Вход гражданина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: entry, entrance, ingress, inlet, login, admission, admittance, door, gate, mouth
парадный вход - front door
высота входа в штопор - spin entry altitude
вход компилятора - compiler input
вход одной ногой с поворотом на 180 град в упор ноги врозь вне - straddle crown
все три входа - all three inputs
вход малого заказа - small order entry
вход на - entrance upon
вход на прием - sign in at reception
вход тоннеля - tunnel entrance
откровенен вход - candid input
Синонимы к вход: вход, вступление, поступление, приход, подъезд, втягивание, подход, обкатка, наступление, впуск
Антонимы к вход: выезд, вывод, заключение, вход, выезд, выход, выход, вылет, полет
Значение вход: Место, где входят.
гражданин ЕС - ec citizen
жестокая гражданская война - brutal civil war
паспорт гражданина Российской Федерации - Russian Federation citizen passport
гражданин зет - citizen z
граждане ГДР - gdr citizens
граждане Содружества - commonwealth citizens
гражданин ассоциации - citizen association
гражданская версия - civilian version
нас. гражданин супруга - u.s. citizen spouse
пожилой человек, гражданин - senior man / citizen
Not far from the traffic lights you will see the entrance to the zoo. |
|
Первоначальный вход в башню уже давно оказался под слоем мусора. |
The original entrance to the tower was already buried. |
They gained access somehow through one of the service entrances. |
|
Доктор Маллард обвиняется в истязании и убийстве гражданина Афганистана, ищущего убежище. |
Dr. Mallard has been accused of torturing and killing a citizen of Afghanistan seeking refuge. |
Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух. |
The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs. |
Тем самым Пакт стал доступным для каждого гражданина и общеобязательном для всех. |
The text of the Covenant thereby became accessible to everyone and generally binding. |
There has to be a way into the labyrinth. |
|
Нажмите Связанные аккаунты YouTube, затем Связать аккаунт YouTube и выполните вход, используя учетные данные вашего аккаунта YouTube. |
On the box that opens, select either I own this channel or Someone else owns this channel, and then complete the steps to link your account. |
Мы покажем, где был выполнен вход, и вы сможете сообщить нам, кто пытался это сделать, — вы сами (нажав Это я) или кто-то другой (нажав Это не я). |
We'll show you where this happened, and you can let us know whether it was you (by clicking This was me) or not (by clicking This wasn't me). |
вам не обязательно использовать в приложении «Вход через Facebook» или другой сервис Facebook; |
Your app doesn't need to use Facebook Login or any other Facebook service. |
Если вход в учетную запись выполняется в необычном месте или с незнакомого устройства, мы добавляем дополнительный уровень защиты и отправляем вам сообщения по электронной почте и SMS-оповещения. |
When we detect a sign-in attempt from a new location or device, we add a second layer of protection and send you email message and SMS alerts. |
Дома. Как настроить свою домашнюю консоль Xbox One таким образом, чтобы любой пользователь смог играть на ней в многопользовательские игры, даже если вас нет дома или вы не выполнили вход в консоль. |
At home: Set up your Xbox One console at home so that anyone who uses it can enjoy multiplayer gaming, even if you’re not home or signed in to the console. |
Эта настройка находится в разделе Продукты > Вход через Facebook > Настройки. |
This setting is found in the Products > Facebook Login > Settings section. |
Если у вас есть и консоль Xbox 360, и Xbox One, то вы можете одновременно выполнить вход с обеих консолей. |
If you own an Xbox 360 console and an Xbox One console, you can be signed in to both at the same time. |
Как мне узнать общее число друзей людей, выполнивших вход в мое приложение через Facebook? |
For people who have logged into my app with Facebook, how can my app get their total friend count? |
Увы, расплачивается за это средний гражданин Украины. |
Alas, it is the average Ukrainian citizen who pays the price. |
Вход можно увидеть только в том случае, если мы выдвинемся на площадь, на всеобщее обозрение. |
