Выводили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выводили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
being taken out
Translate
выводили -

представлять, показывать, петь, создаваемый, решать, строить, подавать, описывать


Опасаясь неминуемой девальвации, многие вкладчики выводили средства из американских банков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing imminent devaluation many depositors withdrew funds from U.S. banks.

США выводили свое военное присутствие из региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US was withdrawing its military presence from the region.

Операторы обычно следили за диаграммами, составленными регистраторами, которые выводили данные с приборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An article with a verifiable real-world perspective that establishes real-world notability will rarely be deleted.

По прибытии иракцы потребовали, чтобы британцы не вводили на базу и не выводили оттуда никаких войск и самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon arrival, the Iraqis demanded that the British not move any troops nor aircraft in or out of the base.

Я видела в окно, как они выводили Бена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was over by the window when they took Ben out.

Там выводили все виды опасных растений с разными вариантами зомби-удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were growing all these dangerous plants in all these different kinds of zombie compost.

Одновременно крепость была окружена 30 000 союзными войсками, которые рыли траншеи за стенами и выводили тяжелую осадную артиллерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously, the fortress was surrounded by 30,000 allied troops, who dug trenches outside the walls and brought forth heavy siege artillery.

Когда их похоронную процессию выводили, некоторые негодяи бросали камни, что привело к очередному витку кастового насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When their funeral procession was taken out some miscreants threw stones, leading to another round of caste violence.

Когда женщину в наручниках несколько раз выводили из дверей бара к ожидавшему ее полицейскому фургону, завязалась потасовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scuffle broke out when a woman in handcuffs was escorted from the door of the bar to the waiting police wagon several times.

Однажды они со шкипером, в полдень, определив по солнцу точку, где находилось судно, усердно выводили на своих досках вычисления долготы и широты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At noon one day, he and the captain, having taken their observation of the sun, were hard at it below, working out the latitude and longitude on their slates.

Когда являлась возможность устроить бой. Белого Клыка выводили из клетки и вели в лес, за несколько миль от города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At irregular intervals, whenever a fight could be arranged, he was taken out of his cage and led off into the woods a few miles from town.

Во всяком случае, без всякой причины, когда на него находил каприз, нас всех выводили на улицу перед тюрьмой и колотили палками под восторженные вопли толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, without rhyme or reason, whenever the whim came to him, we were all taken out on the street before the prison and well beaten with sticks to the gleeful shouts of the multitude.

Мальчишки уже гнали скотину на восток и выводили из загона овец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys were already driving the cattle eastward, and others herding the sheep out of the cote.

Все больше фермеров выводили свои летние посевы из севооборота и вкладывали их в растениеводство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More farmers took their summerfallow crops out of rotation and put them into crop production.

Тюремный двор тщательно расчистили, многих заключенных выводили гулять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courtyard had been cleared of snow, and groups of prisoners walked round it for their daily exercise.

И таким образом вы выводили заключение об их религии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in this manner you have deduced their religion?

Операторы обычно следили за диаграммами, составленными регистраторами, которые выводили данные с приборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional feng shui is an ancient system based upon the observation of heavenly time and earthly space.

Незнакомцев вызывали дать объяснения по поводу их присутствия в городе; если же никто не отвечал, их выводили за пределы города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangers were challenged to give explanations for their presence in town; if one was not forthcoming, they were escorted outside the city limits.

Последний срок возвращения перелетных птиц 25 лет назад был 25 апреля, и самки выводили яйца 3-го июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peak arrival date for migratory birds 25 years ago was April 25th, and their chicks hatched on June the 3rd.

Они никогда не выводили и не могут вывести нас за пределы нашей собственной личности, и только с помощью воображения мы можем составить себе какое-либо представление о том, каковы его ощущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They never did, and never can, carry us beyond our own person, and it is by the imagination only that we can form any conception of what are his sensations.

Он отступил в сторону, когда охранники выводили Молоха из камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood aside as the guards brought Moloch out.

Но угли, хотя их было не очень много, выводили из стен большое количество пара, и это заставило меня заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the coals, though there were not very many of them, brought out from the walls quantities of steam and this made me fall asleep.

