Время, чтобы поговорить с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время жатвы - harvest time
время достижения - first passage time
а в то же время - but in the meantime
время нахождения в пути - hours underway
время на - time
доступное время - available time
стараться уложиться в установленное время - talk against time
время глагола - tense of the verb
время затухания люминесценции - Luminescence decay time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
ради того, чтобы - in order that
чтобы ухаживать - to look after
чтобы умереть - in order to die
чтобы обсуждать - to discuss
чтобы замаскировать - to disguise
чтобы укрепить - to strengthen
для того, чтобы применить - in order to apply
devoirs заплатить один, чтобы - pay one’s devoirs to
более эффективные способы, чтобы получить - better ways to get
был первым, чтобы знать - was the first to know
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
быстро поговорил - fast talk
известная поговорка - known proverb
хотел поговорить - wanted to talk
поговорим дома - let's talk at home
я должен поговорить с вами - i got to talk to you
пытаясь поговорить с вами - trying to talk to you
я хочу поговорить о чем-то - i want to talk about something
Поговори со мной - speak with me
поговорить с вами, то - talk to you then
Я бы хотел поговорить с тобой - i would like to talk to you
Синонимы к поговорить: наговориться, обменяться словом, изъяснить, потолковать, побеседовать, перешепнуться, перемолвиться, потрепаться, покалякать, перекинуться словом
Значение поговорить: Провести нек-рое время в разговоре, обсуждая что-н..
захлопнуться с шумом - bang
с жаром набрасываться - assail
с полностью сохранившимися зубами - with fully preserved teeth
с тупыми носками - with blunt socks
ударить с размаху - wipe
мчаться с грохотом - rattle
с выгравированным заглавием - lettered
с большим самомнением - self-important
удирать с уроков - play hooky
партия тары с установкой вертикально - upright load
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
было приятно поговорить с вами - was nice talking to you
глядя вперед в контакте с вами - looking forward getting in touch with you
здесь и разговариваю с вами - here talking to you
Команда с вами - team with you
хочу поговорить с вами - want to have a word with you
находится перед вами - is in front of you
люди рядом с вами - people near you
может связаться с вами - might contact you
может смотреть бог над вами - may god watch over you
хочу поговорить с вами сейчас - want to talk to you now
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
Мне потребуется некоторое время, чтобы прочитать их, а затем нам, вероятно, придется еще раз поговорить. |
It's going to take me a bit to read through those, and then we'll likely need to have more discussion. |
Бог не настолько занят, что не может уделить время, чтобы выслушать тебя, в любое время, когда ты действительно хочешь поговорить с ним. |
God is not that busy where He can't spend time listening to you when you really want to talk to Him, anytime. |
даааа вот об этом я и хочу поговорить нам дали другое эфирное время? |
yeahhh that's what I wanna talk to you about did we get the new time slot? |
Слушай, Кларк, неважно о чем ты пришел сейчас поговорить, сейчас не время. |
Look,clark,whatever's gotyour tighty whities in a bunch, now is not the time. |
You know, we need to talk, and you keep running away. |
|
За это время он помирился с Джоном Денсмором и перед смертью поговорил с Робби Кригером. |
During that time he reconciled with John Densmore, and he spoke to Robby Krieger before his death. |
Никогда не злиться, когда кто-то из нас хочет поговорить, всегда находить время, чтобы выслушать. |
'Never make a fuss when one of us wants to have a talk, and find some time to listen.' |
Он нашел время поговорить с нами, несмотря на свою занятость. |
He took the time to talk to us about Elina, despite being busy. |
Матушка хотела меня видеть, как только я выберу время поговорить с ней. |
She wished to see me as soon as I was at leisure to speak to her. |
Во время полета можно вздремнуть или поговорить, почитать и расслабиться. |
During the flight you can take a nap or have a chat, you can read and relax. |
Uh, we will need to speak to you in due course, sir. |
|
Теперь время поговорить об интересных фактах из жизни? |
Now, is it time to talk about the facts of life? |
Fujiko, I'll take my time interrogating you later. |
|
