Восприятие мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: perception, reception, spirit, intussusception
визуальное восприятие - visual perception
тактильное восприятие - tactile perception
тонкое восприятие - raw sensation
восприятие качества окружающей среды - environmental quality perception
пространственное восприятие - space impression
восприятие звука - sound perception
позитивное восприятие - positive outlook
категориальное восприятие - categorical perception
иллюзорное восприятие - illusory perception
восприятие контраста - contrast perception
Синонимы к восприятие: восприятие, ощущение, различение, наблюдение, соблюдение, распознавание, точка зрения, мнение, концепция, понимание
Значение восприятие: Непосредственное чувственное отражение действительности в сознании, способность воспринимать, различать и усваивать явления внешнего мира.
имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system
подземный мир - underworld
заключать мир - make peace
финансовый мир - moneyed interest
взгляд на мир - world view
вчерашний мир - yesterday the world
звёздный мир - Star world
захватывать мир - conquer the world
мир труда - professional life
уходить в мир иной - go to better world
усопшему мир, а лекарю пир - one man's meat is another man's poison
Синонимы к мир: земля, область, света, общество, совет, белый свет, договор, природа, круг
Антонимы к мир: война, конфликт, война
Значение мир: Совокупность всех форм материи в земном и космическом пространстве, вселенная.
Последовательная природа Бога, с другой стороны, не является чем – то неизменным-это восприятие Богом деятельности мира. |
God's consequent nature, on the other hand, is anything but unchanging – it is God's reception of the world's activity. |
Социальное восприятие - это та часть восприятия, которая позволяет людям понять индивидов и группы их социального мира, и, таким образом, является элементом социального познания. |
Social perception is the part of perception that allows people to understand the individuals and groups of their social world, and thus an element of social cognition. |
Именно окружение определяет способ восприятия мира, и всякое животное видит его по-своему. |
So the way you perceive the world is determined by your environment, and no two animals see the world in the same way. |
Почему нечто столь маленькое может изменить всё твоё восприятие целого мира? |
Why can something so small change the way you view the entire world? |
Кант утверждал, что рациональный порядок мира, известный науке, - это не просто случайное накопление чувственных восприятий. |
Kant argued that the rational order of the world as known by science was not just the accidental accumulation of sense perceptions. |
Ваши глаза захотят стать главными в системе восприятия мира. |
Your eyes will want to dominate how you perceive the world. |
И последнее, на что я хочу обратить ваше внимание, это то, что ощущение тела изнутри очень отличается от восприятия окружающего мира. |
There's one last thing I want to draw your attention to, which is that experiences of the body from the inside are very different from experiences of the world around us. |
Есть свидетельства того, что ультрафиолетовый свет играет определенную роль в восприятии цвета во многих областях животного мира, особенно у насекомых. |
There is evidence that ultraviolet light plays a part in color perception in many branches of the animal kingdom, especially insects. |
Люди, переживающие дереализацию, могут сообщать о восприятии окружающего мира как Туманного, сказочного / сюрреалистического или визуально искаженного. |
Individuals experiencing derealization may report perceiving the world around them as foggy, dreamlike/surreal, or visually distorted. |
Индекс восприятия коррупции Transparency International за 2017 год занимает 77-е место из 180 стран мира. |
Transparency International's 2017 Corruption Perception Index ranks the country 77th place out of 180 countries. |
Способ кодирования более простых звуков и образов во время ощущения может дать представление о том, как происходит восприятие объектов реального мира. |
The way that simpler sounds and images are encoded during sensation can provide insight into how perception of real-world objects happens. |
Карикатуристы из разных стран мира представили более 70 рисунков, освещающих проблемы опустынивания под иным углом зрения: через юмористическое восприятие. |
Cartoonists from all over the world have contributed over 70 drawings representing desertification from a different angle: humour. |
Последнее свидетельствует о Блудливой силе именования и категоризации, искажающей наше восприятие мира. |
The latter shows the Whorfian power of naming and categorization, in warping our perception of the world. |
По возвращении ветеранов с войны их восприятие мира настроено для гораздо более опасной среды. |
When veterans come home from war, their way of mentally framing the world is calibrated to an immensely more dangerous environment. |
Уэйд сосредоточился на том, чтобы подчеркнуть силы персонажа и его восприятие физического мира. |
Waid focused on emphasizing the character's powers and perception of the physical world. |
Например, он вместе с другими учеными хочет понять, как мозг конструирует изменчивое восприятие зрительного мира. |
