Пожилой человек, гражданин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пожилой - elderly
пожилой гражданин - senior citizen
очень пожилой - very aged
пожилой джентльмен - elderly gentleman
пожилой китаец - elderly Chinese
пожилой чернокожий мужчина - an elderly black man
если вы пожилой возраст - if you are elderly
средний и пожилой возраст - middle and old age
пожилой отец - elderly father
пожилой человек, гражданин - senior man / citizen
Синонимы к пожилой: в возрасте, старый, средних лет, в годах, зрелого возраста, седой, солидный, в летах
Значение пожилой: Начинающий стареть, немолодой.
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
человек, приносящий счастье - a man who brings happiness
бескомпромиссный человек - uncompromising person
практичный человек - practical man
тяжеловесный человек - stodge
любой человек жив - any man alive
изобретательный человек - ingenious person
принципиальный человек - man of principle
бывший интеллигентный человек - former intelligent man
равнодушный человек - pococurante
приезжий человек - visitor
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
альтернативная гражданская служба - alternative civilian service
Движение "Болгария для граждан" - Bulgaria for Citizens Movement
Австралийские граждане - australian nationals
Граждане — Гражданская партия - citizens-party of the citizenry
государств или их граждан - states or their citizens
граждане образование - citizens education
гражданин культуры - citizen culture
гражданин онлайн - online citizen
жизнь граждан - life of citizens
права каждого гражданина - rights of every citizen
Синонимы к гражданин: горожанин, обыватель, подданный, мещанин, бундесбюргер, ателлие, квирит
Антонимы к гражданин: крестьянин, пришелец, незнакомец, негражданин
Значение гражданин: Лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся всеми правами, обеспеченными конституцией, и исполняющее все установленные конституцией обязанности.
Знаменитый карикатурист Эл Хиршфельд неоднократно утверждал, что его отец Исаак Хиршфельд изобрел термин пожилой гражданин. |
Famed caricaturist Al Hirschfeld claimed on several occasion that his father Isaac Hirschfeld invented the term 'senior citizen'. |
Пожилой человек не обязательно должен быть шведским гражданином или резидентом, но может быть туристом с временным визитом. |
The elder person doesn't have to be a Swedish citizen or resident, but could be a tourist on a temporary visit. |
Пожилой гражданин-это распространенный эвфемизм для обозначения пожилого человека, используемый в американском английском, а иногда и в британском английском. |
Senior citizen is a common euphemism for an old person used in American English, and sometimes in British English. |
Им сообщает пожилой священник о группе зомби в подвале, которым они помогают в мрачной работе по уничтожению. |
They are informed by an elderly priest of a group of zombies in the basement, which they assist in the grim job of destroying. |
Стыдитесь, гражданин! - вмешалась кассирша, наблюдавшая за этой возмутительной сценой, благо посетителей, кроме Вольки с Хоттабычем, в павильоне не было. |
Shame on you! the cashier said. She was the only witness of the disgraceful scene, for there was no one besides Volka and Hottabych in the cafe. |
Прожив с пожилой женщиной около шести недель, рассказчик несколько привязывается к этой женщине. |
After living with the elderly woman for about six weeks, the narrator grows somewhat attached to this woman. |
It is a sacred holiday for every Russian citizen. |
|
I didn't want to be stuck there as a second-class citizen all my life. |
|
Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде. |
Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation. |
Таким образом, Рамиль Сафаров был не рядовым гражданином, который убил дружественно настроенного слушателя учебных курсов. |
Accordingly, Ramil Safarov was not like an ordinary man killing a friendly course participant. |
При условии соблюдения им государственных законов любой гражданин может пользоваться этим правом без каких-либо ограничений. |
Provided that he conforms to national laws every citizen may exercise this right without restriction. |
Самым странным из всех учителей Филипа был преподаватель французского языка мосье Дюкро -гражданин города Женевы. |
The oddest of Philip's masters was his teacher of French. Monsieur Ducroz was a citizen of Geneva. |
По коридору они прошли в зал суда. На скамье сидел пожилой судья. |
She escorted Tracy down a corridor and through a door that led into a courtroom. An elderly judge was seated on the bench. |
Приблизительно через час после ухода фельдкурата к нему пришел строгий пожилой человек, седой и прямой как палка. |
About an hour later there arrived an elderly grey-haired gentleman of erect carriage and stern countenance. |
Чтобы такое преступление было совершено в Уимблдоне среди бела дня. Это заставит содрогнуться от ужаса любого законопослушного гражданина. |