Мой господин в то время был неспособен заниматься подобными делами, но поручил мне поговорить с поверенным; и в конце концов позволил мне пойти. |
He was unfit for attending to such matters then, but he bid me speak to his lawyer; and at length permitted me to go. |
Возможно, в это время суток вас нет в офисе, но мне нужно поговорить с вами немедленно. |
You're probably not in the office at this hour, but I need to speak immediately. |
Нам нужно поговорить о контроле за парковочными местами во время ланча. |
We need to talk about supervising the parking lot for lunch. |
Раз уж мы подняли эту тему, может самое время поговорить о том, какого чёрта ты бросил оперировать. |
While we're on the subject of quitting surgery, maybe it's time we talked about, uh, why the hell you up and quit surgery. |
Время для него поговорить с собой? |
Time for him to talk himself out of it? |
И хотя с сестрой много хлопот, она всегда всё успевает: наведёт в квартире чистоту и порядок, приготовит вкусный обед и всегда находит время просто поговорить со мной. |
In spite of all the troubles with my sister she always manages to do everything: to tidy our flat, cook delicious dinner and she always has time for talking to me. |
Что же, на следующей остановке, во время проверки очередной реки, мы решили поговорить об этом. |
'Well, at the next river check, we had a chat about that.' |
У нее еще будет время поговорить с ним и послушать его; она была уверена в этом и не спешила тратить драгоценные мгновения. |
Her own time for talking and hearing would come at last, and she was too certain of this to feel in a hurry to grasp it now. |
А еще у меня есть странное чувство, что через некоторое время вам очень захочется с кем-то поговорить. |
I also have a funny feeling that as time goes on, you're going to really want someone to talk to. |
Мы с твоей матерью поговорили, и, раз твоя нога сломана, пришло время подумать над тем, чтобы подтянуть свои оценки. |
Well, your mom and I were talking, and in light of your current foot situation, it might not be a bad idea to stay on top of the grades thing. |
В день, когда ты узнал, что Донна в беде, первым делом ты нашел время выпить со мной и поговорить о Джеффе. |
The night you found out Donna was in trouble, the first thing you did was take the time... to have a drink with me about Jeff. |
И я уверена, что могло быть полезно поговорить с ней в свое время. |
And I'm sure that conversations with her, in time, could have been constructive. |
Келли, Уильямс и Морган взяли некоторое время, чтобы поговорить с учениками Канадской школы La Ronge в Саскачеване. |
Kelly, Williams and Morgan took some time out to talk to students at the Canadian school, La Ronge, in Saskatchewan. |
Радиостанции, такие как Radio Tzafon и Radio Radius, имеют запланированное время для гостей, чтобы выйти в эфир и поговорить о социальных и политических темах ЛГБТ. |
Radio stations such as Radio Tzafon and Radio Radius both have scheduled times for guests to come on the air and talk about LGBT social and political topics. |
Мы обязательно найдем время друг для друга и поговорим. |
We'll surely take time out for each other and talk. |
Джентльмены, если вы продолжаете настаивать на этой ерунде, у нас будет время, чтобы поговорить о... дисциплинарных... взысканиях... |
Gentlemen, if you persist with this flippancy, it will be time to talk about... (WHOOSHING) ...disciplinary...action. |
Сейчас самое время воспользоваться- Надо поговорить нашей новой усовершенствованной системой. |
This is a particularly good time to be thinking of taking advantage... of our new and improved system. |
I THINK IT'S TIME WE HAD A DISCUSSION WITH AN OLD FRIEND. |
|
Даю вам время, чтобы собраться и поговорить. |
I'll give you a moment to huddle up. |
Я полагаю, раз вы здесь и я тоже, пришло время нам поговорить начистоту. |
I suppose since you're here and I'm here, it's time for you and I to talk turkey. |
Я бы хотел остановиться, поговорить и провести с вами некоторое время, но это утро, одиночество и изучение, прежде всего моего разума. |
Well, I would like to stop and talk and pass the time of day with you, but this morning, solitude and study are uppermost in my mind. |
Мы просто немного поговорили, попили молока и съели пару печенюшек, в то время как Нил проскользнул с черного хода |
There was just a lot of milk and cookies and pleasant,distracting conversation while neal slipped around the back. |
Если я убедил вас, то в оставшееся время, я хочу поговорить о двух вещах. |
So if I've convinced you of that, I want to do two things with the rest of this talk. |