He and other scientists want to know, for example, how the brain constructs a fluid perception of the visual world. |
Это решение продиктовано глубоким пониманием детского восприятия мира - хотя плюшевому медвежонку оно, возможно, и не по душе. |
It's a completely empathic solution - apart from the fact that teddy's probably not loving it. |
Итак, наш опыт восприятия окружающего мира и себя в нём — это своего рода контролируемые галлюцинации, сформированные за миллионы лет эволюции, чтобы сохранить нам жизнь в мире опасностей и возможностей. |
So our experiences of the world around us and ourselves within it - well, they're kinds of controlled hallucinations that have been shaped over millions of years of evolution to keep us alive in worlds full of danger and opportunity. |
Во-первых, это восприятие окружающего нас мира, наполненного образами, звуками и запахами. |
There are experiences of the world around us, full of sights, sounds and smells. |
Поэтому восприятие мира является реальным восприятием до тех пор, пока человек испытывает Брахмана, когда он или она воспринимает мир. |
Therefore, the perception of the world is a real perception as long as one is experiencing Brahman when he or she is perceiving the world. |
Но они не видят то, что это искажённое восприятие мира, понимаешь, и вскоре ты просто забудешь, кто ты, или ради чего ты вообще пришёл в этот бизнес. |
But what they don't see is that it's a distorted view of the world, you know, and pretty soon, you forget who you are or why you even got in the business to begin with. |
Дереализация - это изменение восприятия или переживания внешнего мира так, что оно кажется нереальным. |
Derealization is an alteration in the perception or experience of the external world so that it seems unreal. |
Раз мы можем ошибаться в восприятии мира, мы можем неверно воспринимать и себя, когда механизмы прогнозирования дают сбой. |
First, just as we can misperceive the world, we can misperceive ourselves when the mechanisms of prediction go wrong. |
Восприятие глубины состоит из обработки более полудюжины визуальных сигналов, каждый из которых основан на закономерности физического мира. |
Depth perception consists of processing over half a dozen visual cues, each of which is based on a regularity of the physical world. |
Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме. |
In the story I'm going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies. |
победу релятивистского подхода к осмыслению мира, и идею самоорганизации, или дарвинистского подхода к восприятию мира, с другой стороны. |
the triumph of relational ways of thinking about the world, on the one hand, and self-organization or Darwinian ways of thinking about the world, on the other hand. |
С развитием технологий и компьютеров дополненная реальность приведет к радикальным изменениям в восприятии реального мира. |
With the improvement of technology and computers, augmented reality is going to lead to a drastic change on ones perspective of the real world. |
Это потребовало изменения восприятия в обеих странах, которые начали потепление к возможности достижения мира путем переговоров. |
This necessitated a change in perceptions in both nations, which began warming to the possibility of a negotiated peace. |
Есть опыт восприятия мира от первого лица. |
There are experiences of perceiving the world from a first person point of view. |
Целью Суркова было не просто манипулировать людьми, но идти глубже и играть, и подрывать основы их восприятия мира, так чтоб они никогда не были уверены, что происходит на самом деле. |
Surkov's aim was not just to manipulate people but to go deeper and play with, and undermine their very perception of the world so they are never sure what is really happening. |
So today, I want your perceptions challenged. |
|
Глубинное восприятие состоит из обработки более полудюжины визуальных сигналов, каждый из которых основан на определенной закономерности физического мира. |
Depth perception consists of processing over half a dozen visual cues, each of which is based on a regularity of the physical world. |
Если я изменяю своё восприятие мира, увижу ли я другие возможности выбора? |
If I change my mind will I change my choices? |
Помимо зависимости восприятия во многом от сигналов, поступающих в мозг из внешнего мира, оно в равной мере, если не больше, зависит от субъективного прогнозирования, которое работает в обратном направлении. |
Instead of perception depending largely on signals coming into the brain from the outside world, it depends as much, if not more, on perceptual predictions flowing in the opposite direction. |
Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот. |
Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in. |
Давайте начнём с восприятия окружающего нас мира, а также с важной идеи, что мозг — это инструмент прогнозирования. |
Let's start with experiences of the world around us, and with the important idea of the brain as a prediction engine. |
Индекс восприятия коррупции Transparency International за 2017 год занимает 62-е место из 180 стран мира. |
Transparency International's 2017 Corruption Perception Index ranks the country 62nd place out of 180 countries. |
Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью. |