That such a crime could be perpetrated in Wimbledon in broad daylight, will bring a shudder to every right-thinking person. |
А вещи на лестницу выкинуть, к чертям собачьим! -грудным голосом. воскликнул бывший князь, а ныне трудящийся Востока, гражданин Гигиенишвили. |
And his stuff can go into the stairwell, to hell with it! exclaimed the former Prince, lately a proletarian from the East, Citizen Hygienishvili, in his throaty voice. |
Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным. |
Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation. |
как каждый гражданин мира получил названные гражданские свободы и уровень жизни, которым наслаждались свободные западные страны. |
ensuring every citizen of the world those same civil liberties and standards of living enjoyed by those of free western Nations. |
Вот что, гражданин, - сказал редактор, - никто вас не позорил, и по таким пустяковым вопросам мы опровержений не даем. |
Listen, citizen, said the chief editor, no one has disgraced you. And we don't publish apologies for such minor points. |
В этой тюрьме отбывал свой строк гражданин Франции, Карл Бабино. |
A French national, Carl Babineau, was incarcerated at this prison. |
Однако с противоположной стороны к нему, нагибаясь и вытягивая руки, подходил гражданин средних лет и весьма обыкновенной наружности. |
However, a rather unremarkable-looking middle-aged man was already approaching it from the other side, bending down and reaching for it. |
Провожаемый любопытными взглядами, он невозмутимо проследовал к разбитному банщику, который с редким трудолюбием мылил покорно склонённую голову пожилого гражданина с пышными седыми усами. |
Curious eyes followed him as he slowly made his way towards a bright-eyed attendant. |
Будь ваша горничная замужем за американцем, или имела бы ребёнка, гражданина США, или будь она известной артисткой... А если она беременна гражданином США? |
If your maid were married to an american citizen, or had a child who was an american citizen, or if she were a well-known entertainer... what if she was pregnant with an american citizen? |
Дорогой гражданин, разрешающий все эти мерзости, оплачивающий своих палачей, которые за него стягивают смирительную куртку, - может быть, вы незнакомы с этой курткой, или рубашкой? |
Perhaps, dear citizen who permits and pays his hang-dogs to lace the jacket for you-perhaps you are unacquainted with the jacket. |
Мне также поручено проинформировать вас, что Её Величество королева благосклонно одобрила вручение медали Георга нашему надёжному и уважаемому гражданину, сержанту Индевору Морзу, |
I am further instructed to inform you that Her Majesty the Queen has also graciously approved the award of the George Medal to our trusted well-beloved subject. |
подросток в зеленой рубашке с наушниками, пара на скамейке, пожилой мужчина, играющий в шахматы с самим собой. |
the teenager with the green shirt and headphones, couple on the bench, the old man playing chess by himself. |
Если покупаешь всё подряд, ты - добропорядочный гражданин. |
Buy a lot of stuff, you're a good citizen. |
Гражданин Рубашов и мой отец панибратски называли вождя Партии Первым. |
Rubashov and my father only referred to the leader as 'No. 1.' |
Мы общались с Гражданином Зэт. |
We've been in contact with Citizen Z. |
Пожилой человек, а меня узнали... |
You're quite old and yet you can still recognize me. |
Он стал натурализованным гражданином США в 1928 году в возрасте восьми лет. |
He became a naturalized U.S. citizen in 1928 at the age of eight. |
В 2012 году среднестатистический гражданин Японии посетил медицинское учреждение двенадцать раз, что в три раза больше посещений врачей, чем среднестатистический гражданин США. |
In 2012 the average Japanese citizen visited a medical facility twelve times, which is three times more doctors' visits than the average United States citizen. |
Цель, к которой мы стремимся в рамках национальной политики, заключается в воспитании каждого гражданина в духе большей умеренности во всей стране. |
The objective we seek through a national policy is the education of every citizen towards a greater temperance throughout the nation. |
По закону изнасилование может быть совершено только в отношении гражданина, имеющего хорошую репутацию. |
As a matter of law, rape could be committed only against a citizen in good standing. |
Какие требования предъявляются к тому, чтобы стать гражданином Израиля? |
What are the requirements to become a citizen of Israel? |
Одним из первых политических изменений стало право каждого гражданина на бесплатное начальное образование. |
One of the first policy changes was the right of every citizen to free primary education. |
Чтобы отметить ее усилия, городской совет назвал Гранде первым почетным гражданином Манчестера. |
To recognize her efforts, the City Council named Grande the first honorary citizen of Manchester. |
