Время молитвы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
непродолжительное время - short time
военное время - war time
всякому овощу свое время - everything in good reason
полиномиальное время - polynomial time
время извержения - the eruption
время холостого хода - no-load time
время инерции свечения - afterglow time
время разливки - casting time
транзитное время - transit time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
благодарственная молитва - prayer of thanksgiving
заамвонная молитва - Prayer Behind the Ambo
амида (молитва) - amide (prayer)
апокрифическая молитва - apocryphal prayer
пятничная молитва - Friday prayer
непрерывная молитва - continuous prayer
непрестанная молитва - unceasing prayer
усердная молитва - earnest prayer
Молитва об Оуэне Мини - A Prayer for Owen Meany
молитва во время Божественного часа - devotional exercise
Синонимы к молитва: антифон, каддиш, литания, намаз, песнопения, ектения, кафизма, священнодействие, моление, обращение
Значение молитва: У верующих: установленный текст, читаемый при обращении к Богу, к святым.
В это время послушник, как правило, максимально полно участвует в жизни общины, присоединяясь к послушникам и исповедуемым членам для работы и молитвы. |
During this time, the postulant generally participates as fully as possible in the life of the community, joining the novices and professed members for work and prayer. |
Некоторые традиции также верят, что Бог-это сущность, которая в настоящее время отвечает на молитвы о вмешательстве, информации или мнениях. |
Some traditions also believe that God is the entity which is currently answering prayers for intervention or information or opinions. |
Затем царский слуга поднимается наверх и выполняет сложный ритуал смены одежды изображения, в то время как царь поет молитвы божеству. |
Then a king's royal attendant climbs up and performs the elaborate ritual of changing garments of the image as the king is chanting prayers to the deity. |
Время для молитвы и самоанализа |
It's a time of prayer and introspection. |
Он предположил, что во время молитвы может наблюдаться заметное изменение уровня какого-нибудь нейротрансмиттера или нейрогормона. |
He speculated that there might be a detectable change in the level of some neurotransmitter or neurohormone when people pray. |
Пересмотренные обряды сохранили молитвы, обозначенные как незначительные экзорцизмы, для использования во время или перед самой церемонией крещения. |
The revised rites retained prayers designated minor exorcisms, for use during or before the ceremony of baptism itself. |
Но, пожалуй, самым замечательным является вероятность того, что акт простирания во время мусульманской молитвы изначально вдохновлен восточно-христианской традицией. |
But perhaps most remarkable is the likelihood that the act of prostration during Muslim prayer was originally inspired by Eastern Christian tradition. |
В нерабочее время люди, ищущие тихое место для молитвы или поклонения, допускаются в часовню Святого Дунстана бесплатно. |
Outside service times, people seeking a quiet place to pray or worship are admitted to St Dunstan's Chapel free of charge. |
Во время молитвы он увидел Круг света, идущий с неба, в котором стояла сверхъестественно красивая девушка. |
While praying, he saw a circle of light coming from the sky with a supernaturally beautiful girl standing in the light. |
Примером тому может служить кровавая расправа во время утренней молитвы в мечети Аль-Ибрахими в Эль-Халиле 25 февраля 1994 года. |
One example was the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron during the morning prayers on 25 February 1994. |
Во время практики Иисусовой молитвы человек всегда встречает противодействие со стороны бесов через свои мысли. |
During practice of the Jesus prayer, the person always encounters an opposition from the demons through the thoughts. |
На следующий день после убийства некоторые имамы и муллы одобрили убийство во время пятничной молитвы в своих мечетях. |
The day after the murder, certain imams and mullahs endorsed the killing during Friday prayer services in their mosques. |
Во время Кедуши Амиды ожидается, что участники молитвы встанут. |
During the Kedushah of the Amidah, prayer participants are expected to stand. |
В 1959 году, в возрасте 23 лет, он сдал свой последний экзамен в Лхасском храме Джокханг во время ежегодного праздника Монлам или молитвы. |
In 1959, at the age of 23, he took his final examination at Lhasa's Jokhang Temple during the annual Monlam or Prayer Festival. |