По мере появления новых моделей БТР-60 старые постепенно выводились из эксплуатации на фронте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As newer models of the BTR-60 appeared, the older ones were gradually withdrawn from front-line service.

Там гривны конвертировались в наличные доллары, которые затем выводились в офшоры через балтийские банки и подставные компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, hryvnias were converted into the cash dollars, which then were withdrawn to offshores through the Baltic banks and shell companies.

Других заключенных группами выводили в овраг в соседнем лесу и расстреливали в шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other inmates were led in groups to a ravine in a nearby forest and shot in the neck.

Она начала учить ее читать, и слезы Берты уже не выводили Эмму из терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to teach her to read; even when Berthe cried, she was not vexed.

Во всех были два-три человека в масках, выводили из строя камеры, проходили мимо кассы прямиком в хранилище - совсем как эти парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all of them, two, sometimes three masked men, took out the security cameras, passed up the teller drawers, and went straight for the vault, just like these guys.

Толкин вполне мог погибнуть сам, но у него были проблемы со здоровьем, и его несколько раз выводили из боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolkien might well have been killed himself, but he had suffered from health problems and had been removed from combat multiple times.

Он не годится для работы, для которой его выводили и тренировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not going to be up to the job he was bred and trained for.

Шестиугольные фигуры, найденные в зеленой мечети Бурсы как часть исторического исламского искусства, выводили структуру конструкции крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hexagonal figures found in the green mosque of Bursa as part of the historical Islamic art deduced the structure of the roof structure.

Других скептически настроенных ораторов выводили из себя аргументы, которые, как они думали, не имеют смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other skeptical speakers sometimes got exasperated by arguments they felt didn’t make sense.

Телевизионные изображения выводились на медленный сканирующий монитор, покрытый долгим стойким люминофором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The television images were displayed on a slow scan monitor coated with a long persistence phosphor.

Мы стояли под дождем, и нас по одному выводили на допрос и на расстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stood in the rain and were taken out one at a time to be questioned and shot.

Ранние модели обычно основывались на регрессионном анализе или математически выводились из теорий из других областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early models were typically based on regression analysis or mathematically derived from theories from other domains.

Операторы обычно следили за диаграммами, составленными регистраторами, которые выводили данные с приборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operators typically monitored charts drawn by recorders that plotted data from instruments.

На протяжении 1930-х годов бандуристов постоянно арестовывали и выводили на допросы, которые могли длиться несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the 1930s, bandurists were constantly being arrested and taken off for questioning which may have lasted some months.

Новые хозяева выводили в кооперативы и в частные банки, а потом за рубеж, в оффшорные компании, те деньги, которые следовало бы инвестировать в предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bosses siphoned off money and raw materials desperately needed for investment from their enterprises into co-ops, private banks and abroad, into offshore companies.

Из Шато Руж ее уже два раза выводили, поэтому теперь она только прогуливалась перед дверью, поджидая знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she had twice been turned out of the Chateau Rouge hall, she walked outside the door waiting for someone she knew to escort her inside.

Вы говорили, он вам ухмыльнулся, когда его выводили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you said that he smiled at you when he was released.

Галливспайны выводили их очень тщательно, и у каждого клана насекомые отличались от остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gallivespians bred these creatures carefully, and each clan's insects differed from the rest.

Фургоны постепенно выводились из эксплуатации с конца 1970-х годов по мере того, как дорожный доступ к местам схода с рельсов становился все более практичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vans were withdrawn gradually from the late 1970s as road access to derailment sites became more practical.

Первые несколько минут арендаторы стояли рядом с машиной, потом присаживались на корточки и, подобрав с земли прутик, выводили им узоры в пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenant men stood beside the cars for a while, and then squatted on their hams and found sticks with which to mark the dust.

Джек-фонарь, Джоан-комок, которые щекотали горничную и выводили ее из себя, осветите мне дом, погода плохая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack-the-lantern, Joan-the-wad, That tickled the maid and made her mad, Light me home, the weather's bad.

Осенью и зимой только 11 из 72 введенных ПХБ-конгенеров выводились из организма и имели период полураспада более 1000 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fall and winter, only 11 out of 72 introduced PCB congeners were excreted and had halflives of more than 1,000 days.



0You have only looked at
% of the information