Все стороны имеют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
взвешивать все за и против - balance the pros and cons
все будет хорошо - everything will be fine
Мы все знаем - We all know
не все шло гладко - Not all went smoothly
во все вникнуть - all insight
во все тяжкие - breaking bad
все шишки повалятся - all the buds will tumble down
тут все - it's all here
сделать все необходимое - do the needful
баланс все - balance everything
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
безуспешные стороны - unsuccessful parties
акты третьей стороны - acts of a third party
африканские заинтересованные стороны - african stakeholders
двери с внутренней стороны - doors from the inside
заинтересованные стороны в отрасли - stakeholders in the industry
главный адвокат стороны - leading counsel
длина стороны - side length
ее слабые стороны - its weaknesses
влияние со стороны - extrinsical influence
предвзятость со стороны - bias on the part
Синонимы к стороны: рука, место, лицо, страна, в обход, часть, земля, область, качество
имеют - have
, которые имеют отношение к - which have a bearing on
девочки не имеют - girls do not have
все они имеют определенную роль - all have a role
е имеют существенное влияние - e have a meaningful impact
имеют более глубокие знания - have deeper knowledge
имеют большие ожидания - have great expectations
имеют большую подвижность - have a greater mobility
имеют большую свадьбу - have a big wedding
имеют наибольшую озабоченность - are of greatest concern
Синонимы к имеют: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
В некоторых странах тяжущиеся стороны имеют возможность спорить pro se или от своего имени. |
In some countries, litigants have the option of arguing pro se, or on their own behalf. |
Они имеют заостренные шипы к более широкому основанию с одной стороны, то есть боковые шипы. |
They have pointed spines towards the broader base on one side, i.e. lateral spines. |
Для аллювиальных потоков прямые и плетеные реки имеют очень низкую извилистость и текут прямо вниз по склону, в то время как извилистые реки текут из стороны в сторону через долину. |
For alluvial streams, straight and braided rivers have very low sinuosity and flow directly down hill, while meandering rivers flow from side to side across a valley. |
Передняя и задняя стенки канала имеют вертикальную складку, от которой гребни идут по диагонали вверх и в стороны. |
The anterior and posterior walls of the canal each have a vertical fold, from which ridges run diagonally upwards and laterally. |
Грудные сегменты имеют по одному ганглию с каждой стороны, которые соединены в пару, по одной паре на сегмент. |
Unlike Medicare, which is solely a federal program, Medicaid is a joint federal-state program. |
С другой стороны, если два сообщения имеют один и тот же идентификатор сообщения, они считаются одним и тем же, и одна версия отбрасывается. |
On the other hand, if two messages have the same Message-ID, they are presumed to be the same one and one version is discarded. |
Теорема Пифагора включает в себя треугольники, они имеют три стороны. |
Pythagoras' theorem involves triangles, they have three sides. |
Они имеют право на поддержку со стороны Хавтачат Хачнаса, которая представляет собой доходную поддержку, выделяемую из Национального Страхования . |
The Comet Line began in Brussels where the airmen were fed, clothed, given false identity papers, and hidden in attics, cellars, and people' |
Открытки, с другой стороны, являются картами, подготовленными частными компаниями, которые не имеют предоплаченного франкирования и легко доступны в коммерческих точках. |
Postcards, on the other hand, are cards prepared by private companies that do not have prepaid franking and readily available at commercial outlets. |
В отличие от евро-монет, евро-банкноты не имеют национальной стороны, указывающей, какая страна их выпустила. |
Unlike euro coins, euro notes do not have a national side indicating which country issued them. |
Стороны чаш имеют прямой крутой угол вниз к очень определенному основанию обычно 9 см в диаметре. |
The sides of the bowls have a straight steep angle down to a very defined base usually 9 cm in diameter. |
С другой стороны, женщины имеют более высокую долю медленных мышечных волокон типа 1, что способствует их выносливости. |
On the other hand, women have a higher proportion of type 1 slow-twitch muscle fibers, which contributes to their endurance. |
Идея конвергентного мышления подверглась критике со стороны исследователей, которые утверждают, что не все проблемы имеют решения, которые можно эффективно ранжировать. |
The idea of convergent thinking has been critiqued by researchers who claim that not all problems have solutions that can be effectively ranked. |
Левши-котелки обычно имеют преимущество во время соревнований по боулингу с десятью кеглями, когда зацепляют мяч в кегли с левой стороны дорожки. |
Left-handed bowlers are usually at an advantage during ten-pin bowling competition when hooking the ball into the pins from the left side of the lane. |
Регулируемые прицелы, с другой стороны, более громоздки и имеют части, которые должны двигаться относительно пушки. |
Adjustable sights, on the other hand, are bulkier, and have parts that must move relative to the gun. |
