Во всех официальных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
во столько-то часов пополудни - at so many o’clock in the afternoon
во вселенной - in the Universe
выйти во фланг - move to the flank
окно во вселенную - a window into the universe
сухость во рту или глотке - dry mouth or throat
говорить во всеуслышание - speak viva voce
поведение во времени - time behavior
сопротивление истиранию во влажном состоянии - wet-rub quality
Университет A and M во Флориде - florida a and m university
Концертный зал во Франкфурте - festhalle frankfurt
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
поздравлять с днём всех влюблённых - wish happy Valentine's day
безвредны от любых и всех претензий - harmless from any and all claims
ближе всех - closer than any
из всех наших - of our entire
из всех оккупированных - from all the occupied
из всех я знаю - of everyone i know
гарантирует подлинность всех - guarantees the authenticity of all
гарантия исключительна и вместо всех других - warranty is exclusive and in lieu of all other
изо всех сил, чтобы справиться - struggling to cope
записи всех - records of all
официальное заявление - Official statement
ежедневный официальный лист фондовой биржи - stock exchange daily official list
официальный орган - official body
до официального - before formal
эффективного официального - effective official
можно ознакомиться на официальном сайте - available on the official website
официально начать - officially start
официальные силы - official forces
Официальные процентные ставки - official interest rates
чтобы быть официально - to be officially
В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию. |
At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised. |
Хотя он больше не имеет официального статуса по закону, во всех государственных школах Испании учащиеся должны выбирать либо религию, либо этику. |
Although it no longer has official status by law, in all public schools in Spain students have to choose either a religion or ethics class. |
Из этого следует, что запрет на разглашение официальной информации без получения разрешения должен распространяться на всех без исключения должностных лиц и экспертов в командировках. |
Consequently, the prohibition of disclosure of official information without authorization must apply to all officials and experts on mission without exception. |
Официальные данные свидетельствуют о том, что индийские работники имеют самую высокую среднюю почасовую ставку оплаты труда среди всех этнических групп в Великобритании. |
Official figures demonstrate that Indian employees have the highest average hourly pay rate among all ethnic groups in Britain. |
Эта игра заняла 38-е место в списке 100 величайших игр Nintendo всех времен и народов, опубликованном официальным журналом Nintendo Magazine. |
The game placed 38th in Official Nintendo Magazine's 100 Greatest Nintendo Games of All-Time. |
Безымянное дворянство состоит из всех тех, кто носит официально зачисленные или зарегистрированные гербы. |
The untitled nobility consists of all those who bear formally matriculated, or recorded, armorial bearings. |
Простейшим - и самым радикальным - решением будет прекращение всех официальных платежей помощи. |
The simplest - and most radical - solution would be to stop all official aid payments. |
Уокер потерпел неудачу во всех своих эскападах и никогда не имел официальной поддержки США. |
Walker failed in all his escapades and never had official U.S. backing. |
Придворное платье было обязательным в Вестминстерском аббатстве для всех, кто не носил официальных или господских одежд. |
Court dress was obligatory in Westminster Abbey for all not wearing official or lordly apparel. |
Двустороннее и многостороннее сотрудничество в области статистики содействует улучшению систем официальной статистики во всех странах. |
Bilateral and multilateral cooperation in statistics in statistics contributes to the improvement of systems of official statistics in all countries. |
В этом контексте будет также создана служба электронной рассылки новостей на всех шести официальных языках, которая будет оказывать поддержку уже функционирующим шести службам новостей Организации Объединенных Наций. |
This will include the establishment of an e-mail news service in all official languages to back up the six United Nations news services already in operation. |
В руках у него будет официальное заявление для прессы, которая вот-вот прибежит со всех окрестностей. |
In his hand, he will be holding an official statement for the press, who are about to convene, also just a few yards from here. |
И охотничий бросок раков-богомолов официально самый быстрый среди всех животных. |
And mantis shrimp are officially the fastest measured feeding strike of any animal system. |
Мне было радостно узнать всех вас, и я буду лелеять множество теплых воспоминаний, навеиваемых бесчисленными официальными и социальными мероприятиями. |
I have enjoyed having known all of you and I will cherish the many fond memories which have been fostered through countless official and social occasions. |
8 апреля YouTube, а также MySpace, Metacafe, RapidShare, Multiply, LiveLeak и официальный сайт Fitna были заблокированы в Индонезии на всех интернет-провайдерах. |
