Времен второй - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
во время оно; во времена оны; во дни оны - during it; in days of yore; in the days of ones
время падения прилива - duration of ebb
было время, когда я был - there was a time when i was
время хранения данных - data retention time
занятие в настоящее время - current occupation
есть в то время - eat while
в то время по своему выбору - at a time of their choosing
в то время это происходит - at the time it occurs
мониторинг во время - monitoring during
не разговаривайте во время еды - don't talk during the meals
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
втора век - second century
втора гильдии - second guild
втора глаз - The second eye
втора мировой - second world
втора снимок - second shot
втора степени - second degree
Синонимы к втора: голос, вторая скрипка, второй голос, второглас
Может вы не знаете, но эта операция - крупнейшее передислоцирование британских боевых машин со времен Второй Мировой Войны. |
What you may not know is that that operation has been the biggest deployment of British military vehicles since World War ll. |
У меня никогда не получалось скопировать состав Миракуру из исследований японцев времен Второй мировой которое я проводил. |
I was never able to replicate the Mirakuru serum from the original Japanese World War II research I discovered. |
Это подразделение будет сформировано в конце 2017 года, и оно продолжает традиции 150-й стрелковой Идрицко-Берлинской дивизии времен Второй мировой войны. |
The unit will materialize in late 2017 and resume the legacy of the 150th Idritsk-Berlin Division from World War II. |
МККК открыл свои архивы времен Второй мировой войны в 1996 году. |
The ICRC opened its archives from World War II in 1996. |
Используемые боеприпасы-это настоящий винтаж времен Второй мировой войны. |
The ammunition used is actual World War II vintage. |
Ван Рипер использовал мотоциклетных гонцов для передачи приказов фронтовым войскам и световых сигналов времен Второй мировой войны для запуска самолетов без радиосвязи. |
Van Riper used motorcycle messengers to transmit orders to front-line troops and World-War-II-style light signals to launch airplanes without radio communications. |
В 1956 году морских сил самообороны Японии получили первый эсминец отечественного производства со времен Второй мировой войны, Harukaze. |
In 1956, the JMSDF received its first domestically produced destroyer since World War II, Harukaze. |
Рука была постоянно в форме клешни, как будто он до сих пор сжимал в руке сигару времён Второй Мировой. А его современное, помешенное на фитнесе я не давало ему курить. |
His hand was bent into a permanent claw, like it was still clutching a World War II cigar his modern, fitness-fanatic self wouldn't allow him to smoke. |
Броневые юбки времен Второй мировой войны на немецких танках не добавлялись к противоперегревательным боеголовкам. |
The armor skirts of WWII on German panzers were not added to counter HEAT warheads. |
Это были самые широкие изменения японского оборонного законодательства со времен Второй мировой войны. |
These were Japan's broadest changes to its defense laws since World War II. |
Многие здания в лагере сохранились, хотя две трети из них исчезли со времен Второй мировой войны. |
Many of the buildings at the Camp remain standing, although two-thirds have disappeared since the Second World War. |
Что касается стратегических интересов, то главная цель США со времен Второй мировой войны заключается в том, чтобы не допустить господства в богатом нефтью Персидском заливе какой-то одной страны. |
In terms of its strategic interests, the central U.S. goal since World War II has been to prevent any single power from dominating the oil rich Persian Gulf. |
Промышленное развитие, связанное с требованиями Второй мировой войны, принесло государству уровень процветания, невиданный со времен Гражданской войны. |
Industrial development related to the demands of World War II brought a level of prosperity to the state not seen since before the civil war. |
Четыре года спустя, в 2014 году, он отметил свое первое рукоположение четырех раввинов и трех Канторов со времен Второй мировой войны. |
Four years later, in 2014, it celebrated its first ordination of four rabbis and three cantors since the Second World War. |
Аватар Кэмерона и Титаник -второй и третий по кассовым сборам фильмы всех времен, заработавшие $2,78 млрд и $2,19 млрд соответственно. |
Cameron's Avatar and Titanic are the second and third highest-grossing films of all time, earning $2.78 billion and $2.19 billion, respectively. |
Япония активировала свое первое морское подразделение со времен Второй мировой войны 7 апреля 2018 года. |
Japan activated its first marine unit since World War Two on April 7, 2018. |
В 2005 году Джилл появилась в фильме режиссера Ричарда Белла восемнадцать как соблазнительная шантейза времен Второй мировой войны. |
In 2005, Gill appeared in director Richard Bell's Eighteen as a seductive World War II-era chanteuse. |
В Сирии Башар Асад убил больше 160 тысяч собственных сограждан и вызвал самый худший кризис с беженцами со времен Второй мировой войны. |
Syria’s Bashar al-Assad has killed more than 160,000 of his own people and spawned the worst refugee crisis since World War II. |
