Выборка неравного объема - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: sample, selection, excerpt, access, haul, picking
вероятностная выборка - probability sample
выборка Найквиста - Nyquist sampling
бессистемная выборка - haphazard sampling
выборка по последнему успеху - play-winner sampling
выборка по принципу совпадения токов - coincidence selection
возвратная выборка - recapture sample
необработанная выборка - crude sampling
простая выборка - easy sampling
разделенная выборка - fragmentary sample
совмещенная выборка - fetch overlap
Синонимы к выборка: образец, пример, выборка, проба, образчик, шаблон, выбор, отбор, подбор, набор
Значение выборка: То же, что выписка (во 2 знач.).
коэффициент неравномерности - coefficient of irregularity
неравномерный кристалл - uneven grain
адрес неравноправие - address inequities
неравномерная раскрутка - jerky spin
транзистор с неравномерной базой - graded base transistor
развертка с неравномерным шагом зубьев - increment-cut reamer
в неравном положении - in an unequal position
неравнобокий угловой профиль - unequal-legged angle
неравное игровое поле - unequal playing field
менее неравное - less unequal
Синонимы к неравного: неравный, бесправный
заполнение объема - spatial content
запоминающее устройство большого объема - bulk memory device
насос постоянного объема - constant displacement pump
мера объема - measure of capacity
кривая зависимости объема от давления - pressure-volume curve
определение объема бревен без скидки на дефекты - full scaling
измерение объема - volume measurement
диффузия изнутри объёма - out-outward diffusion
ограниченного объема - of limited scope
с точки зрения объема и стоимости - in terms of volume and value
Стандартная межкультурная выборка описывала случаи внебрачного секса в разбивке по полу в более чем 50 доиндустриальных культурах. |
The Standard Cross-Cultural Sample described the occurrence of extramarital sex by gender in over 50 pre-industrial cultures. |
Кроме того, если выборка не сильно отличается по измеряемому количеству, то смещенная выборка все же может быть разумной оценкой. |
Also, if the sample does not differ markedly in the quantity being measured, then a biased sample can still be a reasonable estimate. |
An extended city-sample is up-coming in 2012. |
|
Пожалуйста, имейте в виду, что это не все релевантные различия, а просто случайная выборка самых последних. |
Please be aware these are not all relevant diffs, simply a random sampling of the most recent. |
Было получено большое количество каменных орудий, из которых выборка дана на иллюстрации с черным фоном. |
A large number of implements in stone were obtained, from which selections are given in the illustration with a black background. |
Большая выборка, как говорится, да? |
It's a big cohort, as they would say, isn't it? |
Американская выборка набрала самый низкий балл по сравнению с двумя восточными выборками, что согласуется с концепцией Холла. |
Usually, diners will have a bowl of soup on the right with a bowl of rice to its left. |
В отсутствие обнаружения или наблюдения дефектов выборка не требует подсчета. |
When no fault is found or observed, the sample does not need to be counted. |
Ниже приводится выборка из этих обсуждений. |
A selection from those discussions is presented below. |
Эта неизотропная выборка текстур требует либо более сложной схемы хранения, либо суммирования большего количества извлечений текстур на более высоких частотах. |
This non isotropic texture sampling requires either a more sophisticated storage scheme or a summation of more texture fetches at higher frequencies. |
Такие подходы, как целевая выборка, квотная выборка и даже скрининг от двери до двери. |
Approaches such as target-sampling, quota-sampling, and even door-to-door screening. |
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
Мини-обследования, основывающиеся на репрезентативных выборках, также могут способствовать выявлению интересных местных аспектов. |
Mini surveys based on representative samples could also bring interesting local findings to light. |
Затем была произведена выборка совпадающих терминов с указанием общей частотности их употребления. |
The matching terms with their total occurrence counts were extracted. |
Если анализатор сервера Exchange Server в течение интервала, для которого осуществляется выборка, обнаружит, что выполняется одно из указанных ниже условий, будет выведено предупреждение. |
Exchange Analyzer generates a warning if it determines that either of the following conditions occurred during the sample time slice. |
Но я взял образцы крови и ткани на токсикологию, достаточно хорошая контрольная выборка для ДНК. |
But I did run blood and tissue samples for tox as well as reference samples to DNA. |
Она направлена на количественную оценку и категоризацию семантических сходств между языковыми элементами на основе их распределительных свойств в больших выборках языковых данных. |
It aims to quantify and categorize semantic similarities between linguistic items based on their distributional properties in large samples of language data. |