We can't see the entrance unless we move into plain view on the piazza. |
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap. |
|
Капитан Кордеро сказал, что тут есть вентиляция между перекрытиями, которая ведет прямо в комнату связи. Я уверена, что это вход в нее. |
Captain Cordero said there was a ceiling vent that drops right down into the comms room, and I'm pretty sure this is the entrance. |
Не волнуйся, Байяно же сознательный гражданин. |
Don't worry, Baiano is socially conscious. |
Я сам склонен к обману и шантажу, - говорил он, -сейчас, например, я занимаюсь выманиванием крупной суммы у одного упрямого гражданина. |
I'm into deception and blackmail myself, he said. Right now, for example, I'm trying to extract a large amount of money from a certain intransigent individual. |
Это должно быть не увеселительное место, а просто место для гулянья. Плату за вход я бы назначил высокую, чтобы привлечь красивых женщин. |
It should not be a pleasure resort, but a lounging place, with a high price for entrance in order to attract the fine ladies. |
А вы, гражданин, куда? - благожелательно спросил швейцар Хоттабыча, последовавшего было за своим юным другом. |
And where are you going? the doorman asked Hottabych good-naturedly as he was about to follow his young friend in. |
Стыдно, гражданин, попрошайничать в наше время! - укоризненно обратился к Хоттабычу продавец из-за прилавка. |
Shame on you, citizen, to go begging in our times! one of the shop assistants said to Hottabych. |
Если покупаешь всё подряд, ты - добропорядочный гражданин. |
Buy a lot of stuff, you're a good citizen. |
You are not allowed in this room anymore. |
|
Someone wedged open the rear fire door for some air. |
|
Before you go, sweep out the tunnel entrance. |
|
Ты делаешь каждый вход непроходимым за исключением одного, такого узкого и защищенного, что любой, кто проникнет туда, будет с легкостью... повержен |
You make every entry impassable except for one, and that one is so narrow and well-defended that anyone trying to enter is easily... battled. |
Они как бы руками отбивались от срубившего их Памфила и целым лесом живой зелени загораживали ему вход в палатку. |
It was as if they were warding off Pamphil, who had cut them down, with their hands and barring the entrance of the tent to him with a whole forest of live greenery. |
Хорошо, Мэг, быть американским гражданином значит высказывать свое мнение о важных политических вопросах. |
All right, Meg, part of being an American citizen is having an opinion on certain hot-button political issues. |
Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная. |
You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code. |
Неважно, какую ответственность вы возложили на меня, за Деревню и этот комитет, вы просто гражданин Номер Шесть, который должен быть терпим и приведен в общепринятое состояние. |
No matter what significance you hold for me, to The Village and its committee, you're merely Citizen Number Six, who has to be tolerated and shaped to fit. |
Есть боковой вход к северу от погрузочной платформы. |
There's a side entrance to the north of the loading dock. |
Вход был ограничен для владельцев билетов, так как ожидалось, что многие люди будут присутствовать. |
Entrance was restricted to ticket holders as many people were expected to attend. |
Для инженерных специальностей существует совместный Инженерный вход совместный вступительный экзамен, проводимый на всех уровнях Индии. |
For engineering there is a Joint Engineering Entrance Joint Entrance Examination conducted at all India level. |
Несмотря на обстрел, моряки 120-пушечного корабля Россия во главе с капитаном Виктором Поплонским обороняли вход в гавань. |
Despite the shelling, the sailors of the 120-gun ship Rossiya, led by Captain Viktor Poplonsky, defended the entrance to the harbour. |
16 июня советские войска предъявили ультиматум, требуя полностью освободить вход Красной Армии в Эстонию и установить просоветское правительство. |
On 16 June, Soviets presented an ultimatum demanding completely free passage of the Red Army into Estonia and the establishment of a pro-Soviet government. |
Эти модификации облегчают вход и выход из движения, а значит, и включение его в длинную последовательность вызовов. |
