Врачи рекомендуют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
врачи считают - doctors think
врачи для человека - physicians for human
врачи и медсестры - physicians and nurses
врачи рекомендуют - doctors recommend
врачи считают, что это - doctors think it was
клиники и врачи - clinics and doctors
и врачи - and physicians
специализированные врачи - specialized physicians
международные врачи - international physicians
специалисты (адвокаты, врачи, учителя) - professional classes
Синонимы к врачи: люди в белых халатах
вынести рекомендации - make recommendations
аудиторов рекомендации - auditors recommendation
был принят ряд рекомендаций - adopted a set of recommendations
конструктивные рекомендации - constructive recommendations
рекомендации по персоналу - staff recommendations
рекомендации по замене - replacement guidelines
рекомендации по плану - recommendations of the plan
рекомендации офиса - office guidelines
предоставить более подробные рекомендации - provide more guidance
соответствующие рекомендации - relevant recommendations made
Братья Бастианелли, выдающиеся врачи с клиникой в Риме, рекомендовали удалить ему левую почку. |
The Bastianelli brothers, eminent medical practitioners with a clinic in Rome, recommended that his left kidney be removed. |
Только каждый десятый спит от 8 до 10 часов за ночь, именно столько рекомендуют учёные и врачи. |
Only about one in 10 gets the eight to 10 hours of sleep per night recommended by sleep scientists and pediatricians. |
Когда причиной является диабет, врачи обычно рекомендуют антидиабетическое лекарство в качестве лечения. |
When diabetes is the cause, physicians typically recommend an anti-diabetic medication as treatment. |
Саудовские врачи, обученные этой европейской традиции, рекомендовали такой образ действий саудовским родителям детей КАГ XX. |
Saudi doctors trained in this European tradition recommended such a course of action to the Saudi parents of CAH XX children. |
Существуют определенные процедуры, которые врачи часто рекомендуют, несмотря на отсутствие научно обоснованных исследований, демонстрирующих полезность этих процедур. |
There are certain procedures which physicians frequently recommend despite a lack of evidence-based research demonstrating usefulness of those procedures. |
Врачи рекомендовали ему слить свое сознание с цифровым миром, чтобы он мог жить вечно. |
The doctors have recommended him to merge his consciousness into the digital world so he can live forever. |
Некоторые врачи не рекомендуют употреблять кофеин. |
Some clinicians discourage the use of caffeine. |
Кроме того, врачи и медсёстры, с которыми мы говорили, рекомендовали убедиться, что электроника совместима с обычным медицинским клеем, который используют в больницах. |
In addition, as we talked to some of the nurses in the hospital, they encouraged us to make sure that our electronics worked with typical medical adhesives that are used in a hospital. |
Несмотря на руководящие принципы, рекомендующие не проводить рутинные ежегодные обследования, многие семейные врачи проводят их. |
Despite guidelines recommending against routine annual examinations, many family physicians perform them. |
Другие врачи могут рекомендовать испытание лекарства для улучшения симптомов настроения, а также когнитивные упражнения, чтобы попытаться замедлить снижение. |
Other physicians may recommend a trial of a medication to improve mood symptoms, and cognitive exercises to attempt to slow decline. |
Врачи рекомендовали паллиативную помощь и сказали что ей остался год. |
The doctors recommended palliative care and told them she had a year to live. |
Некоторые врачи не рекомендуют употреблять кофеин. |
To say that they are, or that they should be, is folly. |
В Древнем Египте врачи рекомендовали очищение один раз в месяц в течение трех дней, чтобы сохранить здоровье. |
In ancient Egypt, physicians recommended purging once a month for three days in order to preserve health. |
Врачи часто рекомендуют физиотерапию для укрепления подлопаточной мышцы, а также назначают противовоспалительные препараты. |
Doctors often recommend physical therapy in order to strengthen the subscapularis muscle, and prescribe anti-inflammatory medications. |
Хотя многие врачи скорой помощи и фельдшеры используют эту вену, Американская ассоциация сердца все еще рекомендует использовать головную Вену. |
Although many EMTs and paramedics use this vein the American Heart Association still recommends the use of the cephalic vein. |
