Проклинала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проклинала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cursed
Translate
проклинала -


Проклинала, угрожала, совсем как он со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cursing, threatening, acting out. That's exactly what he does to me.

Атланта проклинала Баллока, его подлипал и всех республиканцев вообще, равно как и тех, кто был с ними связан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atlanta cursed the name of Bullock and his Scallawags and Republicans and they cursed the name of anyone connected with them.

Проклинала только та страховая компания Которая возместила вам в 4-х кратном размере стоимость студии после того как она сгорела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cursing was just for that insurance company who has given you 4 times value of studio when it got burnt!

Проклинала его, умирая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had she cursed him, as she died?

Она проклинала свидетелей и принесла нож в суд, когда женщина, с которой она поссорилась, пришла давать показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cursed witnesses, and brought a knife to court when a woman she had quarreled with came to testify.

Я бы всех проклинала и как минимум вздрагивала бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have been cursing and at least flinching.

Мне было тяжело отправлять его, и я проклинала вас за ваше решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sending him away was hard, and I damned you for you decision.

Задыхаясь в жарком пуху подушек, слыша визг смерти у себя над головой, Скарлетт безмолвно проклинала Мелани, по милости которой она не могла спуститься вниз, где было безопаснее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffocating under feather pillows while death screamed overhead, Scarlett silently cursed Melanie for keeping her from the safer regions below stairs.

Г-жа Бовари бросилась поднимать ее, позвонила так, что чуть не оборвала шнурок, истошным голосом стала звать служанку, проклинала себя, но тут вдруг появился Шарль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Bovary sprang to lift her up, broke the bell-rope, called for the servant with all her might, and she was just going to curse herself when Charles appeared.

Мама штурмовала бы большой дом, бранилась у ворот, проклинала бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ma would charge up to the big house, rail at the gates, cussing.

Чианчюлли утверждала, что в этот раз ее мать проклинала их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cianciulli claimed that on this occasion her mother cursed them.

Полагая, что умирает, ведьма проклинала Барнабаса, который вскоре умер и воскрес как вампир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing herself to be dying, the witch cursed Barnabas, who died shortly after and rose as a vampire.

Я там как раз проклинала неверного пастуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was there cursing a shepherd who'd been unfaithful.

Афродита проклинала ее, заставляя рожать детей от медведя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aphrodite cursed her, causing her to have children by a bear.

Она проклинала себя за то, что не полюбила тогда Леона, - теперь она жаждала его поцелуев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she cursed herself for not having loved Leon. She thirsted for his lips.

И за то, что вы доставили неприятности моей семье, я проклинаю вашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for bringing trouble to my family, I curse yours.

Проклинаю тебя отсель моим именем! -протянул над ним руку Степан Трофимович, весь бледный как смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I curse you henceforth! Stepan Trofimovitch, as pale as death, stretched out his hand above him.

Я проклинаю свою способность вспомнить каждую ужасную секунду своих запоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I was always cursed with total recall of every horrifying second of my benders.

Во всех повествованиях Гаутама проклинает Ахалью и Индру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all narratives, Ahalya and Indra are cursed by Gautama.

Командир дивизии приказал сформировать наиболее уязвимые части. Он разглагольствовал и проклинал их за такую трусливую неспособность служить Родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divisional commander ordered the most fragile units to form up. He harangued and cursed them for such a cowardly failure to serve the Motherland.

Он совершает акт собственной воли только перед смертью, когда проклинает Ричарда Глостерского перед тем, как его убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only takes an act of his own volition just before his death when he curses Richard of Gloucester just before he is murdered.

Проклинаю тот день, когда их пути пересеклись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rue the day she ever crossed his path.

Слева его чествовали как народного мстителя, а справа проклинали как символ царства террора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was celebrated on the left as the people's avenger and cursed as the symbol of the Reign of Terror by the right.

2 но я говорю вам, слышащим: Любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас, бесчестите проклинающих вас, молитесь за обижающих вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

²⁷But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you, ²⁸bless those who curse you, pray for those who abuse you.

Как вихрь бежал Шатов в Муравьиную улицу, проклиная расстояние и не видя ему конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shatov ran like a hurricane to Virginsky's house, cursing the distance and feeling it endless.

Я стоял, глядя, как они ищут меня, и проклинал судьбу за свою неудачу, ибо одежды я все-таки лишился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood watching them hunt for me for a time, and cursing my ill-luck in losing the clothes.

Согласно Брахма-Вайварта-Пуране, Гаутама проклинает Индру, чтобы тот родил тысячу вульв, которые превратятся в глаза, когда он поклонится богу Солнца Сурье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Brahma Vaivarta Purana, Gautama curses Indra to bear a thousand vulvae, which will turn to eyes when he worships the sun-god Surya.

Хенчард проклинал себя, как проклинал бы не слишком щепетильный Иов, как проклинает себя страстный человек, когда теряет самоуважение -свою последнюю душевую опору в гнетущей бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cursed himself like a less scrupulous Job, as a vehement man will do when he loses self-respect, the last mental prop under poverty.