These modifications make it easier to enter and exit the movement, and thus easier to incorporate it into a long sequence of calls. |
Согласно одному сомнительному сообщению, адмирал Берд обнаружил северный вход в 1947 году. |
One dubious account has it that Admiral Byrd had found the northern entrance in 1947. |
Блэк сказал, что вместо этого он примет титул пэра как британский гражданин, но Кретьен твердо держался своего министерского совета. |
Black said he would accept the peerage as a British citizen instead, but Chrétien held firm to his ministerial advice. |
Гибралтар стал крупной военно-морской базой, которая позволила Великобритании контролировать вход из Атлантики в Средиземное море. |
Gibraltar became a major naval base which allowed Great Britain to control the entrance from the Atlantic to the Mediterranean. |
Вход на сцену был возможен по гидравлическому пандусу в середине сцены. |
Stage entrance was possible by a hydraulic ramp in the middle of the stage floor. |
Это также незаконно для канадского гражданина или лица, которое обязано хранить верность Ее Величеству в праве Канады, делать что-либо из вышеперечисленного за пределами Канады. |
It is also illegal for a Canadian citizen or a person who owes allegiance to Her Majesty in right of Canada to do any of the above outside Canada. |
Вход во второй купол был перенесен в 2005 году, и были добавлены ванные комнаты, заменив временный трейлер, который использовался для этой цели. |
The entry to the second dome was moved in 2005 and bathrooms were added, replacing a temporary trailer which had been used for the purpose. |
Инцидент произошел ранним утром, когда пикетчики попытались заблокировать вход в здание NYSE, лежа на тротуаре перед дверями. |
The incident occurred in the early morning, when picketers attempted to bar entrance to the NYSE building by lying on the sidewalk in front of the doors. |
Билли Грэм стал четвертым частным гражданином, который почтил своим присутствием Ротонду. |
Billy Graham became the fourth private citizen to lie in honor in the Rotunda. |
Вход в Великий Храм храмов Абу-Симбела, основанный около 1264 года до нашей эры. |
The entrance of the Great Temple of the Abu Simbel temples, founded around 1264 BC. |
У такетта мелькнула мысль, что подозреваемый не захочет встречаться с гражданином и попытается избежать встречи с ним. |
Tackett had the idea that the suspect would not want to see the citizen and would try to avoid him. |
The RLN is responsible for motor input to the vocal folds. |
|
There is an entrance towards the west side. |
|
Они включали в себя использование данных из кредитного рейтинга гражданина, использование телефона, оплату аренды и т. д. |
These included using data from a citizen's credit score, phone usage, rent payment, etc. |
Вход в пещеры осуществляется из зрительного зала пещеры Святого Михаила. |
The caves are accessed from within the St. Michael's Cave auditorium. |
The current entrance to the cathedral is from the west. |
|
Терминальная часть зрительного нерва и его вход в глазное яблоко, в горизонтальном сечении. |
The terminal portion of the optic nerve and its entrance into the eyeball, in horizontal section. |
Ft Sumter вид на вход в три пушки Bat'Y 9 декабря 1863 года. |
Ft Sumter View of entrance to Three Gun Bat'y December 9, 1863. |
Все храмы имеют западный вход, за исключением Накула-Сахадева Ратхи, которая имеет южный вход. |
All the temples have a west entrance except the Nakula-Sahadeva Ratha, which has a south entrance. |
После того, как вход закрыт, их убивают гранатами и бензином, который был вылит в вентиляционные шахты. |
After the entrance is barred, they are killed by grenades and gasoline which has been poured down ventilation shafts. |
Бордель так и не открылся; власти отказались выдать ему лицензию, потому что он не был гражданином этой страны. |
The brothel never opened; authorities refused to give him a license because he was not a citizen of that nation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вход гражданина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вход гражданина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вход, гражданина . Также, к фразе «вход гражданина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.