Гернсбэк эмигрировал в Соединенные Штаты в 1904 году и позже стал натурализованным гражданином. |
Gernsback emigrated to the United States in 1904 and later became a naturalized citizen. |
Однако ни один гражданин высшего класса не позволит другому человеку проникнуть в себя, независимо от возраста или статуса. |
However, no upper class citizen would allow himself to be penetrated by another man, regardless of age or status. |
Иш проводит большую часть своей пожилой жизни в тумане, ничего не зная о мире. |
Ish spends most of his elderly life in a fog, unaware of the world. |
Власти также смогли спасти гражданина Таиланда, который не мог ходить из-за усталости и получил перелом руки и ожоги на шее и спине. |
Authorities were also able to rescue a Thai national who was unable to walk due to fatigue and had suffered a broken arm and burns on the neck and back. |
Я хочу освободить место на сцене для пожилой женщины. |
I want to reclaim the stage space for the older woman. |
Каплан был гражданином Израиля и владел двумя домами в Израиле. |
Kaplan was an Israeli citizen and owned two homes in Israel. |
Архигалл всегда был римским гражданином, избранным quindecimviri sacris faciundis, срок службы которого длился всю жизнь. |
The archigallus was always a Roman citizen chosen by the quindecimviri sacris faciundis, whose term of service lasted for life. |
Вскоре после своего первого визита Сатчидананда официально переехал в Соединенные Штаты и в конечном итоге стал гражданином. |
Soon after his initial visit Satchidananda formally moved to the United States, and eventually became a citizen. |
Мужская проституция рассматривалась как совершенно рутинное дело, и посещение проституток любого пола считалось вполне приемлемым для гражданина мужского пола. |
Male prostitution was treated as a perfectly routine matter and visiting prostitutes of either sex was considered completely acceptable for a male citizen. |
Схватки обычно длятся всего несколько минут, и обычно побеждает более крупный и пожилой самец. |
The bouts typically last just a few minutes, with the larger and older male usually winning. |
Входит пожилой человек и представляется как Ферма. |
An elderly man enters and introduces himself as Fermat. |
Террорист, предположительно гражданин Афганистана, не прошел проверку безопасности в храме. |
The bomber, believed to be an Afghan national, had bypassed the security check at the shrine. |
Виржини несла 44 орудия, 18 и 9-фунтовые пушки, а экипаж состоял из 340 человек под командованием гражданина Бержере, капитана Де Вайссо. |
Virginie carried 44 guns, 18 and 9-pounders, and had a crew of 340 men under the command of Citizen Bergeret, Capitaine de Vaisseau. |
Теперь Уси-они необходимы для фестиваля Увадзима, и это стало привычным существованием для гражданина Увадзимы. |
Now, the Ushi-oni is essential for Uwajima festival and it became familiar existence for Uwajima citizen. |
Игрок начинает как Тре, гражданин бедного района Худ в Гранд-Сентрал-Сити. |
The player starts off as Tre, a citizen of the impoverished Hood district in Grand Central City. |
Родившись в Штутгарте, Германия, он иммигрировал в США в 1947 году и стал натурализованным гражданином в 1955 году. |
Born in Stuttgart, Germany, he immigrated to the U.S. in 1947 and became a naturalized citizen in 1955. |
Ганс стал американским гражданином и превратился в миллионера до самой своей смерти, оставив состояние Саманте, Джоди и ее нерожденному ребенку. |
To free up interior space on the center console for equipment, the transmission is fitted with a column-mounted shifter. |
В начале фильма Уотсон-пожилой человек, изображенный Дэвидом Шеклтоном во время Блица в 1940 году. |
At the beginning of the film, Watson is an elderly man portrayed by David Shackleton during the Blitz in 1940. |
Валенса также является почетным гражданином более чем 30 городов, включая Лондон, Буффало и Турин. |
Wałęsa is also an honorary citizen of more than 30 cities, including London, Buffalo and Turin. |
Говорят, что Казми был гражданином Индии и работал на иранское издание. |
It is said Kazmi was an Indian citizen who worked for an Iranian publication. |
Одним из способов привлечения финансирования был сбор абонентской платы с каждого гражданина Болгарии. |
One of the methods to raise funding was by collecting a users fee from every citizen of Bulgaria. |
Возможность стать британским гражданином была принята примерно 1000 людьми, которые в настоящее время проживают в Соединенном Королевстве. |
The opportunity to become a British citizen has been accepted by approximately 1,000 individuals now living in the United Kingdom. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожилой человек, гражданин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожилой человек, гражданин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожилой, человек,, гражданин . Также, к фразе «пожилой человек, гражданин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.