And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation. |
Диссоциация сенсорного ввода может вызвать дереализацию, восприятие внешнего мира как сновидческого, Смутного или нереального. |
523 Dissociation of sensory input can cause derealization, the perception of the outside world as being dream-like, vague or unreal. |
Другие живые организмы имеют рецепторы для восприятия окружающего мира, включая многие из перечисленных выше органов чувств человека. |
Other living organisms have receptors to sense the world around them, including many of the senses listed above for humans. |
— Вам приходится работать мышкой или делать что-то еще, для чего требуются дополнительные усилия. И даже очень незначительные усилия влияют на ваше восприятие мира». |
“You have to scroll the mouse or do something that requires a little extra effort, and even that little bit of extra effort can have an effect on how we experience the world.” |
Общепринятое восприятие этого идеала - женщина, обладающая стройным, женственным телосложением с тонкой талией и небольшим количеством жира на теле. |
The common perception of this ideal is a woman who possesses a slender, feminine physique with a small waist and little body fat. |
Но мы не будем разделять равнодушие мира к этой идиллии. |
But we will not observe this idyll with such cheerful indifference |
Сто восемьдесят семь государств мира за исключением четырех государств достигли консенсусного соглашения о необходимости обеспечения универсальности ДНЯО и его соблюдения. |
One hundred and eighty-seven nations, all but four in the world, achieved consensus agreement that NPT universality and compliance were essential. |
Большинство развитых стран мира считаются и в действительности являются социал-демократическими. |
Almost all of the world's developed countries consider themselves, and are, social democracies. |
Борьба между этими двумя людьми будет иметь серьёзные последствия для всего мира. |
The battle between the two men was going to have profound consequences for the world. |
Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию. |
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate. |
This is the quietness and peace I longed for. |
|
Трое из чудовищных тварей поспешили к боевым машинам - они умудрились в считанные часы приспособиться к нагрузкам нашего мира - и вскарабкались на платформы. |
Three of the monstrous brutes hurried to the completed battle-machines-their bodies were already adapting to the stresses of our world! -and mounted the platforms. |
Эта доля известна как центр зрительной системы восприятия, основная функция затылочной доли-это функция зрения. |
This lobe is known as the centre of the visual perception system, the main function of the occipital lobe is that of vision. |
Более одного детерминанта может способствовать формированию восприятия субъекта. |
More than one determinant can contribute to the formation of the subject's perception. |
Хотя существует много теорий и вычислительного моделирования механизма восприятия времени в мозге, ниже приведено несколько примеров этих теорий. |
Although there are many theories and computational modeling for time perception mechanism in the brain, followings are a few examples of these theories. |
В 1972 году Роберт У. Пласек провел исследование, в котором использовались компьютерные инструкции для восприятия ритма. |
In 1972, Robert W. Placek conducted a study that used computer-assisted instruction for rhythm perception. |
Ее способности, по-видимому, связаны с восприятием, что дает ей способность видеть сквозь предметы и усиливать зрение, чтобы видеть мелкие детали. |
Her powers seem linked to perception, giving her the ability to see through objects and to enhance her eyesight to see small details. |
Аргентина заняла 106-е место из 177 стран в Индексе восприятия коррупции Transparency International за 2013 год. |
Argentina was ranked 106th out of 177 countries in Transparency International's 2013 Corruption Perceptions Index. |
Большинство современных ученых, изучающих ощущения и восприятие, придерживаются материалистического взгляда на ум. |
The majority of modern scientists who study sensation and perception takes on a materialistic view of the mind. |
Один из этих классов подавляет восприятие сладких вкусов, будь то от сахаров или от сильнодействующих подсластителей. |
One class of these inhibits the perception of sweet tastes, whether from sugars or from highly potent sweeteners. |
Восприятие света и движения-это динамические операции, включающие обработку и обратную связь от структур по всей центральной нервной системе. |
Light and motion perception are dynamic operations involving processing and feedback from structures throughout the central nervous system. |
Изменение ранга было введено в 2011 году, чтобы уменьшить восприятие США против них между надзорными и неконтрольными воздушными маршалами. |
The rank change was introduced in 2011 to reduce a “us versus them” perception between supervisory and non-supervisory air marshals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «восприятие мира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «восприятие мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: восприятие, мира . Также, к фразе «восприятие мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.