Священник в основном тихо произносит слова песнопений, а затем читает другие молитвы, в то время как хор продолжает пение. |
The priest largely says quietly the words of the chants and then recites other prayers while the choir continues the chant. |
Но во время молитвы они были заключены в тюрьму губернатором острова, якобы по подозрению в том, что они пираты. |
But while praying, they were imprisoned by the governor of the island, ostensibly on suspicion of being pirates. |
He invented it for the purpose of finding the times of salat prayers. |
|
Барт ел во время молитвы! |
Bart ate during the blessing! |
Он был известен своим щедрым, восторженным поведением во время молитвы и богослужения, а также чрезвычайно харизматичным поведением. |
He was famous for his lavish, enthusiastic conduct during prayer and worship, and extremely charismatic demeanour. |
По его собственным словам, он либо спал во время утренней молитвы, как Эл и Типпер Гор, либо изучал, как запускать ядерную ракету из портфеля. |
By his own writing, this man was either asleep, at a prayer meeting with Al and Tipper or learning how to launch a nuclear missile out of a suitcase. |
Бодрый, прямой, он, входя в лавку, опускал плечи, изгибал спину, охал тихонько, часто крестился двумя перстами и всё время бормотал молитвы, псалмы. |
Usually brisk and upright, when he entered the shop, he let his shoulders droop, and bent his back, sighing gently and crossing himself often, muttering prayers and psalms to himself all the time. |
Кроме того, регулярно назначалось время для молитвы. |
There were also regularly scheduled times for prayer. |
Целитель через сновидения или во время молитвы верит, что ему сообщают о благоприятном времени для сбора растений. |
The healer, through dreams or during prayers, believes they are advised of auspicious times for collecting the plants. |
И собственники знали, что придет то время, когда молитвы умолкнут. |
And the associations of owners knew that some day the praying would stop. |
Во время 15-дневного праздника люди возносят молитвы и пищу духам своих умерших родственников. |
During the 15-day festival, people offer prayers and food to the spirits of their dead relatives. |
Демократы, как правило, призывали больше законов об ограничении огнестрельного оружия, в то время как республиканцы предлагали мысли и молитвы, призывали к культурным изменениям и указывали на проблемы психических заболеваний. |
Democrats generally urged more gun restriction laws, while Republicans offered thoughts and prayers, called for cultural changes, and pointed out mental illness issues. |
В католической мессе это происходит во время речей, канона и молитвы Господней. |
In the Catholic Mass, it occurs at the orations, the Canon, and the Lord's Prayer. |
He was assassinated on March 15, 1206 while offering his evening prayers. |
|
Умар был убит персидским рабом Пирузом Нахаванди во время утренней молитвы в 644 году. |
Umar was assassinated by the Persian slave Piruz Nahavandi during morning prayers in 644. |
В 2010 году Канталамесса вызвала споры своей проповедью во время Страстной пятничной молитвы в Базилике Святого Петра. |
In 2010, Cantalamessa caused controversy with his sermon during Good Friday prayers in St Peter's Basilica. |
После погребения живые родственники должны были время от времени приносить еду к могиле и читать молитвы за усопшего. |
After burial, living relatives were expected to occasionally bring food to the tomb and recite prayers on behalf of the deceased. |
Лучше выбирать время молитвы в зависимости от места и людей вокруг. |
You should pray depending upon the place and the people around. |
Эта поза вполне ее устраивала, давая возможность незаметно для материнского глаза вздремнуть во время чтения молитвы. |
She liked this position, for she seldom failed to go to sleep during prayers and, in this postures it escaped her mother's notice. |
Я хочу понять, почему мужчины уходят на войну и с какими словами они обращаются к Господу во время предсмертной молитвы. |
I want to discover why men go to war, and what they really say deep in their hearts when they pray. |
Сильно у него билось во все время сердце; зажмурив глаза, всё читал он заклятья и молитвы. |
The philosopher's heart beat violently; he did not dare to look up, but continued to read the prayers without a pause. |
Они были введены паломниками, так как первые мусульмане редко клали что-либо на землю во время молитвы. |
These were introduced by the pilgrims, since the early Muslims seldom placed anything on the ground during prayer. |