Со времен Второй мировой войны американская и британская разведка обменивались информацией. |
Since the days of the Second World War, US and British intelligence have shared information. |
Я помню, что слышал что-то о Смитсоновском институте или Национальном архиве, которые брали интервью у ветранса времен Второй мировой войны. |
I remember hearing something about either the Smithsonian or the National Archive interviewing World War II vetrans. |
Похоже на бункер времён Второй Мировой. |
Looks like an old World War II bunker. |
Десятки тысяч людей погибли в ходе двух лет сирийской гражданской войны, и она стала крупнейшим конфликтом в регионе со времен Второй мировой войны. |
Tens upon tens of thousands have died over the two years of the Syrian civil war, easily making it one of the largest conflicts in the region since World War II. |
Эта неделя стала второй по величине неделей продаж в 2007 году и самой большой неделей продаж для сольной исполнительницы со времен альбома певицы Норы Джонс Feels like Home в 2004 году. |
The week became the second-largest sales week of 2007 and the largest sales week for a female solo artist since singer Norah Jones' album Feels like Home in 2004. |
Бомбардировщик В-17 времен Второй мировой войны по прозвищу Тихоокеанская Жемчужина совершает трудный бомбовый пробег с тяжелыми повреждениями и жертвами. |
A World War II B-17 bomber nicknamed the Pacific Pearl makes a difficult bombing run with heavy damage and casualties. |
В детстве Нолл строил модели — истребители времен Второй мировой войны, звездолеты и транспортные средства, придуманные им самим. |
When he was a kid, Knoll built models — World War II fighters, spaceships, and vehicles of his own invention. |
Со времен Второй Мировой Войны Военно-Морской Флот США обеспечивал корабли и техническое руководство для таких фильмов, как Top Gun. |
Since the Second World War, the United States Navy has provided ships and technical guidance for films such as Top Gun. |
Представление завершилось флайпастом пары немецких самолетов времен Второй мировой войны. |
The performance closed with a flypast by a couple of Second World War German aircraft. |
На базе базировались эскадрильи бомбардировщиков de Havilland Mosquito и Vickers Wellington, а также истребители Supermarine Spitfire времен Второй мировой войны. |
The base was home to World War II squadrons of de Havilland Mosquito and Vickers Wellington bombers and Supermarine Spitfire fighter aircraft. |
Pacific Wrecks, веб-сайт, который документирует места авиакатастроф времен Второй мировой войны, отмечает, что ни одна Electra не была потеряна в Папуа-Новой Гвинее или вокруг нее. |
Pacific Wrecks, a website that documents World War II-era aircraft crash sites, notes that no Electra has been reported lost in or around Papua New Guinea. |
У нас разрушитель в ценре со времен Второй мировой войны. |
Here is the destroyer II. World War II on the runway. |
Оборудование представляет собой смесь старинных автомобилей времен Второй Мировой Войны и стрелкового оружия, широко распространенной технологии холодной войны и более современного советского или местного производства оружия. |
The equipment is a mixture of World War II vintage vehicles and small arms, widely proliferated Cold War technology, and more modern Soviet or locally produced weapons. |
Девушки с корабля сохраняют воспоминания о своей прошлой жизни со времен Второй мировой войны, иногда проявляя признаки посттравматического стрессового расстройства. |
The ship girls retain memories of their previous lives from World War II, at times displaying signs of post-traumatic stress disorder. |
Но P-38S не производились со времен Второй Мировой. |
But p-38s haven't been manufactured since world war II. |
В Ливии, например, по оценкам Красного Креста, более 27% сельскохозяйственных угодий непригодны для использования из-за минных полей времен Второй мировой войны. |
In Libya, for example, the Red Cross estimates that over 27% of farmland is unusable due to World War II minefields. |
Объединенный продовольственный совет был временным правительственным учреждением времен Второй мировой войны, которое распределяло объединенные экономические ресурсы Соединенных Штатов и Соединенного Королевства. |
The Combined Food Board was a temporary World War II government agency that allocated the combined economic resources of the United States and the United Kingdom. |
Ну да, конечно, украинцам не стоит тратить время на дискуссии о правых партизанах времен Второй мировой войны с чужаками — и вообще, «чего еще ждать от русского?» |
In fact, it would “be a waste” for Ukrainians to even discuss the history of rightwing World War II partisans with outsiders and “one should not expect better from a Russian.” |
Россия — это страна, которая, к сожалению, впервые со времен Второй мировой войны захватывает территории силой... |
Russia is a nation that unfortunately for the first time since the Second World War has grabbed land by force ... |
В связи с выдачей последнего нациста, уикенд песен времен Второй Мировой Войны. |
Due to the extradition of the last Nazi, a weekend special World War 2 songs |
Пушки широко использовались в истребительной авиации со времен Второй мировой войны. |
