Вызывает большую озабоченность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вызывает большую озабоченность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are of great concern
Translate
вызывает большую озабоченность -

- озабоченность [имя существительное]

имя существительное: preoccupation, preoccupancy, solicitude, concernment



Тем не менее, то, как администрация Трампа объявила о признании Иерусалима столицей Израиля, вызывает большую озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, the manner in which the Trump Administration has announced its recognition of Jerusalem as the capital of Israel is of great concern.

Безопасность труда также давно вызывает озабоченность, и современная практика значительно повысила безопасность в шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work safety has long been a concern as well, and modern practices have significantly improved safety in mines.

Наибольшую озабоченность вызывает возможность пересечения этой плохо охраняемой границы агентами «Аль-Каиды» и «Талибана».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main concerns focus on Al-Qaida and Taliban operatives crossing the highly porous border.

Председатель Федеральной комиссии по коммуникациям Том Уилер заявил, что практика распространения отключений на интернет вызывает широкую озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Communications Commission Chairman Tom Wheeler said the practice of extending blackouts to the Internet is of broad concern.

Ожирение на тихоокеанских островах вызывает все большую озабоченность со стороны органов здравоохранения, заявляющих, что оно является одной из основных причин предотвратимой смертности в Тихоокеанском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obesity in Pacific islands is a growing health concern with health officials stating that it is one of the leading causes of preventable deaths in the Pacific Rim.

Особую озабоченность вызывает вопрос о нехватке приютов для женщин, являющихся жертвами насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dearth of shelters in Brazil for women victims of violence is an area of particular concern.

Устойчивость к пестицидам значительно возросла в последние десятилетия, и вред для здоровья от их использования вызывает озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resistance to pesticides has increased significantly in recent decades, and harm to health from their use is of concern.

По-прежнему вызывает озабоченность тот факт, что возникающий в результате бактериальный рост лишает воду кислорода, уменьшая или убивая местную морскую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern remains that resultant bacterial growth strips the water of oxygen, reducing or killing off the local marine life.

Пиратство в Малаккском проливе вызывает озабоченность у всех трех стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piracy in the Strait of Malacca has been a cause of concern for all three countries.

Начиная с 1970-х годов все большую озабоченность вызывает опасность асбеста, и его использование постепенно прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 1970s there was increasing concern about the dangers of asbestos, and its use was phased out.

Это вызывает особую озабоченность в отношении экологически обоснованного регулирования таких районов, где удаление сельскохозяйственных отходов уже стало проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is of particular concern for the environmentally sound management of such areas, where disposal of agricultural wastes has already become a problem.

В то же время продолжение выращивания наркосодержащих культур и производства наркотиков в Афганистане по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the continued cultivation and production of narcotic drugs in Afghanistan remained the subject of serious concern.

Деградация асфальта вызывает все большую озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asphalt degradation is a growing concern.

Свобода средств массовой информации по-прежнему вызывает серьезную озабоченность в связи с попытками правительства ввести цензуру и притеснять журналистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freedom of the media remains a major concern, due to government attempts at censorship and the harassment of journalists.

Вызывает озабоченность тот факт, что в одном из племен некоторые женщины считаются ведьмами и подвергаются актам насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very distressing that in one particular tribe single women were considered to be witches and were subjected to acts of violence.

Особую озабоченность вызывает риск того, что центр внимания организации будет смещен в сторону от социальной миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particular concern is the risk that the organization's focus will shift away from the social mission.

Если повреждение водой или объем воды вызывает особую озабоченность, альтернативой может быть метод, называемый подавлением огня водяным туманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If water damage or water volume is of particular concern, a technique called Water Mist Fire Suppression may be an alternative.

Особую озабоченность государства вызывает рост преступности среди несовершеннолетних, распространение среди них наркомании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State is especially concerned at the growth in juvenile crime and the spread of drug addiction among the young.

Концентрация NO2 вблизи дорог вызывает особую озабоченность у восприимчивых людей, включая астматиков, детей и пожилых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NO2 exposure concentrations near roadways are of particular concern for susceptible individuals, including asthmatics, children, and the elderly.

