Вспомнишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вспомнишь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remember
Translate
вспомнишь -


Я-то думала, пройдёт хотя бы минута, прежде чем ты вспомнишь свою бывшую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I thought we were gonna make it to one minute before you mentioned your old fiancee.

Пройдут года, ты вспомнишь этот день и будешь мной гордиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the years go by, you can always look back on this day and be mighty proud of me.

Ты не раз с благодарностью вспомнишь о хлебе, прежде чем тебе удастся снова его отведать, -сказала Колдунья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be glad enough of it before you taste bread again, said the Witch.

Думаю, если ты вспомнишь нашу беседу, то поймёшь, что сделки не подразумевалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think if you replay our conversation in your mind, our bargain was only at best implied.

Ну, разве иногда внезапно осложнится, хлынет кровь, и вспомнишь, что Резерфорд умер при операции грыжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, there are sometimes unexpected complications. There may be a rush of blood and he may remember how Rutherford died while having a hernia repaired.

Фактически нет, потому что, если вспомнишь фильм Близнецы... с Денни ДеВито и Арнольдом Шварценеггером в главных ролях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, actually, because as you'll recall from the film Twins, starring Danny DeVito and Arnold Schwarzenegger...

Эй, сегодня вечером вспомнишь, когда перья будешь чистить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, you'll remember it tonight when you're preening.

Пока ты не вспомнишь, что к твоей рыбе прилагался еще и циллиндр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you suddenly remember that your fish came with a top hat.

Ты вспомнишь ее еще когда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll remember it sometime.

Отец, когда однажды ты проснешься и поймешь, что и сын и дочь от тебя ушли, то возможно вспомнишь про хоть какую-то ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father, when you wake up one day and realize both your children have left you, maybe you will exhibit a touch of accountability.

То, что ты вспомнишь, то, что ты всем расскажешь определит всю твою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you remember, what you tell everyone, Is going to define the rest of your life.

Рассел утверждал, что эти ошибки затрудняют историческую справедливость по отношению к Аристотелю, пока не вспомнишь, какой прогресс он сделал по отношению ко всем своим предшественникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell stated that these errors made it difficult to do historical justice to Aristotle, until one remembered what an advance he made upon all of his predecessors.

Вот если ты вспомнишь путь к Красному Быку так же хорошо, как вино...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you should happen to remember the entrance to the Red Bull's lair as well as you remember wine

Если вспомнишь, купи еще и корицы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' If you remember, get some cinnamon, too -'

Но, я скажу тебе, я это знаю... однажды ты проснешься, и даже не вспомнишь какого цветы были эти стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'll tell you, I do know this... one day you're gonna wake up, and you're not even gonna remember what color these walls were.

Пейдж, у тебя сохранились многие воспоминая, я настроена оптимистично, и надеюсь, что все остальное ты вспомнишь со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paige, your long-term memory works, and I am very positive about the fact... That the rest of your memories eventually will come back.

Смотри, всё это кажется бессвязным, пока не вспомнишь про мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, it all seems unrelated until you think about the brain.

Вздор! - сказал настоятель. - Коли захочешь, так вспомнишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tush, said the Abbot, thou canst tell us if thou wilt.

И когда докажешь, через годы ты вспомнишь об этом случае и подумаешь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you do, you're gonna look back on this moment years from now and think,

Пока не вспомнишь, что это запрещённый наркотик, и зависимость от него рушит жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until you remember that it's an illegal addictive drug that ruins lives.

Перетерпишь самое тяжелое, самое позорное, а пройдет время, вспомнишь о нем, как о пустяках...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person will sustain the heaviest, most disgraceful things; but, time passes, and they are recalled as trifles ...

Однажды ты повзрослеешь, ты вспомнишь всё что она для тебя сделала, и ты будешь знать без тени сомнения что она твоя мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one day, when you're older, you're gonna remember all the things that she did for you, and you will know beyond a shadow of a doubt that she is your mother.