Cannon have been used extensively in fighter aircraft since World War II. |
Со времен Второй мировой войны в них приняли участие в среднем более 2000 человек и до 6000 человек. |
Since the Second World War, they have been attended by an average of more than 2,000 people and up to 6,000 people. |
Сейчас идет самое крупное наращивание американских вооруженных сил со времен Второй мировой войны. |
The greatest build-up of American-led military forces since the Second World War is well under way. |
Почти все современные истребители вооружены автопушкой, и большинство из них являются производными от своих аналогов времен Второй мировой войны. |
Nearly all modern fighter aircraft are armed with an autocannon, and most are derived from their counterparts from the Second World War. |
Эта компания использует Утки, восстановленные автомобили-амфибии времен Второй мировой войны, которые могут передвигаться по земле и воде. |
This company uses Ducks, renovated World War II amphibious vehicles, which can travel on land and water. |
Частная армия винеро хорошо оснащена американским стрелковым оружием времен Второй мировой войны, легким танком M3 Stuart, полуприцепом M3 и вертолетом Bell 47. |
Vinero's uniformed private army is well equipped with American World War II small arms, an M3 Stuart light tank, an M3 Half-track and a Bell 47 helicopter. |
Южноафриканская пограничная война стала одним из крупнейших сражений на Африканском континенте со времен Второй Мировой Войны и тесно переплеталась с ангольской гражданской войной. |
The South African Border War resulted in some of the largest battles on the African continent since World War II and was closely intertwined with the Angolan Civil War. |
Сейчас союз слабее, чем когда-либо со времён Второй мировой войны, все эти кризисы, разговоры о Брексите, хеджирование происходит между французами и русскими, немцами и турками, или между британцами и китайцами. |
But it is now weaker than it has been at any point since World War II, all of the crises, the Brexit conversations, the hedging going on between the French and the Russians, or the Germans and the Turks, or the Brits and the Chinese. |
Нейт не заглядывал в церковь со времен второй женитьбы. |
Nate hadn't seen the inside of a church since his second wedding. |
Япония активировала свое первое морское подразделение со времен Второй мировой войны 7 апреля 2018 года. |
Japan activated its first marine unit since World War II on April 7, 2018. |
Со времен Второй мировой войны Франция является постоянным членом Совета Безопасности ООН и НАТО. |
Since World War II France has been a permanent member in the UN Security Council and NATO. |
Подобный принцип применен в предохранителях и в бомбах времен Второй Мировой Войны. |
The same principal applied to proximity fuses, and World War II arial bombs... |
Говорят, ангел храма до скончания времен стоит и плачет на месте поруганной святыни … но Господь милостив, прошли бури над Россией, стали восстанавливаться из руин храмы и монастыри. |
It is said that the church`s angel to the end of time stands and cries in the desecrated sanctuary place , but God is merciful, the storms over Russia passed, churches and monasteries began to recstore from the ruins. |
Эти пушечные ядра времен Гражданской войны, именно в их состав входят железо и свинец. |
Well, she had this old Civil War cannonball press, which requires cast iron and lead. |
Там была выставка фотографий времён урагана, и на одной был ты. |
There was an exhibit of storm photos and you were there. |
Колдовство - духовный путь, основанный на знании природы и смены времён года. |
Witchcraft is a spiritual path, which is rooted in nature and the cycle of the seasons. |
Я не виделся с ним еще со времен старших классов в Санта Крузе. |
I haven't seen him since high school in Santa Cruz. |
Однако конец времен наступает не сразу, и христиане начинают беспокоиться и сомневаться в своей вере. |
However, the end times does not happen immediately and Christians begin to worry and have doubts about the faith. |
Rolling Stone поставил Purple Rain на второе место в списке 100 лучших альбомов 1980-х годов и на 76-е место в списке 500 величайших альбомов всех времен. |
Rolling Stone ranked Purple Rain number two on its list of the 100 Best Albums of the 1980s and number 76 on its list of the 500 Greatest Albums of All Time. |
Фильм занял 34-е место в списке 100 величайших фильмов всех времен AFI, но переместился на 25-е место в списке 10-й годовщины. |
The film was ranked number 34 on AFI's list of the 100 greatest movies of all time, but moved up to number 25 on the 10th Anniversary list. |
Существует также большое количество северо-вьетнамских и вьетконговских Миассов времен Вьетнамской войны, чьи останки до сих пор не найдены. |
There are also a large number of North Vietnamese and Viet Cong MIAs from the Vietnam war whose remains have yet to be recovered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «времен второй».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «времен второй» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: времен, второй . Также, к фразе «времен второй» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.