Кроме того, возможно, вызывает озабоченность воздействие фтора на почвенные микроорганизмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also of possible concern are the effects of fluoride on soil microorganisms.

Часто наибольшую озабоченность в отношении варикоцеле вызывает его влияние на мужскую фертильность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often the greatest concern with respect to varicocele is its effect on male fertility.

Процессуальное использование обысков с раздеванием и обысков в полостях в пенитенциарной системе вызывает озабоченность в области прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procedural use of strip searches and cavity searches in the prison system has raised human rights concerns.

Все большую озабоченность вызывает также проблема удаления опасных отходов, возникающих в результате производства аппаратных средств для информационной технологии, и удаления твердых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also growing concern about the management of hazardous waste generated in manufacturing IT hardware, and regarding the management of solid waste.

Положение в плане безопасности на плантации Кокопа по-прежнему вызывает озабоченность, поскольку продолжаются конфликты между администрацией плантации и местным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Cocopa plantation, security remains a source of serious concern as conflicts persist between the plantation management and the local communities.

Уровень образования и доход сильно коррелируют, но относительно низкое финансирование школ к-12 в бедных районах вызывает озабоченность по поводу цикла бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educational attainment and income are strongly correlated, but relatively low funding for K-12 schools in poor neighborhoods raises concerns about a cycle of poverty.

Вызывает озабоченность то, что многие люди в бедных странах не являются непосредственными неграмотными, а скорее изолированными неграмотными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is of concern is that many people in poor nations are not proximate illiterates but rather isolated illiterates.

Это вызывает серьезную озабоченность в развивающихся странах, где паразитические черви и потребность в вакцинации существуют в большом количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a major concern in developing countries where parasitic worms and the need for vaccinations exist in large number.

Наибольшую озабоченность вызывает проблема безопасности, которая по-прежнему является весьма серьезной в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single greatest concern is the issue of security, which continues to loom large in Afghanistan.

Следовательно, любое ухудшение состояния внутренних и международных почтовых служб, сопровождающееся потерей доходов, вызывает озабоченность правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, any deterioration of domestic and international postal services attended by loss of revenue is a matter of governmental concern.

Однако у Китая современный радар X-диапазона, входящий в эту систему, вызывает озабоченность, поскольку в радиусе его действия оказывается значительная часть китайской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For China, however, the system’s advanced X-band radar raises concerns, because it reaches well into Chinese territory.

Фактический уровень безопасности, измеряемый общим числом столкновений, а также количеством и тяжестью травм, вызывает озабоченность общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actual levels of safety as measured by the total number of collisions and the number and severity of injuries are a matter of public concern.

Потенциальное воздействие ксеноэстрогенов на окружающую среду и здоровье человека вызывает все большую озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential ecological and human health impact of xenoestrogens is of growing concern.

Кроме того, все большую озабоченность вызывает проблема лекарственной устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also increasing concerns about the issue of drug resistance.

Однако, у нас по-прежнему вызывает озабоченность продолжающееся сохранение параллельных административных структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued existence of parallel administrative structures, however, remains a matter of concern.

Озабоченность также вызывает тот факт, что дети-беженцы могут быть лишены доступа в такие учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern is also expressed about the fact that refugee children may be denied access to such facilities.

Особую озабоченность у американских официальных лиц вызывает существующий до сих пор доступ российских олигархов, имеющих тесные связи с г-ном Путиным, к организациям и институтам британской столицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One area of particular concern for US officials is the continued access that Russian oligarchs with close ties to Mr Putin have with City institutions.

По-прежнему вызывает озабоченность отсутствие ряда ключевых профильных министерств на уровне графств, особенно в сфере предоставления основных услуг населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of various key line ministries at the county level remains a cause for concern, especially for the delivery of essential services.

Этот процесс вызывает особую озабоченность при восстановлении естественных водно-болотных угодий, которые ранее были осушены для сельскохозяйственного производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process is of special concern in the restoration of natural wetlands that have previously been drained for agricultural production.