Может быть ты вспомнишь, возможно, ты включил передачу и забыл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, do you remember whether you left it in gear? In reverse maybe?

Наступит день, когда ты вспомнишь об этом, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, you are gonna look back on this, and...

Если ты не вспомнил их до сих пор, то не вспомнишь никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ross, if you don't know them by now, you will never know them, okay?

Если ты не вспомнишь об этом через 15 минут, то всё в порядке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you come to your senses within 15 minutes, everything's fine.

Однажды ты вспомнишь все это и будешь смеяться над тем,.. ...какими мы были молодыми и дурными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, you'll look back on all this and laugh say we were young and stupid.

Если ты вспомнишь ту ночь в Швейцарии, ты сказал, что хотел бы встретиться со мной на на крыше, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think back to Switzerland, you said you'd meet me on the rooftop, right?

Вспомнишь, когда я умру и порадуешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll look back when I'm dead and be glad.

И бывает так, что ты прячешь ее настолько глубоко,.. ..что даже не вспомнишь о ней, пока тебе не напомнят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you bury that part of yourself so deeply that you have to be reminded it's there at all.

В такой крайности хорошо, если хоть самые страшные грехи вспомнишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely facing such an emergency one could not remember one's sins except for the biggest.'

Да разве вспомнишь такую мелочь, выбегая из дому, когда из спальни жены раздастся первый стон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how could he be expected to remember, when he has just run out of doors, when his wife is in labor?

Сейчас,если ты вспомнишь после нашего последнего пиар-хода я призналась,кто твой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you recall, after our last publicity stunt, I embraced your paternity.

В твоей жизни будет момент, когда ты вспомнишь об этой ночи и подумаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's gonna come a time in your life... where you're gonna look back on this moment... and you're gonna think...

Если ты ещё хоть раз заговоришь с Шелли или даже вспомнишь её имя,.. ...я тебя так порежу, что для женщин ты будешь бесполезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman.

Надеюсь, ты вспомнишь мою доброту в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust you will remember my generosity in the days to come.

Мы надеялись, что ты вспомнишь что-то что можна использовать как доказательство, что... твоя мать убила Бет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're hoping that you'll remember something that we could use as proof that... your mother killed Beth.

Я избавился от фотографии твоей мамы... и закрыл подвал... в надежде, что ты ничего не вспомнишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason I got rid of your mother's pictures... and boarded up the basement... was that I hoped you wouldn't remember anything.

Ты вспомнишь то, что твой мозг долгое время хранил в глубоких, тёмных уголках мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember the stuff your brain spent a lot of time burying in the deepest, darkest recesses of your mind.

Ты вспомнишь, когда придёт время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll remember the rest in due time.

Когда ты вспомнишь числа, впиши их сюда и нажми на звонок. И я тотчас же приду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and when you remember a number, write it in, press this buzzer, and I'll come back.

Я просто напоминаю, подстраховываюсь. Ты забудешь и не вспомнишь потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, I'm reminding you because you forget a lot of things, you know?

Однажды... ты вспомнишь об этом и поймёшь, что я был прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day... you will look back on this and know that I was right.

Интересно, что первым придёт тебе в голову, когда ты вспомнишь этот вечер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder what'll be the first thing that drifts through your mind when you look back on this evening?

Я надеюсь ты вспомнишь,что мы победили целую армию не пролив ни капли крови

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you'll remember that we defeated a whole army without spilling a raindrop's worth of blood.

Когда ты окинешь взглядом свою карьеру, вспомнишь об этом с теплотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you look back on your career, you remember it most fondly.

Если еще что-нибудь вспомнишь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you think of anything else...

Если вспомнишь что-нибудь, немедленно дай мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you remember anything, let me know straightaway.

Позвони мне, если что-нибудь вспомнишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think of anything in the meanwhile, call me.



0You have only looked at
% of the information