Наручниках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наручниках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
handcuffs
Translate
наручниках -

наручники), наручники, наручников, наручниками


Неприятно, если уводят в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beats being led away in cuffs.

Более 75 грязных полицейских в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 75 dirty cops in bracelets.

Майк Росс – мошенник, и я позабочусь, чтобы отныне он бывал в здании суда только в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike Ross is a fraud, and I'm gonna make sure he never sees the inside of a courtroom again unless he's wearing an orange jumpsuit.

Тот парень, которого Бакли притащил сюда в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy that Buckley dragged in here in handcuffs.

Разве ее только что не увели отсюда в полицейских наручниках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't they just walk her out of here in some NYPD-issued bracelets?

От тебя больше пользы на Холмах, чем в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're more useful to me on the Hill than in handcuffs.

Келли, ты можешь или сейчас поехать с нами, или подождать пока приедет наряд и выведут тебя в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelly, you can either come with us now, or wait for some uniforms to come down here and put you in cuffs.

Очевидно, департаменту очень хочется, чтобы арестованный появился в медиа в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously the D.A. is interested in a perp walk and plans to try this case in the media.

Мы не говорим о вышибании дверей И перетаскивании парней в наручниках

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not talking about kicking in a door and dragging a guy out in cuffs.

Эта надпись называет Шебитку царем Мелуххи и утверждает, что он отправил обратно в Ассирию мятежника по имени Иаманни в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This inscription calls Shebitku the king of Meluhha, and states that he sent back to Assyria a rebel named Iamanni in handcuffs.

Впечатленный игрой Гудини в наручниках, Бек посоветовал ему сосредоточиться на побеге и записал его на водевильную трассу Орфеума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impressed by Houdini's handcuffs act, Beck advised him to concentrate on escape acts and booked him on the Orpheum vaudeville circuit.

...в наручниках уведут тебя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...in handcuffs two weeks from now...

Когда женщину в наручниках несколько раз провожали от дверей бара к ожидавшему их полицейскому фургону, завязалась потасовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scuffle broke out when a woman in handcuffs was escorted from the door of the bar to the waiting police wagon several times.

Параноидальный враг, возможно, пошел бы далеко резвясь как заложник в наручниках, но люди не стремятся проверить, если одна из частей наручника делается из полистрола...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A paranoid enemy might go so far as frisking a hostage who's wearing handcuffs, but people tend not to check if one of the handcuff links is made of polystyrene...

Он провел в наручниках всю ночь и все утро, и у него ныли затекшие суставы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been cuffed all night and all morning and he was stiff and sore.

Причем этот мужчина в наручниках только что стал свидетелем неприкрытой демонстрации силы и жестокости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handcuffed man who has just witnessed a naked display of power and brutality.

Он поможет заныкаться, ну и я всё ещё в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can help us hide out and I'm still in handcuff.

Он в наручниках, страдает от огнестрельной раны и здесь вооруженная охрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is in handcuffs, nursing a gunshot wound, and there's an armed guard.

Я её ещё не видел, но её закроют в наручниках в камере с водой, и она должна будет избавиться от замков или утонуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't met her yet, but she'll be padlocked into an underwater tank and have to escape from her chains or drown.

Американские полицейские запихивали в машину какого-то парнишку в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American policemen were stuffing a handcuffed teenaged boy into a police car.

Электра просыпается в наручниках на больничной койке в клинике ночной медсестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elektra wakes up handcuffed to a hospital bed in the Night Nurse's clinic.

Мы получили о нем информацию только, потому что он брался за наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got him off that print that we pulled off the cuff.

Разгневанный поражением, Гитлер приказал задействованным подразделениям Ваффен-СС снять с них наручники в знак позора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enraged by the defeat, Hitler ordered the Waffen-SS units involved to remove their cuff titles as a mark of disgrace.

Браун сейчас без наручников, и Байрон видит, как они подходят к двери, и помощник вталкивает Брауна в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown is not handcuffed now, and Byron watches them reach the cabin and sees the deputy push Brown forward and into the door.

Потом я бросил в одну кучу цепи и наручники вместе с рабским ошейником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tossed to one side the leading chains, manacles, and slave bracelets that Talena and I had worn.

Он умер, я открыл её наручники - и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dead, I unlocked her cuffs, and that's it.

Я подбежал, отбросил его пистолет и надел наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I approached,kicked the gun away,handcuffed him.