Мы тут поговорили и решили, что все, что произошло во время войны на самом деле не произошло. |
We just discussed it and decided, that everything that happened during the war never happened. |
Я ждала, что ты вернешься ко мне, и мы поговорим о том, что случилось с Тэнком, и... и я дала тебе время. |
I waited for you to come back to me to talk through what had happened with Tank, and... and I give you space. |
Но он вдруг успокаивается, сообщает всем, что близок к смерти, и вежливо просит, чтобы ему позволили поговорить с ними некоторое время. |
But he suddenly becomes calm, informs them all that he is near death, and politely requests that he be permitted to talk to them for a while. |
Сейчас наверное неподходящее время, но я бы хотел побольше поговорить с тобой об этом. |
Well, now's probably not the best time, but I'd like to have a lengthy conversation with you about that. |
Во время слияния у Ким была первая возможность поговорить с Мисси Берд, которая также высказала свои опасения по поводу поведения Спило. |
At the merge, Kim had her first opportunity to speak to Missy Byrd, who also stated her concerns on Spilo's behavior. |
Я просто чувствовал, что мне нужно с тобой поговорить, потому что время имеет существенное значение. |
But I just felt I needed to talk to you because time is of the essence. |
Хочешь поговорит У Фогги, - во время Супер кубка? |
And you want to do that right now, at froggy's during the super bowl? |
Учитывая все, что нам стало известно, - сказал он наконец, - я считаю, настало время еще раз поговорить с Маккуином. |
I think, he said at last, that it would be well to have a further word with Mr. MacQueen, in view of what we now know. |
Тебе нужно свериться со своим ниггер-консультантом, поговорить со своим ниггер-представителем, и они расскаут тебе ниггер-правила для тебя в данное время. |
You have to check with your nigger consulate, talk to your nigger representative, and they will tell you the nigger rules where you are at that particular time. |
Теперь же Ив решила, что настало время поговорить с сестрой и пригласить ее к себе. |
Now Eve decided it was time to have a talk with her sister. She invited Alexandra to her apartment. |
В день праздника Джованни навещает Аннабеллу в ее комнате и, поговорив с ней, закалывает ее во время поцелуя. |
On the day of the feast, Giovanni visits Annabella in her room, and after talking with her, stabs her during a kiss. |
I think it's time you and i had a little heart-to-heart. |
|
Is this a bad time to talk about tearing down that wall? |
|
Филип долгое время не встречался с людьми, с которыми можно было поговорить об искусстве или книгах. |
Philip for months had had no one with whom he could talk of art and books. |
Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей. |
By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. |
Summer is magic time and all my dreams came true this summer! |
|
Мы увеличиваем до предела наше время вне дома тем, что планируем все до минуты. |
We're maximizing our time away by planning everything down to the minute. |
Я буду контролировать ваши нервные показания, в то время как вы будете находитесь в связи. |
I'll be monitoring your neural readings while you're in the link. |
Таким образом каждое переполнение уменьшает вероятность и 'силу' следующего переполнения и через некоторое время уровень усиления устанавливается на некоторое среднее значение, которого потом и придерживается. |
So each overflow decreases probability and 'strength' of next overflow and after some time gain will be stabilized to some mean value. |
Let's talk of your vaunted gut instinct. |
|
At Christmas, we... we need to have a mature heart-to-heart. |
|
Я поговорила с заведующей, она позволила остаться. |
I talked to the Headmistress, and she'll let me. |
Давай просто поговорим о погоде или... о том, что я не могу привязываться к людям потому что у меня умерла мама, и из-за моего отца по ночам случаются взрывы. |
Let's just talk about the weather or, uh... How I can't form attachments to people because my mother is dead, and my father is that thing that goes bump in the night. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время, чтобы поговорить с вами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время, чтобы поговорить с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время,, чтобы, поговорить, с, вами . Также, к фразе «время, чтобы поговорить с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.