Вот только некоторые из них - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вот-вот лопнет - is about to burst
ни вот столько - nor this much
вот ваш код - here is your code
вот ваш напиток - here is your drink
вот еще один пример - here is another example
вот он я - here i m
вот письмо от - here is a letter from
Вот почему я нужен - this is why i needed
вот это здорово! - that's mighty good!
Ну вот хорошо - well that's good
Синонимы к вот: это самое, во, смотри, гляди, вон, чисто, ось, се, видишь, ишь
Значение вот: Употр. для указания на находящееся или происходящее в непосредственной близости, непосредственно перед глазами или (при рассказывании) как бы перед глазами.
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
вход только по пропускам - admittance by authorized credentials only
как только сможете - as soon as you can
только снаружи - only outside
веселье только начинается - the fun is just beginning
1600 только - 1600 only
было бы только - it would only be
из которых только три - of which only three
выявлено только тогда, когда - revealed only when
как только вы признаете - once you acknowledge
как только вы пришли - as soon as you come
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
некоторые участники - some participants
было вокруг на некоторое время - has been around for a while
было некоторое время - has been for a while
занять некоторое успокоение - take some comfort from
иметь некоторую частную жизнь - have some privacy
ежемесячно откладывать с зарплаты некоторую сумму - to save part of one's salary each month
в течение некоторого времени у меня есть - for some time i have
это займет некоторое - it will take some
остаться здесь некоторое время - stay here a while
некоторая ложь - some lies
Синонимы к некоторые: некоторые, несколько
происходить из - come from
из опыта - from experience
из проса - from millet
из линии - out of line
исключать из своих рядов - exclude from the ranks
переходить из поля зрения - pass from sight
затухание из-за утечки - leakage attenuation
коврик из пеньки - hemp carpet
жгут из карбонизованных волокон - carbonized yarn
Из 13 в 30 - 13 Going on 30
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
из них решены - ones solved
каждый из них также - each also
как сделать большинство из них - how to make the most of it
вы похожи на них - you are like them
для них, чтобы насладиться - for them to enjoy
манжета них - cuff them
семь из них - seven of them
с изменениями или без них - with or without amendments
многие из них также - many of them also
у них есть все эти - they have all these
Синонимы к них: не мы, город, дерево, астероид, вымышленное существо, и их, на них, для них
Двадцать лет назад, когда я работал адвокатом и правозащитником в одной юридической фирме в Лондоне, а заседания верховного суда, как некоторые скажут, спасибо одному историческому событию, ещё проводились в этом здании, я познакомился с одним молодым человеком, который только что уволился из МИД Великобритании. |
Twenty years ago, when I was a barrister and human rights lawyer in full-time legal practice in London, and the highest court in the land still convened, some would say by an accident of history, in this building here, I met a young man who had just quit his job in the British Foreign Office. |
Некоторые российские (и не только) олигархи посещали Кипр за недели и месяцы до кризиса. Можно предположить, что они переводили оттуда свои активы. |
Several Russian (and non-Russian) oligarchs visited Cyprus in the months and weeks leading up to the crisis, presumably to remove their assets. |
Некоторые из вас считают, что в этой жизни им сдали только двойки и тройки. |
Some of you think your hand in life is all deuces and treys. |
В Ираке только сейчас становится очевидным, что некоторые государства невозможно сохранить, не разрушив. |
In Iraq, only now is it becoming evident that some states cannot be saved without being destroyed. |
А некоторые виды фруктов могут произрастать только в южных частях островов, где летом температура выше и гораздо больше солнечных дней. |
And some kinds of fruit can grow only in the southern parts of the islands, where in summer the temperature is higher and there are much more sunny days. |
Some people look at this, and all they see is a naked man. |
|
Проблема заключается в том, что проект конвенции охватывает не только морские перевозки, поскольку сфера его применения теперь будет распространяться и на некоторые договоры о смешанных перевозках. |
The problem is that the draft convention covers more than carriage by sea, as it will now apply to some multimodal contracts. |
Телефоны на базе Android будут переключаться только в некоторых разделах: «Player» (Проигрыватель) и «Search» (Поиск). |
Android phones will switch only for certain sections: Player and Search. |
Но некоторые люди по-прежнему считают, что нет никого более опасного, чем он не только в преступном мире, но также и в политике. |
But few people still believe that there's no one more dangerous than him not just in the underworld, but also in politics. |
Если задать параметры для автоматического создания номеров идентификаторов процесса, поле автоматически заполняется и, в некоторых случаях, доступно только для чтения. |
If you set parameters to create process ID numbers automatically, the field is filled in automatically and in some cases is read – only. |
В некоторых правовых системах требование обязательного опубликования распространяется на административные постановления только некоторых органов. |
In some jurisdictions, administrative rulings of only some bodies are subject to mandatory publication. |
В наши дни некоторые то и дело разглагольствуют о демократии, силясь показать, что только они-то и есть демократы. |
Nowadays some people always talk about democracy to show that only they are democratic. |