Врачи оценивают гигиену сна людей, страдающих бессонницей и другими состояниями, такими как депрессия, и предлагают рекомендации, основанные на этой оценке. |
Clinicians assess the sleep hygiene of people who present with insomnia and other conditions, such as depression, and offer recommendations based on the assessment. |
Ниже приводится сравнение медицинских условий, при которых врачи могут рекомендовать каннабис в каждом штате. |
Below is a comparison of medical conditions for which doctors can recommend cannabis in each state. |
Хотя безопасность использования во время беременности не совсем ясна, некоторые врачи рекомендуют продолжать его у тех, кто страдает проказой. |
While the safety of use during pregnancy is not entirely clear some physicians recommend that it be continued in those with leprosy. |
Врачи рекомендовали профилактическую операцию на сердце, и Кэш перенес двойное шунтирование в той же больнице. |
Doctors recommended preventive heart surgery, and Cash underwent double bypass surgery in the same hospital. |
На деле, его врачи рекомендовали месяцы восстановления сил... месяцы, а не дни. |
In fact, a team of his physicians recommended months of recuperation- months, not days. |
Некоторые врачи не рекомендуют восковую эпиляцию для людей, страдающих диабетом или имеющих варикозное расширение вен или плохое кровообращение, так как они более восприимчивы к инфекции. |
Some physicians do not recommend waxing for persons suffering from diabetes or who have varicose veins or poor circulation as they are more susceptible to infection. |
В результате врачи могут рекомендовать подтяжки таза, чтобы уменьшить боль в пояснице, улучшить осанку и улучшить контроль мочевого пузыря. |
As a result, doctors may recommend pelvic lifts to reduce lower back pain, improve posture, and improve bladder control. |
Врачи могут рекомендовать лечение мягким шампунем от перхоти, таким как Selsun Blue, даже если лечение может вызвать первоначальное дополнительное раздражение кожи головы. |
Doctors may recommend a treatment with a mild dandruff shampoo such as Selsun Blue even though the treatment may cause initial additional scalp irritation. |
У Хоума был диагностирован туберкулез, и его врачи рекомендовали выздоровление в Европе. |
Home was diagnosed with Tuberculosis, and his doctors recommended recuperation in Europe. |
Белые полосы отложили японскую часть своего мирового турне после того, как Джек напряг голосовые связки, а врачи рекомендовали Джеку не петь и не говорить в течение двух недель. |
The White Stripes postponed the Japanese leg of their world tour after Jack strained his vocal cords, with doctors recommending that Jack not sing or talk for two weeks. |
Некоторые практикующие врачи рекомендуют проводить обследование раз в два года, весной и осенью. |
Some practitioners recommend biannual checkups, in the spring and fall. |
Это всего лишь рекомендации, которым врачи могут следовать в той или иной степени. |
These are just guidelines that physicians may follow to various degrees. |
Витамин D доступен в виде рецепта аптечного класса, который выписывают врачи и который аптеки выдают. |
Vitamin D is available as a pharmacy grade prescription that physicians prescribe and that pharmacies dispense. |
Сид Кедермен произвел на меня более чем благоприятное впечатление своими рекомендациями. |
Sid Kaederman has more than impressed me with his credentials. |
Для разработки руководств при поддержке и на основе рекомендаций экспертов были задействованы консультанты. |
Consultants have been engaged to draft the guides, with support and guidance from experts. |
Правительство Соединенного Королевства, несомненно, тщательно рассмотрит мнения Комитета по этому вопросу и его рекомендацию. |
The United Kingdom Government has, of course, given very careful consideration to the Committee's views on this matter and to its recommendation. |
And doctors find new things out all the time. |
|
Я дал ему плохие рекомендации, потому что он подделал запись и он собирается засудить меня? |
I gave him a bad job recommendation 'cause he doctored the tape and he gets to sue me? |
Врачи говорят, что у неё разновидность какого-то психического заболевания. |
The doctors say she's got some kind of dissociative disorder. |
И эти врачи выписывали ему лекарства? |
And did those doctors prescribe any medications? |
И женщины-врачи тоже стараются по этой части и стараются довольно противно. Ах, регламентация! |
And the women-physicians are also endeavouring in this matter, and endeavouring disgustingly enough. 'Oh, dear, regulation! |
Могут ли врачи, особенно главврачи, прекратить силой заставлять медсестёр бесплатно работать лаборантами? |