Он проклинал судьбу за то, что у него не было денег на путешествие: он знал, что дядя ни за что не пошлет ему больше пятнадцати фунтов в месяц, о которых они договорились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cursed his fate because he had no money to travel, and he knew his uncle would not send him more than the fifteen pounds a month which had been agreed upon.

Пат... - Я проклинал все меблированные комнаты мира. - Пат, пора вставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pat- I cursed all furnished rooms. Pat, it's time.

Не проклинай меня, Майкл, подумай, в каком положении я оказалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't curse me Mike-think of how I was situated.

Человека два-три все время сидят снаружи со спущенными штанами и проклинают все на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two, three men with their pants down are always sitting about outside and cursing.

Незнакомец, взбираясь наверх, ворчал и проклинал дорогу и все сильнее и энергичнее, чем выше он подымался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stranger kept grumbling and cursing the stairs as he climbed up, his language growing stronger and more violent as he proceeded.

Внутри меня... это... это... дьявол терзает мою утробу, проклинает меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside me... the... the... devil... ..clawing at my womb, damning me!

Но мне не нужно проклинать Бога и говорить об интимных занятиях любовников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not need or curse God and speak of intimate acts for lovers.

Виктор Вотье, проклинаю тебя и весь твои род.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victor Vautier, I curse you and your relatives up to the thirteenth generation!

И когда мы лежали ночью без сна, в темноте, ...и проклинали всех подряд... Мы были слишком злыми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what if... all those nights we used to lay awake, you know, in the dark... and curse the fate of every human soul... what if we was too angry?

Я проклинаю тот день, когда твоя мать дала тебе жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I curse the day your mother gave her life to bring you into this world.

Я Вас всех проклинаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I curse each and every one of you.

Это так, это непременно; они не устоят против нашей любви... Пусть они нас проклинают, а мы их все-таки будем любить; они и не устоят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is so, there's no doubt of it. They can't hold out against our love.... Let them curse us; we shall love them all the same, and they can't hold out.

Не надо их от вас мамаше, потому что вы ее проклинаете, - хлопнула дверью и тотчас же убежала прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mother doesn't want it since you curse her.' Then I slammed the door and ran away at once.

Якобы Эрикссон устал от учебы и ушел из школы, пронзив кинжалом книгу и проклиная своего учителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allegedly, Eriksson tired of his studies and left the school, having driven his dagger through a book and cursed his teacher.

Больная мать Селии умирает, проклиная ее на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celie's ailing mother dies after cursing Celie on her deathbed.

Я давным давно никого не проклинаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't cursed anyone in years.

Далее, Эдип клянется найти убийцу и проклинает его за чуму, которую он вызвал, не зная, что убийца, которого он проклял и поклялся найти, - это он сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, Oedipus vows to find the murderer and curses him for the plague that he has caused, not knowing that the murderer he has cursed and vowed to find is himself.

Она проклинает и детей ваших!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is cursing your children!

Преступницы, негодяйки! Они противны мне, я проклинаю их, я буду по ночам вставать из гроба и повторять свои проклятья, а разве я в конце концов не прав, друзья мои?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are wicked, heartless women; curses on them, I loathe them. I shall rise at night from my grave to curse them again; for, after all, my friends, have I done wrong?

Поэтому он прогоняет братьев и проклинает их, чтобы они стали обезьянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He consequently drives the brothers away and curses them to become monkeys.

Гаутама смеется и проклинает ее, чтобы она превратилась в камень, но решает, что она будет освобождена рамой, так как она, по крайней мере, сказала правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gautama laughs and curses her to be turned into stone, but decrees that she will be released by Rama since she at least spoke the truth.

Ни одна китайская религия не оскорбляет других, говоря, что Вы Дьявол, и не проклинает других, говоря, что вы попадете в ад, если не будете верить ей, ее богам или ее мудрецам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Chinese religion abuses others by saying that you are devil or curses others by saying that you'll go to hell if you do not believe it or its gods or its sages.

Не будем же проклинать тьму, а вместо этого прольем свет на ее деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us not curse the dark but instead shed light.

Проклиная неудачу и уже выходя из ворот, я вдруг наткнулся на господина Кириллова; он входил в дом и первый узнал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cursing my want of success, I was going out of the gate when all at once I stumbled on Mr. Kirillov. He was going into the house and he recognised me first.

И если я пошлю своих миссионеров на вашу землю и навязаю ее вашему народу, и буду оскорблять вас, и проклинать вас, если вы не примете веру собаки, какова будет ваша реакция?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I send my missionaries to your land and impose it on your people, and abuse you and curse you if you do not accept the DOG belief, what's your reaction?

На следующий день Рив, Магглтон и Доркас Бут отправились проклинать Джона Робинса в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day Reeve, Muggleton and Dorcas Booth went to curse John Robins in prison.

Ангелы также отходят от людей, когда они обнажены или принимают ванну из приличия, но также проклинают людей, которые обнажены публично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angels also depart from humans when they are naked or are having a bath out of decency, but also curse people who are nude in public.

Однако в этих версиях Гаутама проклинает Анджани, как правило, за то, что она помогала Индре и Ахалье скрывать тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Anjani is cursed by Gautama in these versions, generally for aiding Indra and Ahalya in concealing the secret.



0You have only looked at
% of the information