Позже прокуроры заявили, что Смит надел наручники на Джонстон, когда она умирала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecutors later said that Smith handcuffed Johnston as she was dying.

Оружие, колья для пыток, наручники, символы боли и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff weapons, torture sticks, manacles - symbols of pain and death.

Давай подумаем - на прошлом дежурстве, ты уведомил о смерти не того человека, и упустил подозреваемого в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see - the last shift, you gave a death notification to the wrong person and lost a handcuffed suspect.

Видеозапись ареста показала, что Кинг пытался встать каждый раз, когда его били, и что полиция не пыталась надеть на него наручники, пока он не лежал неподвижно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Video footage of the arrest showed that King attempted to get up each time he was struck and that the police made no attempt to cuff him until he lay still.

Когда женщину в наручниках несколько раз выводили из дверей бара к ожидавшему ее полицейскому фургону, завязалась потасовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scuffle broke out when a woman in handcuffs was escorted from the door of the bar to the waiting police wagon several times.

Когда таксист поднимается наверх и наклоняется к багажнику, Холмс надевает на него наручники и удерживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the cabby comes upstairs and bends for the trunk, Holmes handcuffs and restrains him.

Они полны решимости изгнать всех ортодоксальных троцкистов из Четвертого интернационала или надеть на них намордники и наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are determined to drive all orthodox Trotskyists out of the Fourth International or to muzzle and handcuff them.

Наручники снимут в это же время, завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The handcuff will be removed the same time tomorrow

Сделай мне одолжение: сними наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do me a favor: take off these handcuffs.

Если убийца переживет операцию и не превратится в слюнявого овоща, то мы сможем поехать домой, надеть на него наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killer makes it out of surgery alive, not a drooling vegetable, we go home, you know, slap some bracelet on him.

Этот набор наручников считается одним из шести в мире, некоторые из которых не выставлены на всеобщее обозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This set of cuffs is believed to be one of only six in the world, some of which are not on display.

Эта фраза звучит так, будто Смит был закован в наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sentence makes it sound like Smith was handcuffed.

Хотите надеть на меня наручники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to put those cuffs on me?

Его посадили под стражу, заковали в кандалы и наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was placed under guard, in irons and handcuffs.

Наденьте на нее наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuff her, please.

Цепь этих наручников из высокопрочной стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chain in those handcuffs is high-tensile steel.

Она спросила, успокоились ли мы, можно ли снять наручники, и Макмерфи кивнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked if we were calm enough for her to take off the cuffs, and McMurphy nodded.

Тогда с меня сняли наручники. Отперли дверь и ввели меня в загородку для подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They unfastened my handcuffs, opened the door, and led me to the prisoner's dock.

Это наручники максимальной надёжности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are maximum-security cuffs.

Ирландия имеет самую большую концентрацию золотых лунулей и каменных наручников в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ireland has the greatest concentration of gold lunulae and stone wrist-guards in Europe.

Плюс, он мне видится одним из тех парней, чей язык развязывается, когда они чувствуют, как наручники защелкиваются у них на запястьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, to me, he looks like one of those guys whose mouth starts moving when they feel the bracelets slapped on their wrists.

Он потребовал адвоката, как только я защёлкнул на нём наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He screamed for his lawyer the second I put cuffs on him.

Я приковал наручникам девушку к сушилке для полотенец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a girl handcuffed to my towel rack.

Ну тогда мне наверное следует надеть на тебя наручники и разойдёмся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, I guess I should just put the bracelets on you, call it a night.

Я там Харли приковал наручниками к радиатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got Harley chained to a radiator.

Почему бы нам не надеть на него наручники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we throw some bracelets on him?

Трое копов появились из ниоткуда, схватили мой телефон и одели на меня наручники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three cops come out of nowhere, grab my phone, and put me in cuffs.

Очевидцы стали свидетелями того, как Ежова посла ареста увели в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Yezhov was seen being led away in handcuffs after his arrest.

Если меня сейчас убьют, к утру вы все трое будете в стальных наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm found dead you'll all three be in handcuffs tomorrow.'

Я думаю, что у нас сложились с раннего возраста стандартные представления о полицейских, арестах и наручниках, поэтому легко забыть, какое унижение и насилие испытывает тот, чьё тело оказывается под контролем другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're all normalized from a young age to the idea of police officers and arrests and handcuffs, so it's easy to forget how demeaning and coercive a thing it is to seize control over another person's body.



0You have only looked at
% of the information