С другой стороны, различные другие части статьи имеют недостаточный контекст для тех из нас, кто не знаком с этим предметом. |
Various other parts of the article, on the other hand, do have insufficient context for those of us unfamiliar with the subject matter. |
Они обычно имеют громкое присутствие и способны привлекать внимание и поддержку со стороны широких слоев общества. |
They usually have a high-profile presence, and are capable of attracting attention and support from large sections of the society. |
Если стороны имеют длину a, b, c с соответствующими углами α, β, γ, то гиперболическое косинусное правило гласит, что. |
If the sides have length a, b, c with corresponding angles α, β, γ, then the hyperbolic cosine rule states that. |
Еще одно преимущество заключается в том, что они не имеют ходового винта, поэтому их можно успешно просверлить в ножке стула, не имея ходового винта, выглядывающего с другой стороны. |
Another advantage is that they do not have a lead screw, so they can be drilled successfully in a chair leg without having the lead screw peek out the other side. |
Агентства первой стороны обычно раньше вовлекаются в процесс взыскания долгов и имеют больший стимул для поддержания конструктивных отношений с клиентами. |
First-party agencies typically get involved earlier in the debt collection process and have a greater incentive to try to maintain a constructive customer relationship. |
А с другой стороны - как знать, может, обещанные сведения как раз и имеют отношение к задуманному бегству? |
And again, for anything I knew, the proffered information might have some important bearing on the flight itself. |
С другой стороны, большинство из них имеют реснитчатые сенсорные клетки, разбросанные по всему телу, особенно на щупальцах и по краям. |
On the other hand, most have ciliated touch-sensor cells scattered over their bodies, especially on tentacles and around the edges. |
С другой стороны, некоторые страны имеют несколько франшиз, основанных на языке. |
On the other hand, some countries have multiple franchises based on language. |
Есть доказательства того, что люди, сидящие на диете с нарушением режима питания, подвергшиеся воздействию ПХД, имеют повышенный риск развития осложнений со стороны здоровья. |
There is evidence that crash dieters that have been exposed to PCBs have an elevated risk of health complications. |
С другой стороны, гормон роста или аспирин как вспомогательное лекарство при ЭКО не имеют никаких доказательств общей пользы. |
On the other hand, growth hormone or aspirin as adjunctive medication in IVF have no evidence of overall benefit. |
Напряженные предложения, с другой стороны, не имеют таких условий истинности. |
Tensed sentences, on the other hand, do not have such truth conditionals. |
Все модели высокого класса имеют подушку безопасности SRS со стороны водителя, тахометр, передние электростеклоподъемники, задние подголовники и цветные бамперы. |
All of high grade models have driver's side SRS Airbag, tachometer, front power windows, rear headrests, and coloured bumpers. |
Древесные красно-коричневые или пурпурно-коричневые стручки семян, образующиеся после цветения, прямостоячие с узко-продолговатой формой и имеют прямые стороны. |
The woody red-brown to purple-brown seed pods that form after flowering are erect with a narrowly oblanceolate shape and have straight sides. |
Основополагающий принцип взаимодействия с заинтересованными сторонами заключается в том, что заинтересованные стороны имеют возможность влиять на процесс принятия решений. |
An underlying principle of stakeholder engagement is that stakeholders have the chance to influence the decision-making process. |
На высоких скоростях стороны куба, перпендикулярные направлению движения, имеют гиперболическую форму. |
He noted that in this limit the gauge theory describes the string excitations near the branes. |
После представления записок стороны часто имеют возможность представить устные аргументы судье или коллегии судей. |
After submitting briefs, parties often have the opportunity to present an oral argument to a judge or panel of judges. |
С другой стороны, металлы имеют электронную полосовую структуру, содержащую частично заполненные электронные полосы. |
On the other hand, metals have an electronic band structure containing partially filled electronic bands. |
Немецкие и австрийские капские пушки имеют нарезной ствол с правой стороны, который выстреливается передним курком. |
German and Austrian cape guns have the rifled barrel on the right side, which is fired by the front trigger. |
Эти принципы имеют большое значение для истории духовной стороны йоги. |
These principles are significant to the history of spiritual side of yoga. |
Абсолютно все здания имеют бесполезные, бесцельные стороны. |
Absolutely all of the buildings have a useless, purposeless side. |
Гетеросексуальные мужчины, с другой стороны, имеют аналогичную реакцию на эстрогеноподобное соединение, содержащееся в моче женщин. |
Heterosexual men, on the other hand, have a similar response to an estrogen-like compound found in women's urine. |
Стороны согласятся участвовать в них тогда, когда обсуждаемые вопросы имеют непосредственное отношение к их бизнесу и повседневной работе. |