On April 8, YouTube, along with MySpace, Metacafe, RapidShare, Multiply, LiveLeak, and Fitna's official site, was blocked in Indonesia on all ISPs. |
I have officially skinny dipped in all five of the oceans. |
|
После решения Высокого суда в январе 2008 года было принято решение о том, что предупреждения о табачных изделиях должны быть представлены на всех официальных языках государства. |
After a High Court settlement in January 2008, it was accepted that the warnings on tobacco products must appear in all official languages of the state. |
Во всех списках, кроме официальных, обычно указываются только три медицинские квалификации. |
In all but formal lists, only three medical qualifications are normally given. |
В то же время секретариат подготовил и опубликовал новое издание Справочника МДП на всех официальных языках Организации Объединенных Наций. |
Meanwhile, the secretariat has prepared and published a new edition of the TIR Handbook in all United Nations official languages. |
Благодаря ей также люди получают намного больший доступ к официальной информации, поскольку расширяются их возможности по получению документов от всех учреждений и органов. |
It also gives people far greater access to official information, extending their right of access to documents from all institutions, organs, and bodies. |
Официально заявляю - ты самый отвратительный мужик из всех. |
You're officially the most disgusting man alive. |
Наиболее примечательно, что израильское движение За реформы и прогрессивный иудаизм отвергло патрилинейное происхождение и требует официального обращения для всех, кто не имеет еврейской матери. |
Most notably, the Israel Movement for Reform and Progressive Judaism has rejected patrilineal descent and requires formal conversion for anyone without a Jewish mother. |
22 августа VIXX поделился попурри изюминкой с фрагментами всех песен с альбома, а затем тизер официального музыкального видео от 25 августа 2017 года. |
On August 22, VIXX shared a highlight medley with snippets of all the songs from the album, followed by a teaser of the official music video on August 25, 2017. |
С этого момента старообрядцы официально лишились всех гражданских прав. |
From that moment, the Old Believers officially lacked all civil rights. |
Он был признан профессионалом № 1 в мире в официальном рейтинге Ampol Крамера за 1959-1960 годы среди всех контрактных профессионалов. |
He was ranked the world No. 1 professional in Kramer's official 1959–1960 Ampol ranking of all the contract professionals. |
Sama обычно следует за именем адресата на всех официальных корреспонденциях и почтовых службах, где адресат является или интерпретируется как клиент. |
Sama customarily follows the addressee's name on all formal correspondence and postal services where the addressee is, or is interpreted as, a customer. |
Одним из них является использование его для официальной версии всех документов, изданных Ватиканом, которая сохранилась в неприкосновенности до настоящего времени. |
One is its use for the official version of all documents issued by Vatican City, which has remained intact to the present. |
Декларация тысячелетия также устанавливают ряд целей в этой связи, которые олицетворяют официальную приверженность лидеров всех стран. |
The Millennium Declaration has also set a series of goals in this respect, which embody the solemn commitment of leaders of all countries. |
регулярная подготовка материалов «Тезауруса ЮНБИС» на всех официальных языках для обеспечения возможности многоязычного поиска информации в ЮНБИС и СОД; |
Regular preparation of the UNBIS Thesaurus records in all official languages to allow multilingual retrieval from UNBIS and ODS; |
УЕФА официально попросил минуту молчания на всех предстоящих матчах Лиги чемпионов и Лиги Европы в знак уважения. |
UEFA officially asked for a minute's silence at all upcoming Champions League and Europa League matches as a mark of respect. |
Мы настоятельно призываем их, в частности, не проводить заседания в тех случаях, когда не обеспечен устный перевод и если документация не распространена на всех официальных языках. |
We urge them in particular not to hold meetings in the event interpretation is not available or if documents are not available in all official languages. |
Сейчас из-за всех официальных лиц, прибывающих на свадьбу, мама должна быть вне себя. |
Now with all the dignitaries arriving for the wedding, Mom must be beside herself. |
Документы на всех шести официальных языках сканируются, обрабатываются для обеспечения извлекаемости всего текста и размещаются в СОД. |
Documents in all six official languages are scanned, processed for full text retrieval, and posted to ODS. |
Законом не предусмотрено, что на всех видах государственной службы требуется свободное владение официальным языком. |
The law did not provide that the official language must be spoken fluently in all types of public service. |
Хотя им никогда официально не ставили диагноз анорексия, У них у всех недостаток веса. |
Although they were never officially diagnosed as anorexic, they're all clearly underweight. |
Позже в том же году он также был назван величайшим вратарем всех времен в Лиге Чемпионов УЕФА в официальном онлайн-опросе УЕФА в Twitter. |
