Вселенский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Вселенский - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ecumenical
Translate
вселенский -

  • вселенский прил
    1. ecumenicalamer, Catholic
      (экуменический, католический)
      • вселенский собор – ecumenical council
    2. OEcumenicalbrit
    3. universal
      (универсальный)
      • вселенское братство – universal brotherhood
    4. universe
      (вселенный)
      • вселенский закон – law of the universe
    5. cosmic
      (космический)

имя прилагательное
ecumenicalэкуменический, вселенский, всемирный
oecumenicalвселенский, экуменический, всемирный
ecumenicэкуменический, вселенский
Catholicкатолический, вселенский, всемирный, мировой, широкий, всеобъемлющий

  • вселенский прил
    • всеобщий · общечеловеческий
    • экуменический · всемирный · глобальный · космический · планетарный · мировой

экуменический, вселенский, всемирный, католический, мировой, широкий, всеобъемлющий

Вселенский То же, что всемирный.



В августе 1971 года Вселенский Дом правосудия воздвиг на этом месте обелиск, на боку которого стоит величайшее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1971 the Universal House of Justice erected an obelisk on the site, on the side of which is the Greatest Name.

Вселенский Патриархат Константинополя все еще находится в трудном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ecumenical Patriarchate of Constantinople is still in a difficult position.

Почему мы считаем, что истории, рассказанные мужчинами, несут вселенский смысл, а женские повествования — всего лишь о женщинах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we think that stories by men are deemed to be of universal importance, and stories by women are thought to be merely about women?

Галактики обнаруживают вселенский порядок, красоту, но также и хаотическое буйство в масштабах, каких мы не могли представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The galaxies reveal a universal order, beauty but also violence on a scale never before imagined.

Освобождение приходит к тем, кто знает, что высшее существо присутствует как Вселенский дух и принцип, точно так же, как они знают, что масло присутствует в молоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberation comes to those who know Supreme Being is present as the Universal Spirit and Principle, just as they know butter is present in milk.

Даже когда мы ещё учились в Беркли. Если я на что-то смотрел, то видел килобайты и печатные платы он же видел в этом карму или вселенский смысл

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even then when I was in Berkeley I'd see something and just see kilobytes or circuit boards while he'd see karma or the meaning of the universe.

Земля тебе пухом! Змей заглотит себя, оставив вселенский хаос, великий, но не безнадежный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodbye! darling! the serpent swallows itself and leaves a void, considerably messed up, but not hopeless.

Таким образом, официально утверждается, что Вселенский век-это время, предшествующее правильному веку, возможно, около 3000 лет до начала истории поворота А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it is officially claimed that the Universal Century is a time before Correct Century, possibly around 3,000 years before the story of Turn A begins.

11 октября 1962 года Папа Иоанн XXIII открыл второй Ватиканский собор-21-й Вселенский Собор Католической Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 October 1962, Pope John XXIII opened the Second Vatican Council, the 21st ecumenical council of the Catholic Church.

Вселенский собор также постановил, что останки Джона Уиклиффа, умершего в течение 30 лет, должны быть эксгумированы и сожжены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ecumenical council also decreed that the remains of John Wycliffe, dead for 30 years, should be exhumed and burned.

Бог, как Вселенский дух и Творец мира, является источником всякого спасения для человечества, если человек почитает Бога, соблюдая его заповеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, as the universal spirit and Creator of the World, is the source of all salvation for humanity, provided an individual honours God by observing his precepts.

Далее, если бы они были соединены вместе, мы могли бы думать о них, как об одном большом компьютере параллельного действия: назовем его Вселенский компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or if they were connected together we could think of them as a single, massively parallel computer: call it the Universe Computer.

Осколки продолжается в крепость, а позже выступал в легионы, бедствия, спираль времени, вселенский хаос, взгляд в будущее, магия, 2014, 2015 и магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slivers continued into Stronghold, and later made appearances in Legions, Scourge, Time Spiral, Planar Chaos, Future Sight, Magic 2014, and Magic 2015.

Вселенский заговор против нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universe conspiring against her?

Вселенский Патриарх Константинопольский Иосиф II также мог быть незаконнорожденным сводным братом Фружина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecumenical Patriarch Joseph II of Constantinople may also have been an illegitimate half-brother of Fruzhin's.

В отместку Вселенский патриарх Константинополя Михаил I Церуларий приказал закрыть все латинские церкви в Константинополе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In retaliation, the Ecumenical Patriarch of Constantinople Michael I Cerularius ordered the closure of all Latin churches in Constantinople.

Послушайте интересно, разрешит Вселенский собор священникам жениться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Council's over, will priests be allowed... to marry?