Could Doctors, especially Directors of Medicine, kindly stop abusedly coercing Nurses into serving as unpaid research assistants? |
Но когда я заглянула в комнату, где врачи и сестры готовились к операции, то это было как будто я должна пройти сквозь непроницаемые ворота совсем одна. |
But when I looked into the room where the doctors and nurses were preparing for the operation... It was as if I had to pass through an impenetrable gate all by myself. |
В прежние времена с такими палками -солидными, увесистыми, надежными - ходили почтенные домашние врачи. |
It was just such a stick as the old-fashioned family practitioner used to carry - dignified, solid, and reassuring. |
Doctors, engineers, MBA. |
|
Судебный комитет рекомендовал назначить специальный комитет для дальнейшего расследования дела Маршалла. Респ. |
The Judiciary Committee recommended a Select Committee be appointed to further investigate Marshall. Rep. |
Опасность ожирения была также устранена путем распространения брошюр и рекомендаций по фитнесу, а также путем публичного размещения информационных плакатов. |
The dangers of obesity were also addressed through the distribution of brochures and fitness advice and public posting of awareness posters. |
Это позволило простым двухлопастным жалюзи выдавать проецируемые серии изображений со скоростью 48 кадров в секунду, удовлетворяя рекомендации Эдисона. |
This allowed for simple two-blade shutters to give a projected series of images at 48 per second, satisfying Edison's recommendation. |
Эти врачи создали Калифорнийскую службу врачей, чтобы предложить аналогичную медицинскую помощь семьям рабочих верфи. |
These physicians established California Physicians Service to offer similar health coverage to the families of shipyard workers. |
Врачи, специализирующиеся в этой области медицины, называются кардиологами, специальностью внутренней медицины. |
Physicians who specialize in this field of medicine are called cardiologists, a specialty of internal medicine. |
Сиделки, врачи и медсестры работают круглосуточно, чтобы обеспечить 152 жителям необходимый круглосуточный уход. |
Carers, doctors and nurses work around the clock to provide the 152 residents the necessary 24-hour care. |
После этого события МКК рекомендовал, чтобы все будущие применения статьи VIII были рассмотрены научным комитетом МКК. |
Following this event, the IWC recommended all future applications of Article VIII be reviewed by the IWC scientific committee. |
В этой ситуации врачи-мужчины играли лишь незначительную роль в родах. |
In this situation, male physicians played only a minor role in childbirth. |
Супруги хотели иметь детей, но у Рэднера случались выкидыши, и врачи не могли определить причину проблемы. |
The couple wanted to have children, but Radner suffered miscarriages, and doctors could not determine the problem. |
Не в силах вымолвить ни слова, тук написал, что, как только врачи освободят его, он будет работать в студии над следующим альбомом группы. |
Unable to speak, Tuck wrote that as soon as doctors cleared him he would be in the studio working on the band's next album. |
Некоторые врачи просят родителей снимать на видео вспышки гнева детей. |
Some doctors ask parents to videotape the children's outbursts. |
The doctors had sent Gary's father home to die of cancer. |
|
В наши дни его почти не носят, разве что врачи во время открытия университетского года или церемонии вручения почетной докторской степени. |
It is nowadays little worn, except by doctors during the opening of the university year or the ceremony for a doctorate honoris causa. |
Врачи хотели ампутировать ему ногу, что фактически положило бы конец его сценической карьере. |
The doctors wanted to amputate the leg, which would have effectively ended his stage career. |
Эта рекомендация уже была дана до обсуждения здесь. |
This recommendation was already given before the discussion here. |
Я собираюсь опубликовать некоторые рекомендации для этого. |
I am going to post some references for that. |
После выполнения рейса 96 NTSB сделал несколько рекомендаций относительно конструкции люка и пола кабины. |
In the aftermath of Flight 96, the NTSB made several recommendations regarding the hatch design and the cabin floor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «врачи рекомендуют».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «врачи рекомендуют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: врачи, рекомендуют . Также, к фразе «врачи рекомендуют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.