Библейское чтение и молитвы во время мессы и Литургии часов различаются в зависимости от различных времен года в литургическом календаре. |
The biblical reading and prayers during Mass and Liturgy of the Hours varies according to different seasons in liturgical calendar. |
Подавляющее большинство мусульман постятся во время Рамадана, хотя только около трети в сельской местности и 10% в городах соблюдают ежедневные молитвы и диетические ограничения. |
A great majority of Muslims fast during Ramadan, although only about one third in the countryside and 10% in the cities observe daily prayer and dietary restrictions. |
Их носят во время утренней молитвы по будням наблюдательные еврейские мужчины и некоторые еврейские женщины. |
They are worn during weekday morning prayer by observant Jewish men and some Jewish women. |
The president could light the peace candle during the prayer. |
|
Хутба во время пятничной молитвы провозглашалась как от имени ее мужа, так и от ее имени. |
The Khutba during Friday prayers was proclaimed in both her husband's name and hers. |
Он читается во время Ташлихской молитвы. |
It is recited during the Tashlikh prayer. |
Это время было использовано для молитвы и размышлений, а также для толкования снов, которые были более яркими в этот час, чем при пробуждении утром. |
This time was used to pray and reflect, and to interpret dreams, which were more vivid at that hour than upon waking in the morning. |
Все сгрудились вокруг ямы. Священник читал молитвы, а в это время по краям могилы непрерывно, бесшумно осыпалась глина. |
They ranged themselves all round; and while the priest spoke, the red soil thrown up at the sides kept noiselessly slipping down at the corners. |
Далее читались молитвы и ектении, затем император был помазан непосредственно перед принятием Святого Причастия во время Божественной литургии. |
Further prayers and litanies were read, then the Emperor was anointed just prior to reception of Holy Communion during the Divine Liturgy. |
Некоторые фермеры Соединенных Штатов также пытаются вызвать дождь во время засухи с помощью молитвы. |
Some United States farmers also attempt to bring rain during droughts through prayer. |
Сомалийцы ужинают уже в 9 вечера. Во время Рамадана ужин часто подается после молитвы таравих; иногда даже до 11 вечера. |
Somalis eat dinner as late as 9 pm. During Ramadan, supper is often served after Tarawih prayers; sometimes as late as 11 pm. |
Мусульмане традиционно носят белые одежды и шапку во время молитвы. |
Muslim men traditionally wear white robes and a cap during prayers. |
Хотя молитвы села традиционно читаются во время похорон, они также выполняются, чтобы сплотить людей. |
While sela prayers are traditionally recited during funerals, they are also performed to rally people. |
Во время своего пребывания у власти Рейган энергично проводил кампанию по восстановлению организованной молитвы в школах, сначала как момент молитвы, а затем как момент молчания. |
During his term in office, Reagan campaigned vigorously to restore organized prayer to the schools, first as a moment of prayer and later as a moment of silence. |
В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте. |
And at the moment that this began, James Madison was riding high. |
Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время. |
They'll get their cut of any nuggets brought home. |
Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы. |
Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system. |
Well, we need time to convince him of your worth. |
|
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
Наши мысли и молитвы вместе с семьями наших храбрых солдат, которые отдали свои жизни, служа отечеству. |
Our thoughts and prayers go out to the grieving families of our brave sailors who gave their lives in our service. |
Отец выдержал паузу и продолжил: - А мы, христиане, называем это ответом на наши молитвы. |
He paused. And Christians call it answered prayer. |
Прочитай молитвы и прощай. |
Say thy prayers and farewell. |
Император Юстиниан I, посоветовавшись с Константинопольским Патриархом, приказал установить период поста и молитвы по всей империи. |
The Emperor Justinian I, in consultation with the Patriarch of Constantinople, ordered a period of fasting and prayer throughout the entire Empire. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время молитвы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время молитвы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, молитвы . Также, к фразе «время молитвы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.