Программы обмена игл и шприцев доступны только в некоторых тюрьмах в семи странах, а опиоидная заместительная терапия в тюрьмах - только в 20 странах. |
Needle and syringe programmes are available only in some prisons in seven countries and opioid substitution therapy in prisons in only 20 countries. |
Например, вы можете предоставить доступ только участникам своей группы. Также можно предоставить доступ всем пользователям, но ограничить редактирование для некоторых из них. |
For example, you might want to provide access only to members of your team, or you might want to provide access to everyone, but restrict editing for some. |
В некоторых странах суды предписывают обеспечительные меры только для содействия арбитражному разбирательству в данной стране. |
In some countries, courts will only issue interim measures in support of arbitral proceedings held in that country. |
Если вам нужна только часть данных для целей тестирования, вы можете загрузить некоторый фрагмент модуля активных ошибок. |
If you only need a sample for testing purposes, please consider downloading only part of the active spool rather than the whole thing. |
В системе Microsoft Dynamics AX предусмотрено множество вариантов конфигурации и параметров настройки для учета затрат, однако для обязательной или базовой настройки достаточно только некоторых из них. |
Microsoft Dynamics AX offers many configuration and setup options for cost accounting, but only some of them are necessary for the mandatory or basic setup. |
Арабский диалект, используемый в некоторых документах, встречается только в регионе Хазара в Афганистане. |
And the Arabic dialect used in some of the writing is unique to the Hazara region of Afghanistan. |
В некоторых случаях выполнять макрокоманду или набор макрокоманд в макросе нужно только в том случае, если выполнено определенное условие. |
In some cases, you might want to carry out an action or series of actions in a macro only if a particular condition is true. |
Мы только играем в школьном дворе и делаем некоторые упражнения. |
We only play in the schoolyard and do some exercises. |
Предусматривается строительство только коротких участков или недостающих звеньев в некоторых коридорах. |
Only short section or missing links on certain corridors are envisaged to be built. |
Такая политика не только потребует от регуляторов начать разговор на такие темы, как эмиссия ценных бумаг, санации, участии в оздоровлении финансового состояния. Некоторые банки уже начали прекращать выплату дивидендов. |
Such a policy would not even require regulators to broach topics like capital issuance, bailouts, or bail-ins, and some banks have even already begun to suspend dividend payments. |
Если автоматическая отправка данных камеры не работает или отправляются только некоторые из фотографий, выполните действия ниже. |
If automatic camera upload isn’t working, or only some pictures are uploaded, follow these steps. |
В некоторых случаях нежелательно разрешать пользователям делиться информацией в веб-представлении (например, если эта информация конфиденциальна или если веб-приложение работает только для пользователей бота). |
There may be cases where you do not wish to allow the user to share from the webview (for instance when it is showing sensitive information or a web app that only works for bot users). |
Это не обусловлено большой военной угрозой со стороны Китая - войну с США или даже Японией могут представить себе только некоторые ультра националистические фантазеры и параноики. |
This is not because China poses a great military threat - war with the United States, or even Japan, is only a fantasy in the minds of a few ultra-nationalist cranks and paranoiacs. |
Еще 200000 человек были вынуждены покинуть Могадишо, причем некоторые семьи перед этим только вернулись туда. |
Two hundred thousand more people have had to leave Mogadishu - and some families had just recently returned. |
Вскоре я слушал некоторые другие песни Metallica - некоторые более старые, от 80-и я понял, что металл - только та музыка, которую я хотел слушать, и я отказался от рэпа. |
Soon I listened to some other songs of Metallica - some oldy ones from the 80th and I understood that metal music was the only music I wanted to listen to and I gave up rap. |
Например, вы можете пропустить транзакции с суммой менее 100 ? или вычислить итоги только по некоторым категориям товаров. |
For example, you can ignore transactions that are less than $100 or calculate totals for only some of your product categories. |
Анализы на онкомаркёры эффективны только в некоторых популяциях и в ряде случаев недостаточно специфичны, что приводит к множеству ложноположительных результатов и влечёт за собой ненужные манипуляции и процедуры. |
Protein markers, while effective in some populations, are not very specific in some circumstances, resulting in high numbers of false positives, which then results in unnecessary work-ups and unnecessary procedures. |
Некоторые из известных литературных работ Пушкина были неоднократно экранизированы не только в России, но и в некоторых других странах. |
Some of Pushkin’s famous literary works have been numerously screened not only in Russia but also in some other countries. |
Покупатель говорил с третьей стороной о своих намерениях приостановить исполнение, но эта третья сторона имела только полномочия принимать решения лишь по некоторым коммерческим вопросам. |
The buyer had spoken to a third party about its intentions to suspend delivery, but this third party had solely been given authority in certain commercial matters. |
Строгой консервативной свои алгоритмы поиска, только освободить некоторые люди находят это трудно понять причины, принципов. |
The strict conservative of their search engine algorithms, only to release some people find it difficult to know the reasons, guidelines. |
