Во время цветения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
во время еды - while eating
ставить во главу угла - regard as of paramount importance
во всей - in all
передавать во вклад - deposit
присутствовать во время - be present during
во имя господа - in the name of God
безопасности во время работы - safety during operation
в эксплуатации во всем мире - in operation worldwide
было принято во время - was adopted during
вопрос о ракетах во всех - issue of missiles in all
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время на освоение новой продукции - lead time
(время от времени - (every) now and then
хорошее время - good time
стандартное время Японии - japan standard time
среднее время безотказной работы - mean time between failures
терять даром время - to waste time
уезжающий отдыхать на время с пятницы или субботы до понедельника - weekender
во-время - during
время есть - time there
время жертвоприношения - sacrifice time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
цветение озера - lake bloom
задерживать цветение - retard blooming
пора цветения - blossoming season
цветение водорослей - algal bloom
вступать в пору цветения - come into bloom
индукция цветения - induction of flowering
жир цветение - fat bloom
цветения и плодоношения - flowering and fruiting
сделать его цветение - make it bloom
цветение сине-зелёных водорослей - blooms of green-blue algae
Синонимы к цветения: цветок, расцветают, распускаются, блум, блоссом, цветут, цвет
Во время цветения каждый сезон яблоневоды часто используют опылители для переноса пыльцы. |
During the flowering each season, apple growers often utilize pollinators to carry pollen. |
Во время цветения город кажется синим / фиолетовым цветом, если смотреть с соседних холмов из-за всех деревьев джакаранды. |
In flowering time the city appears blue/purple in colour when seen from the nearby hills because of all the jacaranda trees. |
] Как правило, растение собирают во время цветения, когда оно предназначено для использования в гомеопатии. |
] Typically, the plant is harvested while in flower when intended for use in homeopathy. |
Как правило, они вспахиваются и включаются в почву во время зеленого или вскоре после цветения. |
Typically, they are ploughed under and incorporated into the soil while green or shortly after flowering. |
Во время цветения растение может провиснуть под его тяжестью. |
During flowering, the plant can sag under its weight. |
Было обнаружено, что органическое вещество в морской пене резко возрастает во время цветения фитопланктона в этом районе. |
The organic matter in sea foam has been found to increase dramatically during phytoplankton blooms in the area. |
Рис становится стерильным, если подвергать его воздействию температуры выше 35 градусов в течение более чем одного часа во время цветения и, следовательно, не производит зерна. |
Rice becomes sterile if exposed to temperatures above 35 degrees for more than one hour during flowering and consequently produces no grain. |
The flowering time is from August to September. |
|
До 100 цветков в каждой женской метелке могут быть открыты каждый день во время пика цветения. |
Up to 100 flowers in each female panicle may be open each day during peak bloom. |
Flowering time is from October to November. |
|
В это время у нас праздник цветения вишни с выборами королевы цветущей вишни. |
We have a holiday with the election of a Cherry Blossom Queen at that time. |
Время цветения - с апреля по май. |
Flowering time is between April and May. |
Было обнаружено, что органическое вещество в морской пене резко возрастает во время цветения фитопланктона в этом районе. |
He stayed for some time in Baghdad, where he was presented with a valuable Arabian horse by the Ottoman governor. |
Высота также должна быть учтена, поскольку она будет влиять на температуру, что в значительной степени влияет на время цветения. |
Elevation also has to be considered as it will affect temperature, a major influence on flowering time. |
Flowering time is mainly from September to October. |
|
Время цветения зависит от места расположения, а тычинки, придающие цветкам их окраску, бывают белыми и бледно-желтыми. |
Flowering time depends on location, and the stamens that give the flowers their colour are white and pale yellow. |
Весна – это время пробуждения природы и цветения цветов. |
Spring is the time of nature awakening and flower blooming. |
В ходе другого исследования ученые обнаружили, что унаследованные схемы метилирования могли бы изменить время цветения Арабидопсиса и повлиять на размер его корней. |
In another study, researchers found that inherited methylation patterns could change the flowering time of Arabidopsis, as well as the size of its roots. |
Время цветения колеблется на несколько недель в зависимости от широты; начало мая в Канаде и начало июня на крайнем южном участке. |
Time of flowering varies by several weeks depending on the latitude; early May in Canada and early June in the extreme southern extent. |
Если во время цветения наступает плохая погода, то лоза Мерло склонна к развитию кулюра. |
If bad weather occurs during flowering, the Merlot vine is prone to develop coulure. |
Летние заморозки во время цветения, часто встречающиеся в Андах, приводят к стерилизации пыльцы. |