Later that year, he was also named the greatest goalkeeper of all-time in the UEFA Champions League in an official UEFA online Twitter poll. |
Нам нужно составить список всех официальных полицейских заявлений / пресс-релизов / интервью по этому делу. |
We need to assemble an order list of all 'official' police statements/press releases/interviews on the case. |
Они как-то соответствовали рассказу, который сделался достоянием всех и должен был лечь в основу официального следствия. |
Their persons somehow fitted the tale that was public property, and was going to be the subject of an official inquiry. |
Her books are published in all the official languages of Spain. |
|
И факт, что в его последней официальной миссии, он подвергся гневу худшего врага человечества от имени нас всех... |
And the fact that on his last official mission, he has incurred the wrath of humanity's worst enemy on behalf of us all... |
В 1993 году версия игры ZX Spectrum была признана номером 49 в официальном топ-100 игр Your Sinclair всех времен. |
In 1993, the ZX Spectrum version of the game was voted number 49 in the Your Sinclair Official Top 100 Games of All Time. |
Президент Кеннеди подписал официальное заявление об установлении морской блокады для всех ракет, направляющихся на кубу. |
President Kennedy has signed a formal proclamation. Setting up a blockade of all missiles, armed for Cuba. |
Только в 1993 году ЕС официально признал, что членство для всех стран бывшего советского блока является долгосрочной целью. |
Only in 1993 did the EU officially recognize that membership for all the former Soviet bloc countries could be a long-term goal. |
Он был склонен дистанцироваться от людей и держался официально во всех отношениях, надевая пиджак и галстук, даже когда был дома один. |
He was inclined to distance himself from people and was formal in all aspects, wearing a coat and tie even when home alone. |
стал самым быстро продаваемым DVD всех времен в Великобритании, согласно официальным данным UK Charts Company. |
became the fastest-selling DVD of all time in the UK, according to Official UK Charts Company figures. |
В декабре 1960 года Вьетконг был официально создан с целью объединения всех активистов анти-ГВН, включая некоммунистов. |
In December 1960, the Viet Cong was formally created with the intent of uniting all anti-GVN activists, including non-communists. |
В августе 2006 года WaMu начала использовать официальную аббревиатуру WaMu во всех ситуациях, кроме юридических. |
In August 2006, WaMu began using the official abbreviation of WaMu in all but legal situations. |
Кроме того, английский язык является одним из официальных языков на всех территориях США. |
Moreover, English is one of the official languages in all of the U.S. territories. |
Казахский язык является государственным языком, а русский имеет равный официальный статус для всех уровней административно-организационного назначения. |
The Kazakh language is the state language, and Russian has equal official status for all levels of administrative and institutional purposes. |
2 апреля на юге Франции был объявлен arrière-ban, официальный призыв к оружию для всех трудоспособных мужчин. |
On 2 April the arrière-ban, the formal call to arms for all able-bodied males, was announced for the south of France. |
Но твоей несчастной печени приходится стараться изо всех сил. |
But your poor liver has had to work so hard. |
Ты должен понять, что Дженнифер является проводником силы, которая действует на всех детей в мире. |
You have to understand that Jennifer is the conduit of a force that is affecting every kid in the world. |
Отзови всех Кварков из этого нелепого поиска и сохраняй их энергию. |
Recall all Quarks from this ridiculous search and conserve their power. |
Это просто очень, очень мощный маркер в эпидемиологических исследованиях выявления всех причин смертности. |
It's just a very, very powerful marker in epidemiological studies for future all-cause mortality. |
Или нам стоит встретиться с представителями групп, чтобы найти решение, которое устраивало бы всех? |
Or maybe we should meeting with representatives of groups to find a solution acceptable to everybody? |
Тем не менее целостный подход к приватизации требует координации деятельности на всех уровнях экономики. |
Nevertheless, coordinated action at all levels of the economy was essential to achieve a holistic approach to privatization. |
Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах. |
Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts. |
He tricked everyone into believing that he was a nice person. |
|
Интересы пользователей, в частности женщин и женских организаций, должны учитываться на всех этапах процесса исследований и разработок. |
Users', in particular women's, perspectives and women's organizations should be incorporated into all stages of the research and development process. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во всех официальных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во всех официальных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, всех, официальных . Также, к фразе «во всех официальных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.