Главную озабоченность общественности вызывает возможность утечки цианида в результате затопления отходов обогащения из-за обильных дождевых осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major concern of public groups has been the possibility of cyanide escape due to flooding of the tailings as a result of high rainfall.

Особую озабоченность вызывает продолжающееся в последнее время вымирание колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ongoing extinction of colonies in recent times is of particular concern.

Все большую озабоченность в связи с загрязнением морской экосистемы пластиком вызывает использование микропластиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A growing concern regarding plastic pollution in the marine ecosystem is the use of microplastics.

Выброс токсичных газов вызывает большую озабоченность при проектировании подводных лодок и космических станций, которые должны иметь автономную рециркуляционную атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outgassing toxic gases are of great concern in the design of submarines and space stations, which must have self-contained recirculated atmospheres.

Цветное копирование также вызывает озабоченность в связи с копированием и / или подделкой других документов, таких как водительские права, университетские дипломы и стенограммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Color copying also raises concerns regarding the copying and/or forging of other documents as well, such as driver's licenses and university degrees and transcripts.

Представитель представляет и направляет проблемы, вызывает озабоченность и предлагает новые идеи директору и персоналу приютов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative presents and forwards problems, raises concerns and provides new ideas to the director and staff of the shelters.

Единственная проблема, которой я бы рискнул, - это инфекция, которая вызывает большую озабоченность...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only problem I would risk is an infection which is a big concern...

Озабоченность по поводу химических консервантов, которая не была конкретно рассмотрена в законе, по-прежнему вызывает проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerns over chemical preservatives, which had not been specifically addressed in the law, continued to be problematic.

В некоторых местах этот природный ресурс становится все более дефицитным, и его доступность вызывает серьезную социальную и экономическую озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This natural resource is becoming scarcer in certain places, and its availability is a major social and economic concern.

Особую озабоченность вызывает отсталая судебная система в сочетании с неэффективным государственным управлением, особенно в вопросах землевладения и коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A backlogged judiciary system, combined with inefficient public administration, especially on issues of land ownership and corruption, are particular concerns.

Закон о реальном удостоверении личности вызывает особую озабоченность у трансгендерных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Real ID Act causes special concerns for transgender people.

Это вызывает особую озабоченность в умеренных прибрежных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is of particular concern in temperate coastal systems.

Ты разве не знаешь, что туПаника вызывает гиперактивность у грызунов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know dimberries cause hyperactivity in rodents?

С каждым выдохом влага уходит в сухой воздух, это так же вызывает кашель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dry air sucks moisture from each breath, and also makes them cough.

Не столько я сам озабочен, сколь мои избиратели, один из коих отстаивает создание комитета, дабы расследовать это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not me so much as my constituents, one of whom is urging me to launch a subcommittee to investigate this matter.

Вызывает беспокойство, что применение препарата у животных может привести к повышению устойчивости к антибиотикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of concern, the use of the drug in animals may lead to increases in antibiotic resistance.

Расслабление этих мышц вызывает вдох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relaxation of these muscles causes inhalation.

Токоферолы защищают клетки от свободных радикалов и препятствуют перекисному окислению ненасыщенных жирных кислот в составе клеточных мембран, что вызывает повреждение тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tocopherols protect cells from free radicals and prevent peroxidation of unsaturated fatty acids in the composition of cell membranes, which causes tissue damage.

Одна из теорий гласит, что чрезмерное облизывание вызывает выброс эндорфина, который уменьшает боль и заставляет собаку чувствовать временную эйфорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One theory is that excessive licking causes endorphin release, which reduces pain and makes the dog feel temporarily euphoric.

Это движение вызывает возмущение в верхней среде, которое обнаруживается на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This motion causes a disturbance in the upper medium that is detected on the surface.

Он был глубоко озабочен законодательством, считая, что хорошие законы необходимы для процветания народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was deeply concerned with legislation, holding that good laws were essential if a people were to prosper.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вызывает большую озабоченность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вызывает большую озабоченность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вызывает, большую, озабоченность . Также, к фразе «вызывает большую озабоченность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information