Midsummer frosts during flowering, a frequent occurrence in the Andes, lead to sterilization of the pollen. |
Apple-Blossom time in Arc-la-BataillePrivate collection. |
|
Вирус развивается до и во время цветения, поражая новые ткани, превращая их в черные, а старые ткани, превращая их в оранжевые. |
The virus develops prior to and during bloom, affecting new tissues by turning them black, and older tissues by turning them turn orange. |
Его время делилось между ожиданием цветения гвоздики и воспоминаниями об Аустерлице. |
He passed his time in expecting a pink or in recalling Austerlitz. |
В последнее время появилось несколько работ, которые предполагают различную зависимость между глубиной смешанного слоя и временем весеннего цветения. |
Several papers have appeared recently that suggest a different relationship between the mixed layer depth and spring bloom timing. |
В Восточной Азии время цветения обычно приходится на август. |
In East Asia, the flowering time is usually in August. |
Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала. |
But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder. |
Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения. |
They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment. |
Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования. |
Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life. |
The high passes will be bitter this time of year. |
|
This wall decoration could have fallen down during the struggle. |
|
The Liberal party is the ruling party nowadays. |
|
По моему мнению, родителям не следует ограничивать время работы на компьютерах. |
In my opinion, parents shouldn`t limit the time for their children to use computers. |
Then I have free time. |
|
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
|
Температура, должно быть, вызвала повреждение оболочки бомбы в то время как мы были в стазисе. |
The temperature must have caused the bomb casings to crack while we were in stasis. |
Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold. |
|
From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish. |
|
Я перенесла трубку к другому уху, чтобы удобней было делать записи во время разговора. |
I shifted the phone to the other ear so I could make notes as we chatted. |
Она думает, что вы её бросили, но вы были тут, в поле, всё это время. |
She thinks you deserted her, but you've been in the field all this time. |
Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман. |
Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism. |
Я ставлю себя на энергосберегающий режим во время зарядки. |
I put myself in an energy-saving mode during charging. |
Newer and newer exhibits are constantly being brought to this museum. |
|
Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы. |
Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system. |
Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить. |
Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time. |
Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом. |
In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature. |
Ali had to behave like a man during the war. |
|
В настоящее время отель является частым местом встреч политиков самого высокого уровня, от депутатов Европарламента до премьера Тополанка с его кабинетом, а также артистов, певцов и предпринимателей. |
The hotel is sought-after for its pleasant atmosphere, excellent services and strategic location on the main square. |
Inman picked us apart during the debrief. |
|
Он вырос на Парк Авеню, учился в Университете Коламбиа, Хорас Манн пока не бросил чтобы все время отдать шахматам. |
He grew up on Park Avenue, went to Columbia and Horace Mann before dropping out to play chess full-time. |
Well, we need time to convince him of your worth. |
|
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
Я слышала, что ты здесь, но ты важный, у тебя есть время... только для министров. |
I heard you were here, but you're so important now you have only time for cabinet ministers. |
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
Странно, что Палау переживает экономические трудности, в то время как она находится в центре самого богатого рыбными ресурсами района Тихого океана. |
It is anomalous that Palau is experiencing economic difficulty while it sits in the middle of the richest fishing grounds in the world, the Pacific Ocean. |
Мы еще не приняли ни одного проекта резолюции, а время уже четверть двенадцатого. |
We have not yet adopted a single draft resolution and it is now a quarter past eleven. |
В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства. |
At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality. |
Таким образом, подсчет цветовых фильтров использует в 3-4 раза больше места, чем статические фильтры цветения. |
Hence counting Bloom filters use 3 to 4 times more space than static Bloom filters. |
Все местные африканские процессы выплавки железа являются вариантами процесса цветения. |
All indigenous African iron smelting processes are variants of the bloomery process. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время цветения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время цветения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, цветения . Также, к фразе «во время цветения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.