Во все вникнуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во все вникнуть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all insight
Translate
во все вникнуть -

- во [предлог]

предлог: in

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- вникнуть

глагол: bottom

  • вникнуть в суть - get to the core

  • Синонимы к вникнуть: понять, войти, взглянуть в корень, войти в подробности, проничь, вчитаться, врубиться, вжиться, вчувствоваться, вдуматься

    Значение вникнуть: Вдумавшись, понять.



Он старался вникнуть в нескончаемую череду мелких трудностей, которые испытывает всякая воюющая армия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaem forced himself to concentrate through the seemingly endless series of small problems which affect an army at war.

А между тем, если хорошенько вникнуть в дело, так ни вы, ни Тирнен, на мой взгляд, не получаете того, что вам следовало бы получать по заслугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have an idea, from looking into the thing, that neither you nor Tiernan have got as much out of it so far as you might have.

Я только что просмотрел все последние газеты, чтобы вникнуть в подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just been looking through all the recent papers in order to master the particulars.

Сделайте это правильно и напишите руководство, посвященное этому, чтобы вы могли подробно вникнуть в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do it properly and write a guide dedicated to that, so you can go into it in the necessary detail.

И если что-то не так, они не должны ныть, они должны вникнуть в суть и СДЕЛАТЬ нечто, что изменило бы ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if something's wrong, they shouldn't just whine about it, they should get in there and do something about it, change things.

Это очень любопытный факт, если в него вникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very interesting when you follow it closely.

Ты должен вникнуть в эту игру...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get your head in this game...

Чтобы понять, что творится в голове Глена Макмэна, сначала нужно вникнуть в безумство современной американской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get inside the mind of Glen McMahon, you really need first to get a handle on the madness of modern American war.

Тому, кто сможет перебороть себя и вникнуть во все советы трейдеров, форекс даёт поистине неограниченные возможности в плане увеличения своего капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who can overcome this are rewarded with a substantial increase in investments.

Ладно - хотя мне самому еще предстоит в это вникнуть, очевидно, идет обратная война. Я вообще-то должен подвергнуть сомнению тот, который использует плохо управляемый ... все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok - although I have yet to get into it myself, there's apparently a revert war going on. I actually have to question the one that uses poorly managed ... all the time.

Я решил, что оно поможет тебе сильнее вникнуть в мои методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it might be an opportunity for you to gain more exposure to my methods.

Завтра приходи на час раньше, чтобы вникнуть в детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come an hour earliertomorrow, to get the details.

Если суд решит вникнуть в суть обвинений, это будет для Украины победой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll be a victory for Ukraine if the court decides to delve into the substance of the accusations.

Председатель еще шевелил усами, силясь вникнуть в содержание депеши, а Остап, на полуслове спрыгнувший с трибуны, уже продирался сквозь толпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairman was still wiggling his mustache, trying to digest the message, when Ostap jumped off the stand in mid-sentence and started making his way through the crowd.

Я не актёр, но Фиона, которая снималась в фильме, актриса, поэтому ей нужно было знать, о чём речь, ей нужно было вникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not an actor, but Fiona, who's in the film, is an actress, and so she needed to know what this was about, she needed the intentions.

Все еще не успокоившись, он последовал за ней, но то и дело останавливался, чтобы вникнуть в предостережение, которое нес ему ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he followed her, he was still dubious, and he could not forbear an occasional halt in order more carefully to study the warning.

Может быть, промелькнет какая-то идея, но чтоб действительно вникнуть в задачу и очень тщательно ее продумать, нужны не нарушаемые никем длинные промежутки времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have a quick idea, but to be in deep thought about a problem and really consider a problem carefully, you need long stretches of uninterrupted time.

Но они не позволяли Израильтянам ни получить, ни вникнуть в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they wouldn't allow the Israelis to look into it, or to have any.

Он был бы подобен филологу, не решающемуся заняться каким-нибудь языковым явлением, или философу, не решающемуся вникнуть в какое-нибудь явление общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be like a philologist refusing to examine a fact in language, a philosopher hesitating to scrutinize a fact in humanity.

Им было очень интересно вникнуть в трудности, связанные с сочинением наиважнейшей мелодии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They seemed rather keen to understand all the difficulties associated with composing the crucial melody.

Я буду говорить с вами по очереди, чтобы вникнуть в суть вашей проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be meeting with you one at a time to go over your issues.

Я женился бы на Нэнси, если бы к ней вернулся рассудок и она смогла вникнуть в смысл процедуры бракосочетания в Англиканской церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should marry Nancy if her reason were ever sufficiently restored to let her appreciate the meaning of the Anglican marriage service.

Нужно по-настоящему вникнуть в деталиснова с эмоциональной, финансовой, физической и иных точек зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And really get detailed - again, emotionally, financially, physically, whatever.

Пора уже старику вникнуть в реальное положение вещей. - О какой борьбе голосов вы говорите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time somebody taught the old man the facts of life. You're talking about a proxy fight? he shouted.

Я пытался вникнуть в суть вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was attempting to get into the spirit of things.

Давайте начистоту, пытаясь вникнуть в то, как работает блокчейн, можно сломать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's be honest, getting our heads around the way blockchain works is mind-blowing.

Аналогично, в будущем появятся технологии, реализации и социальные структуры, в которые сейчас мы не можем даже вникнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the future will contain technologies, realizations and social structures that we cannot even fathom in the present.

Эта тема, безусловно, стоит того, чтобы вникнуть в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This topic certainly is worth getting into.

Мне понадобится минимум неделя, чтобы вникнуть во всё это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to take me a week to get through it all.

Некоторые психиатры настолько жаждут вникнуть в патологию, что могут попытаться создать её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some psychiatrists are so hungry for insight that they may try to manufacture it.

Напрягая мозг, Дикарь старался вникнуть в слова Главноуправителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a desperate effort to take the Controller's meaning.

Я планирую глубоко вникнуть в гнилую политику университетских больниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan to delve deeply into the rotten politics at university hospitals.

Этот мир очень далёк от того, что я знаю, что я даже не могу... я не могу вникнуть в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a world so far removed from anything that I know, that I can't even process it.

Слушай, она всеми силами старается вникнуть в мои интересы, и я хочу ответить тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, she goes out of her way to take an interest in my interests and I wanna do the same.

И возможность вникнуть в суть дела как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the opportunity to get on the record sooner than later.

Генри помогает мне вникнуть в мои финансовые дела и обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry helps me understand financial affairs and responsibilities.

Ты хочешь вникнуть в Лейтон? Тоби завязан с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want insight into Layton, Toby's tangled with her.

Сантименты - а что это было как не сантименты? -переполняли его настолько, что он был уже не способен вникнуть в суть дела умом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became obsessed with this emotion, for such it surely was, until it blotted out any possible thinking in its area.

Он посоветовал нам вникнуть в детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that we get right into details.

И очевидно вы захотите вникнуть в специфику, Гордон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And obviously you'll want specifics. Gordon.

Хотел бы я, чтобы ты смотрел со мной игры, чтобы мы могли поговорить, вникнуть в суть вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you'd watch these games with me so we could talk, we could get into things.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во все вникнуть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во все вникнуть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, все, вникнуть . Также, к фразе «во все вникнуть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information