Stakeholders will participate when matters have a direct bearing on business and daily operations. |
В настоящее время на странице обсуждения этой статьи происходит разногласие по поводу того, к каким жанрам она относится, причем обе стороны, по-видимому, имеют источники. |
There is currently a disagreement occurring on the talk page of this article over what genres it belongs to, with both sides apparently having sources. |
Личинки прудового типа часто имеют пару балансиров, стержневидные структуры по обе стороны головы, которые могут предотвратить засорение жабр осадком. |
Pond-type larvae often have a pair of balancers, rod-like structures on either side of the head that may prevent the gills from becoming clogged up with sediment. |
Нортумбрийские трубы, с другой стороны, имеют параллельное отверстие, что придает им гораздо более приятный и тихий тон. |
The Northumbrian pipes, on the other hand, have a parallel bore, giving them a much sweeter and quieter tone. |
Устройства ISM не имеют регуляторной защиты от помех со стороны других пользователей диапазона. |
ISM devices do not have regulatory protection against interference from other users of the band. |
С другой стороны, сменные кузова не имеют верхней угловой арматуры, не поддаются штабелированию и должны подниматься нижней рамой. |
Over time, sexual populations move towards more negative epistasis, or the lowering of fitness by two interacting alleles. |
В Соединенных Штатах трансгендерные люди реже, чем другие, имеют медицинскую страховку и часто сталкиваются с враждебностью и нечувствительностью со стороны медицинских работников. |
In the United States, transgender people are less likely than others to have health insurance, and often face hostility and insensitivity from healthcare providers. |
Оба издания имеют переключатель звукоснимателя, который работает из стороны в сторону, черную бабку и только одну ручку регулировки громкости. |
Both editions have a pickup switch that operates from side to side, a black headstock, and only one volume knob. |
С материнской стороны 39% имеют европейскую митохондриальную ДНК, 33% - индейскую и 28% - африканскую мтДНК. |
On the maternal side, 39% have a European Mitochondrial DNA, 33% Amerindian and 28% African MtDNA. |
Стороны заключают договор, поскольку они имеют своим предметом наступление определенных правовых последствий. |
The parties conclude the contract, because they have as their object the occurrence of certain legal consequences. |
Обе стороны парадокса имеют убедительные аргументы и контраргументы, хотя никто и близко не подходит к тому, чтобы доказать это полностью. |
Both sides of the paradox have convincing arguments and counter-arguments, though no one is close to proving it completely. |
Сбалансированная схема-это схема, в которой обе стороны имеют одинаковые характеристики передачи во всех отношениях. |
A balanced circuit is a circuit where the two sides have identical transmission characteristics in all respects. |
Грудные сегменты имеют по одному ганглию с каждой стороны, которые соединены в пару, по одной паре на сегмент. |
of Seattle, Washington, represented by CarpeLaw PLLC, defended the case brought against it. |
В деле Mak Kang Hoi v Ho Yuk Wah David Апелляционный суд последней инстанции заявил, что тяжущиеся стороны имеют право на то, чтобы их дела решались с разумной быстротой. |
In Mak Kang Hoi v Ho Yuk Wah David, the Court of Final Appeal stated that 'litigants are entitled to have their cases decided with reasonable promptitude'. |
Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом. |
The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff. |
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что роль и полномочия политических сил безопасности не имеют четкого определения. |
The Committee notes with concern that the role and the competences of the political security forces have not been clarified. |
Поэтому результаты 1.5.1 и 1.5.2 имеют огромное значение для ФКРООН и заслуживают придания им дополнительного веса. |
Those outcomes are therefore of great importance to UNCDF and warrant further weighting. |
Женщинам, которые не имеют возможности оформить медицинскую страховку, может быть оказана поддержка. |
Women who could not afford health insurance were eligible for assistance. |
Приемные дети застрахованных лиц имеют право пользоваться страховкой, если они являются сиротами. |
Children adopted by the insured have the right to insurance if they are orphans. |
Поэтому они способны гораздо лучше проконсультировать по кадровым вопросам, чем консультант со стороны. |
They are, therefore, in a much better position to advise on personnel issues than outside counsel. |
She was saying intentions count for something. |
|
Но они имеют доступ к этим гигантам, и сами они гиганты, только помельче. |
And yet they were in touch with those giants and were themselves lesser giants. |
Они имеют больше возможностей, чем ты можешь представить. |
They have more wealth than you can even imagine. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все стороны имеют».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все стороны имеют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, стороны, имеют . Также, к фразе «все стороны имеют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.