Надо учитывать, что только некоторые пакеты на данный момент имеют описание. |
Note that only a small part of the packages currently have a description. |
Только некоторые из них, часть перечисленных в CAN-2004-0176, содержится в версии ethereal в Debian woody. |
Of these, only some parts of CAN-2004-0176 affect the version of ethereal in Debian woody. |
Думаю, вы согласитесь, что они все суммируют некоторые аспекты TED, но для меня они были слишком безликими или же отображали только один аспект TED. |
Because I think you'll agree, they all summarize some aspect of TED, but to me they felt a bit bland, or they just had a certain aspect of TED in them. |
Некоторые сельские дороги не обеспечены покрытием и могут использоваться только в более сухие сезоны. |
Some rural roads are unpaved and only accessible in drier seasons. |
С помощью секрета приложения некоторые процессы Входа создают маркеры доступа. Секрет приложения — это гарант того, что приложение защищено и доступно только доверенному пользователю. |
The App Secret is used in some of the Login flows to generate access tokens and the Secret itself is intended to secure usage of your App to only those that are trusted. |
Если только ты не привяжешь их к батарее, что по некоторым причинам незаконно. |
Unless you chain 'em to a radiator, which for some reason is illegal. |
Некоторые многого достигают без особых усилий, только благодаря таланту и удаче. |
What some people can achieve without particular effort But with sheer talent and luck. |
Существует высокая вероятность того, что последующие поколения смогут увидеть некоторых животных только на картинках, потому что к тому времени они вымрут. |
There is a high chance that following generations might see some animals only on pictures because by that time they will have died out. |
Некоторые формы в следующей таблице могут быть открытой только в том случае, когда необходимая информация или параметры настроены. |
Some forms in the following table can be opened only when required information or parameter settings have been configured. |
Король не только служил в некоторых сферах общественной жизни, в течение длительного времени он был правителем важной провинции Силангор. |
In addition to serving in a number of areas of public life, the King was for a long period the ruler of the important province of Silangore. |
Тем, кто остался, приходится играть дополнительные роли, а в некоторых случаях выполнять не только актерские, но и режиссерские функции. |
Those who have remained behind have had to take on extra roles or in some cases do double duty as actors and directors. |
Небольшие количества есть только у некоторых сект наемников-колдунов. |
Only certain sects of the Sorcerer Adventurers own small quantities. |
В некоторых африканских странах только лишь в результате заболеваний СПИДом средняя продолжительность жизни сократилась почти на 30 лет. |
Because of AIDS alone, life expectancy in some African nations is plummeting by as much as 30 years. |
Когда мы там были, у некоторых людей из нашей делегации появился этакий странный кашель после пребывания там в течение всего нескольких часов - и не только у шахтеров, у всех. |
When we visited, it gave some of the people we were with this strange little cough after being only there for just a few hours or so - not just miners, but everybody. |
Я ездила в Кейптаун в начале этого года, и мы были там в течение только пяти дней, и там было так много, чего я не посмотрела, я бы с удовольствием вернулась в Кейптаун и посмотрела остров Роббен и некоторые из музеев апартеида и узнала больше о Нельсоне Мандела. |
I went to Cape Town earlier on this year and we were only there for five days and there was so much that I didn't see that I would love to go back to Cape Town and see Robben Island and some of the apartheid museums and learn more about Nelson Mandela. |
Перенос — в зависимости от того, нужно ли преобразовать все или только некоторые предварительные резервирования в окончательные резервирования, выполните одно из следующих действий. |
Transfer – Depending on whether you want to convert all or only some soft bookings to hard bookings, do one of the following. |
Только шмели могут проникнуть в некоторые цветы Из-за своего длинного хоботка. |
Only bumble-bees can get into some flowers because of their long proboscis. |
На данный момент некоторые функции могут быть доступны только в Power Editor или для некоторых целей рекламы. |
Some may only be available in Power Editor or for certain ad objectives at this time. |
Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. |
Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных. |
Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers. |
Только в последние десятилетия стало считаться, что астероиды представляют огромную опасность для Земли. |
It has only been within my lifetime that asteroids have been considered a credible threat to our planet. |
Soap operas reflect life, just bigger. |
|
I guess last minute things only work with Rugby |
|
Мы нашли только одну лабораторию, использующую этот особый тип защитной системы. |
This is the only lab we found that uses that specific type of containment system. |
Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща! |
Then you and your daddy can get drunk and go whore-chasing together! |
Фильм создаёт самую лучшую среду для образования, которую только знал мир. |
Film's the greatest educational medium the world has ever known. |
Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1. |
In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вот только некоторые из них».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вот только некоторые из них» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вот, только, некоторые, из, них . Также, к фразе «вот только некоторые из них» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.