Чтобы быть более уверенным в том, что выборка SD близка к фактической SD, нам нужно отобрать большое количество точек. |
To be more certain that the sampled SD is close to the actual SD we need to sample a large number of points. |
И моя выборка невелика, и я помню исключительно высоких людей. |
And my sample size is small, and i'm remembering the exceptionally tall people. |
Ниже приводится лишь небольшая выборка. |
The following is only a small selection. |
Это может происходить любым из нескольких способов, в том, как выбирается выборка, или в том, как собираются данные. |
This can occur in any of a number of ways, in the way the sample is selected, or in the way data are collected. |
В результате получается выборка, которая может существенно отличаться от общей популяции. |
This results in a sample that may be significantly different from the overall population. |
Исследование, проведенное Итоном, Чипперфилдом, Ритчотом и Костюком в 1996 году, показало, что в трех различных выборках не было различий между правшами и левшами. |
A study by Eaton, Chipperfield, Ritchot, and Kostiuk in 1996 found in three different samples that there was no difference between right- and left-handers. |
Существует гораздо больше вариантов конструкции, чем можно перечислить в этой таблице, поэтому дана лишь небольшая выборка номеров деталей. |
There are many more design variants than can be listed in this table, so only a small sampling of part numbers is given. |
Выборка не была аккредитована и вызвала споры, поскольку Берглинг попытался заблокировать выпуск сингла. |
The sampling was not accredited and led to controversy as Bergling attempted to block the single's release. |
Учитывая подмножество выборок из популяции, приведенная выше выборка избыточного эксцесса является предвзятой оценкой избыточного эксцесса популяции. |
Given a sub-set of samples from a population, the sample excess kurtosis above is a biased estimator of the population excess kurtosis. |
Кроме того, простая случайная выборка может быть более дорогостоящей, чем другие планы, если трудности в получении выборок из-за местоположения вызывают затраты дополнительных усилий. |
Additionally, simple random sampling can be more costly than other plans if difficulties in obtaining samples due to location causes an expenditure of extra effort. |
Адаптивная выборка полезна для оценки или поиска редких характеристик в популяции и подходит для недорогих, быстрых измерений. |
Adaptive sampling is useful for estimating or searching for rare characteristics in a population and is appropriate for inexpensive, rapid measurements. |
Это был обычный одномоторный биплан со ступенчатыми крыльями неравного размаха и фюзеляжем из обтянутой тканью металлической трубы. |
It was a conventional single-bay biplane with staggered wings of unequal span and a fuselage of fabric-covered metal tube. |
Мы знаем, что более ранние данные переписи не фиксировали эти перемещения, и наша выборка была отобрана с использованием этих данных. |
We know the earlier census data did not capture these movements, and our sample was selected using those data. |
Однако все приведенные выше статистические аппроксимации могут быть сильно искажены в том случае, если имеющаяся выборка данных по каким-либо причинам не является репрезентативной. |
All the above statistical approximations, however, might be heavily distorted in case the data sample available is for some reason not representative. |
Существует меньше шансов получить ответ, хотя из-за природы скрывающихся и тех, кто действительно отвечает, Может быть предвзятая выборка. |
There is less likely to be a response though because of the nature of lurkers and those that do respond may be a biased sample. |
Во многих случаях тщательно отобранная случайная выборка может дать более точную информацию, чем попытки провести перепись населения. |
In many cases, a carefully chosen random sample can provide more accurate information than attempts to get a population census. |
Случайный поиск также смущающе параллелен и, кроме того, позволяет включить предварительные знания, указав распределение, из которого следует выборка. |
Random Search is also embarrassingly parallel, and additionally allows the inclusion of prior knowledge by specifying the distribution from which to sample. |
Акер и Дэвис изучали выборку, которая была старше, чем выборка студентов Штернберга. |
Acker and Davis studied a sample that was older than Sternberg's sample of undergraduates. |
Тест Шапиро-Уилка проверяет нулевую гипотезу о том, что выборка x1, ..., хп пришел с нормальным распределением. |
The Shapiro–Wilk test tests the null hypothesis that a sample x1, ..., xn came from a normally distributed population. |
В выборках, взятых из Национального центра статистики здравоохранения, оказывается, что средняя медианная продолжительность брака во времени существует. |
In samples taken from the National Center for Health Statistics, there proves to be an average median duration of marriage across time. |
