |
Strip-miners take money or chips left behind or unwatched by careless tourists. |
All great writers steal. |
|
А они воруют перманентные маркеры за 30 долларов и исписывают каждый дюйм своей комнаты твоим именем? |
Did they shoplift 30 dollars' worth of indelible ink markers... and write your name on every inch of their room? |
Кто-то из находящихся в этой комнате наркоман, ворующий обезболивающие препараты у пациентов до, во время и после операции. |
Uh, somebody in this room is an addict who's been stealing pain-relieving drugs from the patients before, during, or after surgery. |
А человеческие отбросы, растаскивающие город, ворующие всё, что не прибито гвоздями! |
It's the human trash that are tearing up this city, stealing everything that's not nailed down! |
Wide-eyed, naive, stealing other people's mail. |
|
Ты всю жизнь был ворующим пиратом, но единственный раз, когда ты нужен мне таким, ты трусишь. |
You spend your whole life a thieving pirate, and the one time I need you to be that guy, you get cold feet. |
Люди воруют все подряд. |
People steal everything. |
Люди всех рас воруют одинаково, и бедные люди воруют лишь немного больше, чем богатые. |
People of all races shoplift equally, and poor people shoplift only slightly more than rich people. |
Kids get snatched here just as much. |
- был воруют - was being stolen
- они воруют - they steal