Во всех официальных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во всех официальных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in all the official
Translate
во всех официальных -

- во [предлог]

предлог: in



В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised.

Хотя он больше не имеет официального статуса по закону, во всех государственных школах Испании учащиеся должны выбирать либо религию, либо этику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it no longer has official status by law, in all public schools in Spain students have to choose either a religion or ethics class.

Из этого следует, что запрет на разглашение официальной информации без получения разрешения должен распространяться на всех без исключения должностных лиц и экспертов в командировках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the prohibition of disclosure of official information without authorization must apply to all officials and experts on mission without exception.

Официальные данные свидетельствуют о том, что индийские работники имеют самую высокую среднюю почасовую ставку оплаты труда среди всех этнических групп в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official figures demonstrate that Indian employees have the highest average hourly pay rate among all ethnic groups in Britain.

Эта игра заняла 38-е место в списке 100 величайших игр Nintendo всех времен и народов, опубликованном официальным журналом Nintendo Magazine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game placed 38th in Official Nintendo Magazine's 100 Greatest Nintendo Games of All-Time.

Безымянное дворянство состоит из всех тех, кто носит официально зачисленные или зарегистрированные гербы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The untitled nobility consists of all those who bear formally matriculated, or recorded, armorial bearings.

Простейшим - и самым радикальным - решением будет прекращение всех официальных платежей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest - and most radical - solution would be to stop all official aid payments.

Уокер потерпел неудачу во всех своих эскападах и никогда не имел официальной поддержки США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walker failed in all his escapades and never had official U.S. backing.

Придворное платье было обязательным в Вестминстерском аббатстве для всех, кто не носил официальных или господских одежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court dress was obligatory in Westminster Abbey for all not wearing official or lordly apparel.

Двустороннее и многостороннее сотрудничество в области статистики содействует улучшению систем официальной статистики во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bilateral and multilateral cooperation in statistics in statistics contributes to the improvement of systems of official statistics in all countries.

В этом контексте будет также создана служба электронной рассылки новостей на всех шести официальных языках, которая будет оказывать поддержку уже функционирующим шести службам новостей Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will include the establishment of an e-mail news service in all official languages to back up the six United Nations news services already in operation.

В руках у него будет официальное заявление для прессы, которая вот-вот прибежит со всех окрестностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his hand, he will be holding an official statement for the press, who are about to convene, also just a few yards from here.

И охотничий бросок раков-богомолов официально самый быстрый среди всех животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And mantis shrimp are officially the fastest measured feeding strike of any animal system.

Мне было радостно узнать всех вас, и я буду лелеять множество теплых воспоминаний, навеиваемых бесчисленными официальными и социальными мероприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have enjoyed having known all of you and I will cherish the many fond memories which have been fostered through countless official and social occasions.

8 апреля YouTube, а также MySpace, Metacafe, RapidShare, Multiply, LiveLeak и официальный сайт Fitna были заблокированы в Индонезии на всех интернет-провайдерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 8, YouTube, along with MySpace, Metacafe, RapidShare, Multiply, LiveLeak, and Fitna's official site, was blocked in Indonesia on all ISPs.

Теперь я официально поплавала голышом во всех пяти океанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have officially skinny dipped in all five of the oceans.

После решения Высокого суда в январе 2008 года было принято решение о том, что предупреждения о табачных изделиях должны быть представлены на всех официальных языках государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a High Court settlement in January 2008, it was accepted that the warnings on tobacco products must appear in all official languages of the state.

Во всех списках, кроме официальных, обычно указываются только три медицинские квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all but formal lists, only three medical qualifications are normally given.

В то же время секретариат подготовил и опубликовал новое издание Справочника МДП на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the secretariat has prepared and published a new edition of the TIR Handbook in all United Nations official languages.

Благодаря ей также люди получают намного больший доступ к официальной информации, поскольку расширяются их возможности по получению документов от всех учреждений и органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also gives people far greater access to official information, extending their right of access to documents from all institutions, organs, and bodies.

Официально заявляю - ты самый отвратительный мужик из всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're officially the most disgusting man alive.

Наиболее примечательно, что израильское движение За реформы и прогрессивный иудаизм отвергло патрилинейное происхождение и требует официального обращения для всех, кто не имеет еврейской матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most notably, the Israel Movement for Reform and Progressive Judaism has rejected patrilineal descent and requires formal conversion for anyone without a Jewish mother.

22 августа VIXX поделился попурри изюминкой с фрагментами всех песен с альбома, а затем тизер официального музыкального видео от 25 августа 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 22, VIXX shared a highlight medley with snippets of all the songs from the album, followed by a teaser of the official music video on August 25, 2017.

С этого момента старообрядцы официально лишились всех гражданских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From that moment, the Old Believers officially lacked all civil rights.

Он был признан профессионалом № 1 в мире в официальном рейтинге Ampol Крамера за 1959-1960 годы среди всех контрактных профессионалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was ranked the world No. 1 professional in Kramer's official 1959–1960 Ampol ranking of all the contract professionals.

Sama обычно следует за именем адресата на всех официальных корреспонденциях и почтовых службах, где адресат является или интерпретируется как клиент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sama customarily follows the addressee's name on all formal correspondence and postal services where the addressee is, or is interpreted as, a customer.

Одним из них является использование его для официальной версии всех документов, изданных Ватиканом, которая сохранилась в неприкосновенности до настоящего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is its use for the official version of all documents issued by Vatican City, which has remained intact to the present.

Декларация тысячелетия также устанавливают ряд целей в этой связи, которые олицетворяют официальную приверженность лидеров всех стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Millennium Declaration has also set a series of goals in this respect, which embody the solemn commitment of leaders of all countries.

