Впуск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- впуск сущ м
- inlet, intake(вход, воздухозаборник)
- система впуска – inlet system
- induction(всасывание)
- admission(прием)
-
имя существительное | |||
inlet | вход, впускное отверстие, входное отверстие, впуск, ввод, залив | ||
intake | потребление, впуск, поглощение, всасывание, впускное устройство, втягивание | ||
admission | вход, признание, принятие, допущение, доступ, впуск | ||
admittance | допуск, вход, доступ, полная проводимость, впуск, разрешение на вход | ||
inflow | приток, наплыв, втекание, впуск, впадение, всасывание | ||
induction | индукция, стимуляция, индуктивный метод, впуск, официальное введение в должность, призыв на военную службу | ||
intromission | впуск |
подача, введение, допуск, паровпуск, впускание, доступ
Механизм клапанов Walschaerts позволяет водителю двигателя изменять точку отсечки без изменения точек, в которых начинается впуск. |
The Walschaerts valve gear enables the engine driver to change the cutoff point without changing the points at which intake starts. |
В более новых вариантах используется бездиапазонный впуск, который не требует разделительной пластины и может уменьшить перекрестную сигнатуру радара. |
Newer variants use a diverterless intake that does not require a splitter plate, and may reduce radar cross signature. |
The siblings only gave your name, so the sergeant won't let me in. |
|
Toyota также изменила ориентацию двигателя так, чтобы впускной коллектор был спереди, улучшив эффективность пространства. |
Toyota also flipped the engine orientation so that the intake manifold is in front, improving space efficiency. |
She left me a message saying not to even let you in the house. |
|
На задней части фюзеляжа были установлены вспомогательные впускные двери. |
Auxiliary intake doors were fitted on the rear fuselage. |
Для снижения веса Mitsubishi использовала пластиковую кулачковую крышку и впускной коллектор, а также двухслойный выпускной коллектор из нержавеющей стали. |
To reduce weight, Mitsubishi used a plastic cam cover and intake manifold and double-layer stainless steel exhaust manifold. |
Они применялись путем создания вакуума в тормозных трубах и высвобождались путем впуска воздуха в трубу. |
They were applied by creation of vacuum in the brake pipes and released by admitting air to the pipe. |
Keep the candles burning, and don't let anyone enter. |
|
No more than two riff-raff in the house at any one time. |
|
Никого туда не впускать и не выпускать. |
Nobody gets in or out of that yard. |
Основываясь на входе ЭБУ, катушки управляют впускными и выпускными клапанами. |
Based on the input of the ECU, coils operate the inlet and outlet valves. |
Впускные распределительные валы оснащены VVT-iW, а выпускные распределительные валы - VVT-I. |
The intake camshafts are equipped with VVT-iW and the exhaust camshafts are equipped with VVT-i. |
Управляющий из дома Эллы вспомнил, как с месяц назад впускал к ней дезинсектора. |
The building manager at Ella's apartment Remembers letting an exterminator into her place |
Впускные рампы двигателя и гондолы снабжены брючными обтекателями для обеспечения непрерывного обтекаемого профиля между гондолами и хвостовыми балками. |
The engine intake ramps and nacelles are fitted with trouser fairings to provide a continuous streamlined profile between the nacelles and the tail beams. |
Лестница когда-то была секретной и легко охранялась, впуская только одного человека за раз в дарбар-холл Наны Фаднавис. |
The staircase was once secret and easily secured, admitting only one person at a time into Nana Phadnavis's darbar hall. |
Ко мне никого не впускать. |
Don't admit anyone. |
Три высоких окна впускали в комнату солнечный свет и мягкий соленый ветер. |
Three tall windows were flooding the room with sunlight and a mild salt breeze. |
Она не хочет меня впускать. |
She won't let me in. |
Отчасти увеличение мощности, о котором вы упомянули, связано с переработанной системой впуска, которая получает больше воздуха в двигатель за один оборот. |
Part of the increase in power you mention is due to the revised intake system, which gets more air into the engine per revolution. |
С помощью термостата, вставленного во впускной коллектор, в течение нескольких секунд пары дизельного топлива начинают заполнять впускной коллектор. |
With a Thermostart plug in the inlet manifold, within a few seconds diesel vapours start to fill the inlet manifold. |
You know that I've never let anyone see my gallery. |
|
Ewbank впускает новичка, который подвергся жестокому обращению со стороны бушрейнджеров. |
Ewbank lets in the newcomer, who has been abused by bushrangers. |
I, for the past eight years, have never let another woman into my heart. |
|
Почему она забыла ключи, так что пришлось впускать ее в дом? |
Why did she forget her house keys so that she had to be let in to the house? |
We have to keep an air lock. |
|
Почему ты запираешься, раньше ты всегда меня впускал. |
Why do you lock up? Last time you used to always let me in. |
Этот последний, по-видимому, считался особым домашним любимцем, так как его впускали в гостиные и брали в качестве компаньона для прогулок на свежем воздухе. |
This last appears to have been regarded as an especial household pet, for it was admitted into the living rooms and taken as a companion for walks out of doors. |
Здесь он почти никого не впускал, даже близких друзей, и держал свои методы работы в секрете, делясь ими только со своими помощниками. |
Here he hardly admitted anyone, even intimate friends, and he kept his work methods secret, shared only with his assistants. |
Одна из веских причин носить шлем-Юрий раскалывает себе голову, когда спотыкается во время рельсового скрежета своими роликами, и впускает его в кому. |
One Good Reason To Wear A Helmet - Yuri splits his head open when tripping during a rail grind with his rollerblades and let him in a coma. |