Бог, как Вселенский дух и Творец мира, является источником всякого спасения для человечества, если человек почитает Бога, соблюдая его заповеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, as the universal spirit and Creator of the World, is the source of all salvation for humanity, provided an individual honours God by observing his precepts.

Средоточие и вселенский круг демократии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The centre and circumference of all democracy!

Это как вселенский закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just a law of the universe.

Я подозреваю это одна из тех самых великих вселенских загадок которую вы никогда не разгадаете, а то и вовсе сойдете с ума если вдруг узнаете правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect it's one of those great universal mysteries which will either never be explained or which would drive you mad if you ever learned the truth.

В этом есть определенное вселенское равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a certain universal synchronicity to it all.

Здесь ключ к нашему вселенскому горю. Ваше, мое и их проклятие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of the eternal damnation of you and me and them... .

Ньюмен был рукоположенным служителем Церкви Вселенской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newman was an ordained minister of the Universal Life Church.

Вот мы и снова вместе. Это или судьба, или вселенски фиговый замысел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and me joined at the hip again... that's either fate or a cosmically bad idea.

Я хочу восстановить Вселенскую Церковь, ее прежнее достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to restore the Universal Church to her former dignity.

Авшалом Элицур яростно отвергает блоковскую вселенскую интерпретацию времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avshalom Elitzur vehemently rejects the block universe interpretation of time.

Я бы пожелала насладиться жизнью после смерти, но мы оба знаем, что там - лишь вселенское ничто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say enjoy the afterlife, but we both know that's just eternal nothingness.

Опозоренный, когда этого не произошло он пропал и занялся более надёжной вселенской аферой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disgraced when they didn't, he fled and tried a more ecumenical scam.

Это то что Тенсли называл Великим Законом Вселенского Равновесия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was part of what Tansley called The Great Universal Law of Equilibrium.

Вот они и совершат вселенский акт веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay, well, they'll make their own grand little act of faith.

Священный Синод Русской Православной Церкви на своем заседании 15 октября 2018 года разорвал связи с Константинопольским Вселенским Патриархатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Holy Synod of the Russian Orthodox Church, at its session on 15 October 2018, severed ties with the Ecumenical Patriarchate of Constantinople.

Он также служил хранилищем нескольких Вселенских Соборов, таких как Никейский Собор, Эфесский собор и Халкидонский собор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also served as a repository of several ecumenical councils such as the Council of Nicea, Council of Ephesus, and the Council of Chalcedon.

Уважай вселенских болванов, тем более, что теперь ты - один из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should try having a little respect for the dummies of the universe, now that you're one of us.

Собор не был универсальным представителем церкви и не является одним из вселенских соборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council did not universally represent the church and is not one of the ecumenical councils.

Воскресение после Вознесения - это воскресенье Святых Отцов Первого Вселенского Собора в Никее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sunday after Ascension is the Sunday of the Holy Fathers of the First Ecumenical Council at Nicaea.

Позднее Вселенские соборы применили это положение к мирянам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later ecumenical councils applied this regulation to the laity.

Арианз-это титульный престол Вселенского Константинопольского Патриархата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arianzus is a titular see of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople.

Вы глава Первой Вселенской Церкви Кантеизма..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the head of the First Universal Church of Cantheism...

Мелетий Метаксакис, ярый сторонник Венизелоса, как Вселенского патриарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meletios Metaxakis, an ardent supporter of Venizelos, as ecumenical patriarch.

Лучше я посвящу себя изучению... другой великой вселенской тайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better that I devote myself to study the other great mystery of the universe.

Верую в Святую Вселенскую Церковь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe in the Holy Catholic Church...

Мы говорим о каком-то вселенском зле за рамками нашего воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're talking about some great evil beyond imagining.

Но так как я уважаю ци, вселенскую энергию, которая окружает всех и каждого, я знаю, что Чарли и моя Мона Лиза уже на пути к восстановлению равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because I respect the chi, the universal energy that surrounds each and every one of us, I know that Charlie and my Mona Lisa here are on their journey back towards equilibrium.

Как ты думаешь, где находится твое несчастье на шкале вселенской несправедливости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where exactly do you think your tragedy ranks on the scales of cosmic injustice?

Фишер Блум может изрекать вселенские мудрости ... ..но я ничего не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fisher Bloom can pronounce all the words of wisdom under God's heaven... ..I know nothing.

Неужто вселенских откровений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some revelation about universal values?

Его поэзия говорит о познании Вселенского я, медитации и чувстве любви и преданности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His poetry speaks of the knowledge of the universal Self, meditation and the sense of love and devotion.



0You have only looked at
% of the information