регулярная подготовка материалов «Тезауруса ЮНБИС» на всех официальных языках для обеспечения возможности многоязычного поиска информации в ЮНБИС и СОД;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular preparation of the UNBIS Thesaurus records in all official languages to allow multilingual retrieval from UNBIS and ODS;

УЕФА официально попросил минуту молчания на всех предстоящих матчах Лиги чемпионов и Лиги Европы в знак уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UEFA officially asked for a minute's silence at all upcoming Champions League and Europa League matches as a mark of respect.

Мы настоятельно призываем их, в частности, не проводить заседания в тех случаях, когда не обеспечен устный перевод и если документация не распространена на всех официальных языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge them in particular not to hold meetings in the event interpretation is not available or if documents are not available in all official languages.

Сейчас из-за всех официальных лиц, прибывающих на свадьбу, мама должна быть вне себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now with all the dignitaries arriving for the wedding, Mom must be beside herself.

Документы на всех шести официальных языках сканируются, обрабатываются для обеспечения извлекаемости всего текста и размещаются в СОД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Documents in all six official languages are scanned, processed for full text retrieval, and posted to ODS.

Законом не предусмотрено, что на всех видах государственной службы требуется свободное владение официальным языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law did not provide that the official language must be spoken fluently in all types of public service.

Хотя им никогда официально не ставили диагноз анорексия, У них у всех недостаток веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they were never officially diagnosed as anorexic, they're all clearly underweight.

Позже в том же году он также был назван величайшим вратарем всех времен в Лиге Чемпионов УЕФА в официальном онлайн-опросе УЕФА в Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, he was also named the greatest goalkeeper of all-time in the UEFA Champions League in an official UEFA online Twitter poll.

Нам нужно составить список всех официальных полицейских заявлений / пресс-релизов / интервью по этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to assemble an order list of all 'official' police statements/press releases/interviews on the case.

Они как-то соответствовали рассказу, который сделался достоянием всех и должен был лечь в основу официального следствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their persons somehow fitted the tale that was public property, and was going to be the subject of an official inquiry.

Ее книги издаются на всех официальных языках Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her books are published in all the official languages of Spain.

И факт, что в его последней официальной миссии, он подвергся гневу худшего врага человечества от имени нас всех...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the fact that on his last official mission, he has incurred the wrath of humanity's worst enemy on behalf of us all...

В 1993 году версия игры ZX Spectrum была признана номером 49 в официальном топ-100 игр Your Sinclair всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, the ZX Spectrum version of the game was voted number 49 in the Your Sinclair Official Top 100 Games of All Time.

Президент Кеннеди подписал официальное заявление об установлении морской блокады для всех ракет, направляющихся на кубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Kennedy has signed a formal proclamation. Setting up a blockade of all missiles, armed for Cuba.

Только в 1993 году ЕС официально признал, что членство для всех стран бывшего советского блока является долгосрочной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in 1993 did the EU officially recognize that membership for all the former Soviet bloc countries could be a long-term goal.

Он был склонен дистанцироваться от людей и держался официально во всех отношениях, надевая пиджак и галстук, даже когда был дома один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was inclined to distance himself from people and was formal in all aspects, wearing a coat and tie even when home alone.

стал самым быстро продаваемым DVD всех времен в Великобритании, согласно официальным данным UK Charts Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

became the fastest-selling DVD of all time in the UK, according to Official UK Charts Company figures.

В декабре 1960 года Вьетконг был официально создан с целью объединения всех активистов анти-ГВН, включая некоммунистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1960, the Viet Cong was formally created with the intent of uniting all anti-GVN activists, including non-communists.

В августе 2006 года WaMu начала использовать официальную аббревиатуру WaMu во всех ситуациях, кроме юридических.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2006, WaMu began using the official abbreviation of WaMu in all but legal situations.

Кроме того, английский язык является одним из официальных языков на всех территориях США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, English is one of the official languages in all of the U.S. territories.

Казахский язык является государственным языком, а русский имеет равный официальный статус для всех уровней административно-организационного назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kazakh language is the state language, and Russian has equal official status for all levels of administrative and institutional purposes.

2 апреля на юге Франции был объявлен arrière-ban, официальный призыв к оружию для всех трудоспособных мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 April the arrière-ban, the formal call to arms for all able-bodied males, was announced for the south of France.

Но твоей несчастной печени приходится стараться изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your poor liver has had to work so hard.

Ты должен понять, что Дженнифер является проводником силы, которая действует на всех детей в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to understand that Jennifer is the conduit of a force that is affecting every kid in the world.

Отзови всех Кварков из этого нелепого поиска и сохраняй их энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recall all Quarks from this ridiculous search and conserve their power.

Это просто очень, очень мощный маркер в эпидемиологических исследованиях выявления всех причин смертности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just a very, very powerful marker in epidemiological studies for future all-cause mortality.

Или нам стоит встретиться с представителями групп, чтобы найти решение, которое устраивало бы всех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe we should meeting with representatives of groups to find a solution acceptable to everybody?

Тем не менее целостный подход к приватизации требует координации деятельности на всех уровнях экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, coordinated action at all levels of the economy was essential to achieve a holistic approach to privatization.

Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts.

Он заставил всех считать себя хорошим парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tricked everyone into believing that he was a nice person.

Интересы пользователей, в частности женщин и женских организаций, должны учитываться на всех этапах процесса исследований и разработок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users', in particular women's, perspectives and women's organizations should be incorporated into all stages of the research and development process.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во всех официальных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во всех официальных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, всех, официальных . Также, к фразе «во всех официальных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information