Помимо подачи воздуха в двигатель, впускной патрубок также подавал воздух через рампу отвода к соплу пропеллера. |
As well as supplying air to the engine, the intake also supplied air through the ramp bleed to the propelling nozzle. |
It's a system that lets more gas into the cylinders. |
|
Другие изменения включали впускной коллектор с алюминиевым водяным кроссовером и электронную безвозвратную топливную систему. |
Other changes included an intake manifold with aluminum water crossover and an electronic returnless fuel system. |
Это было связано с тем, что у Concorde были аналогичные проблемы из-за того, что давление управления не было достаточно высоким, чтобы поддерживать правильные углы впускных рамп. |
This was because the Concorde had similar issues due to control pressure not being high enough to maintain proper angles of the intake ramps. |
Lock the door, and don't let anyone in except me. |
|
Когда я впускаю людей в этот дом, начинается кошмар. |
I got a terrible track record with letting people into this house. |
Мне нельзя впускать тебя. |
I'm not allowed to let you in. |
Двухпортовый карбюратор Картера и впускной патрубок расположены между банками цилиндров. |
The two-port Carter carburetor and intake are located between the cylinder banks. |
Впускные и выпускные отверстия головки блока цилиндров, а также впускные и выпускные коллекторы имеют форму, оптимизированную для повышения объемной эффективности. |
The cylinder head intake and exhaust ports and intake and exhaust manifolds are shape optimized for better volumetric efficiency. |
Воздух также может быть рециркулирован обратно во впускное отверстие, типичная установка запаса для автомобилей с датчиком MAF вверх по потоку. |
The air can also be recirculated back into the intake, a typical stock setup for cars with an upstream MAF sensor. |
В моем доме много постоянных посетителей, но я стараюсь их не впускать, так как у меня есть кошка. |
My place has many visitors but I try not to let them in because I have a cat of my own. |
Охрана сосредоточена на том, чтобы не впустить людей, но лифтам надо и вниз впускаться. |
Security's focused on keeping people from getting up, but elevators have to go down. |
Коронки развивались от простого ребра до большой асимметричной выпуклости, обычно с крутой гранью на впускной стороне и мягким изгибом на выпускной. |
The crowns developed from a simple rib to a large asymmetric bulge, usually with a steep face on the inlet side and a gentle curve on the exhaust. |
Впускной и выпускной коллекторы отлиты вместе и установлены на ближней стороне. |
Inlet and exhaust manifolds are cast together and mounted on the near side. |
Кроме того, компания Dassault решила отказаться от регулируемых впускных отверстий двигателя и специального воздушного тормоза, что снижает эксплуатационные нагрузки и экономит вес. |
Moreover, Dassault opted to reject variable engine inlets and a dedicated air brake, which lessens maintenance loads and saves weight. |
Make sure he's not allowed back into this building. |
|
Прошу, впускай меня время от времени к себе в голову, иначе я крышей поеду. |
Please, you have to let me in your head once in a while or I'm just going to go nuts, OK? |
Температура впускного газа составляет 620 градусов Цельсия. |
The intake gas temperature is 620 degrees Celsius. |
Мне впускать его, сэр? |
Should I let him in, sir? |
Maybe it's easier to just not let anyone in. |
|
No one enters and no one leaves. |
|
Двигатели объемом 389 кубических дюймов получили пересмотренные головки цилиндров с повторно вырезанными сердцевинами впускных каналов и высокими впускными коллекторами, улучшающими поток воздуха в двигатель. |
The 389 cubic inches engines received revised cylinder heads with re-cored intake passages and high rise intake manifolds, improving airflow to the engine. |
Шестерня Walschaerts может быть соединена с внутренними или внешними впускными клапанами. |
The Walschaerts gear can be linked to inside or outside admission valves. |
Впускной распределительный вал оснащен бесступенчатым кулачковым фазированием, изменяющим синхронизацию до 50 градусов. |
The intake camshaft is fitted with a continuously variable cam-phasing, altering timing up to 50 degrees. |
Воздух втягивается во впускное отверстие и сжимается компрессором. |
Air is drawn into the intake and compressed by the compressor. |
Таким образом, я могу видеть вольтметр, или температуру впуска, Соотношение воздуха и топлива. |
So, I can have volts, or inlet temperature, air fuel ratio. |
Турбонасос также обеспечивает жидкость высокого давления для гидравлических приводов, которая затем рециркулируется во впускное отверстие низкого давления. |
The turbopump also provides high-pressure fluid for the hydraulic actuators, which then recycles into the low-pressure inlet. |
Ruby eventually gives up and lets Max in. |
|
Dad says it's to keep other people out. |
- предварительный впуск - preadmission
- анализатор впуск - admittance analyzer
- впуск адаптер - inlet adaptor
- впуск глушитель - inlet silencer
- впуск дизайн - inlet design
- впуск завод - plant inlet
- впуск защита - inlet protection
- впуск звук - sound inlet
- впуск изгиб - inlet bend
- впуск канализация - inlet sewer
- впуск комплект - intake kit
- впуск компрессора - compressor intake
- впуск локус - admittance locus
- впуск масла - oil inlet
- впуск матрица - admittance matrix
- впуск метр - admittance meter
- впуск насоса - pump intake
- впуск насоса битумной эмульсии - asphalt emulsion pump inlet
- впуск объем - inlet volume
- впуск прокладка - intake gasket
- впуск решётка - intake grate
- впуск самолет - admittance plane
- впуск скорость - inlet rate
- впуск треугольник - admittance triangle
- впуск уровень - inlet level
- впуск через трубу с несколькими патрубками для наполнения шлюзовой камеры - intake manifold of lock chamber
- впуск этаж - floor inlet
- один впуск - single inlet
- многократный впуск - multiple inlet
- односторонний впуск - single admission