Однако выборка общественного мнения в Соединенных Штатах показывает, что дизайн обложки может быть неправильно истолкован. |
However, a sampling of public opinion in the United States indicates that the cover design is subject to misinterpretation. |
В частности, если каждая выборка имеет нормальное распределение с нулевым средним, то сигнал называется аддитивным белым гауссовым шумом. |
In particular, if each sample has a normal distribution with zero mean, the signal is said to be additive white Gaussian noise. |
Выборка была взята из тех времен, когда вера в астрологию была более распространена. |
The sample group was taken from a time where belief in astrology was more common. |
То есть аллели в потомстве-это случайная выборка тех, что есть у родителей. |
That is, the alleles in the offspring are a random sample of those in the parents. |
Одна выборка состояла из белых семей среднего класса с высоким образовательным статусом, а другая-из пуэрториканских рабочих семей. |
One sample consisted of white middle-class families with high educational status and the other was of Puerto Rican working-class families. |
Вот краткая выборка мостов, чтобы показать преобладание черного цвета в Нью-Джерси. |
Here's a brief sampling of the bridges to show the predominance of black in NJ. |
Национальная выборка в Соединенных Штатах подсчитала, что 16 миллионов американцев могут соответствовать критериям СВУ. |
A national sample in the United States estimated that 16 million Americans may fit the criteria for IED. |
Новая выборка классифицируется путем вычисления расстояния до ближайшего соседнего тренировочного корпуса. |
A new sample is classified by calculating the distance to the nearest neighbouring training case. |
DPCM кодирует различия между предсказанными выборками вместо того, чтобы кодировать каждую выборку независимо. |
DPCM encodes the differences between the predicted samples instead of encoding each sample independently. |
Чем меньше расчетная погрешность, тем больше требуемая выборка при заданном доверительном уровне. |
The smaller the estimated error, the larger the required sample, at a given confidence level. |
Добавив 10% к потерям, была получена итоговая выборка из 440 участников. |
Adding 10% for losses, the final sample of 440 participants was obtained. |
Выборка того, с чем сталкиваются женщины, как это серьезное нападение, но к нему относятся бесчувственно, неэффективно те, кто должен помочь. |
A sampling of what women face, how it is a a serious assault, but are treated in an insensitive, ineffectual way by those who should help. |
В некоторых выборках используется предвзятая статистическая конструкция, которая, тем не менее, позволяет оценивать параметры. |
Some samples use a biased statistical design which nevertheless allows the estimation of parameters. |
Предположим, что предвзятая выборка из 100 пациентов включала 20 мужчин и 80 женщин. |
Suppose that a biased sample of 100 patients included 20 men and 80 women. |
Их выборка должна быть намного меньше, чем у нас-азиатов, негров, латиноамериканцев и белых. |
Their sample must be a lot smaller than those we have of Asians, Blacks, Hispanics and Whites. |
В данном случае имеется одно исследование,но не одна выборка. |
In this case there is one study, but more than one sample. |
В данном случае имеется одна выборка, но не одно исследование. |
In this case there is one sample, but more than one study. |
В исследовании австралийских женщин по вопросам безопасности, проведенном статистическим бюро в 1996 году, была использована случайная выборка из 6300 женщин в возрасте 18 лет и старше. |
The Australian Women's Safety Survey conducted by the Bureau of Statistics in 1996 involved a random sample of 6,300 women aged 18 and over. |
Предельные результаты не являются утверждениями о конечных выборках и действительно не имеют отношения к конечным выборкам. |
Limiting results are not statements about finite samples, and indeed are irrelevant to finite samples. |
Однако асимптотическая теория предельных распределений часто используется для работы с конечными выборками. |
However, the asymptotic theory of limiting distributions is often invoked for work with finite samples. |
Выборка из 12 000 фирм включена в итоговый опрос, а 5 000-в расширенный. |
A sample of 12,000 firms is included in the final survey and 5,000 in the advanced one. |
Очевидно, что это плохая выборка для международного обзора, и даже она показала 30% - ное согласие, не поддерживающее подразумеваемую гибель. |
Clearly this is a poor sample for an international overview, and even that showed a 30% acceptance, not supporting an implied demise. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выборка неравного объема».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выборка неравного объема» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выборка, неравного, объема . Также, к фразе «выборка неравного объема» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.