Вырвав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вырвав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pulling out
Translate
вырвав -


Вырвав меня из рук матери, как два монстра в волшебной сказке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snatching me from my mother's hands, like two monsters in a fairy tale.

Конечно, Лидгейт мог бы заехать на склад или, вырвав листок из записной книжки, изложить на нем поручение миссис Винси и отдать его слуге, открывшему дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Lydgate might have called at the warehouse, or might have written a message on a leaf of his pocket-book and left it at the door.

Служба безопасности получит мою банку пива только вырвав ее из моих холодных мертвых рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TSA can have my 12 ounces of liquid when they pry it out of my cold, dead hand.

Алексей Александрович вспыхнул и, вырвав у нее руку, вышел молча из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Alexandrovitch flew into a rage, and, snatching his hand from her, he went out of the room without a word.

Вырвав меня из рук матери, как два монстра в волшебной сказке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snatching me from my mother's hands, like two monsters in a fairy tale.

Вырвав коробку-головоломку из мертвых рук Джулии, Кирсти прогоняет Ценобитов, меняя местами движения, необходимые для открытия коробки-головоломки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ripping the puzzle box from Julia's dead hands, Kirsty banishes the Cenobites by reversing the motions needed to open the puzzle box.

И заставить его помогать тебе, вырвав ему ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Force him to aid you by removing his legs.

Докинз выместил свой гнев на раздевалке 76ers, вырвав туалет из стены, сместив кабинку шкафчика и забаррикадировав ею дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawkins took his anger out on the 76ers locker room by tearing a toilet out of the wall and dislodging a locker stall and barricading the door with it.

Увидев меня, он бросился ко мне и, вырвав девушку из моих рук, поспешно направился в глубь леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On seeing me, he darted towards me, and tearing the girl from my arms, hastened towards the deeper parts of the wood.

Его собаки напали на аборигенов, и, вырвавшись на свободу, Мортон застрелил одного из них, а остальные разбежались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dogs attacked the Aboriginals and after breaking free Morton shot one and the rest fled.

Три зарницы, вырвавшись из орудий, окровавили океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three swarms of screaming steel devils were carried nobody knew where; their bursts lit up the starry sky.

Но много ли я знаю о вырвавшихся из прошлого кошмарах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what did I know about horrors from the past?

Я встретил неопознанный летающий объект на шоссе к ранчо Феннинг, движется на запад как летучая мышь, вырвавшаяся из ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have engagement of unidentifiied flying object on Fanning Ranch Road westbound moving like a bat out of hell.

Не ужас ли помешательства заставляет меня бежать из гостиницы, как преступника, вырвавшегося из тюрьмы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it insane terror which sets me on escaping from the hotel like a criminal escaping from prison?

Вы наверняка видели драматические кадры или снимки вырвавшихся из-под контроля пожаров, которые самым непосредственным образом отражаются на жизни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You’ve probably seen dramatic images of out of control wildfires that directly and immediately affect people.

В воздухе веяло вырвавшимся из глубин дыханием 1789 и 1792 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaths which had started forth from the depths of '89 and '93 were in the air.

Вы хотите сказать, что эти нечаянно вырвавшиеся слова могут перевесить преданность, длившуюся целую жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't mean that these words, uttered in a hurried moment, are to weigh against a whole life's devotion?

За потоком несвязных слов, вырвавшихся из уст Таменунда, последовало торжественное, почтительное безмолвие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A solemn and respectful silence succeeded this incoherent burst from the lips of the Delaware prophet.

Вырвавшись из-под контроля Ра'с Аль-Гуля, Брюс строит планы по защите Готэм-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After breaking free from Ra's al Ghul's control, Bruce makes plans to protect Gotham City.

Прямо в него ударил вырвавшийся из центра зеленого сияния белый поток необузданной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ragged stream of raw white energy shot along the centre of the green light, smashing into him.

Не успел он подумать об этом, как дикие звери, вырвавшись из лап Малайяракара, обезумели и яростно набросились на людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sooner had he thought of it than the wild animals, being released from the clutches of the Malaiyaracar, went berserk and attacked the people ferociously.

Вырвавшись из заточения, Макс, зная, что мед-бухты работают только на Элизийских граждан, решает воспользоваться программой и дать всем на Земле Элизийское гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having escaped his confinement, Max, knowing that Med-Bays only work for Elysian citizens, resolves to use the program and give everyone on Earth Elysian citizenship.

Как не похожа на смерть светлая стройная фигура, вырвавшаяся из-под тени деревьев на яркий солнечный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How unlike to death is that bright form flitting under the shadows,-flashing out into the open sunlight.

Вдруг нечеловеческим усилием Тиверзин стряхнул с себя клубок навалившихся тел и, вырвавшись от них, с разбега очутился у двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, with a superhuman effort, Tiverzin shook off the tangle of bodies holding him and, breaking free of them, found himself running for the door.

Подошла и стала перед ним, по-прежнему терпеливо и выжидательно, по-прежнему не поднимая глаз, с видом человека, вырвавшегося из тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came and stood before him, small, with that air steadfast, waiting, downlooking, coming up out of the darkness.

Советы представляли собой автономное рабочее движение, вырвавшееся из-под контроля правительства над рабочими союзами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soviets represented an autonomous workers' movement, one that broke free from the government's oversight of workers' unions.

Вырвавшись, он находит ее одетой как проститутка и флиртующей с его друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon breaking out, he finds her dressed like a prostitute and flirting with his friends.

А шар уносил их все вперед и вперед, словно дикий зверь, вырвавшийся из клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All three of them went airborne, the balloon clawing upward like a wild animal trying to break its captor's chains.

Края плит выглядывают из-под прослойки новых отложений, образованных лавой, вырвавшейся из расплавленной Земной коры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cliffs at the edge of the plates look out over a plain of new crust formed from molten lava pushing up from the centre of the Earth.

Позже он впал в один из худших спадов в своей карьере, вырвавшись из него только в последнюю неделю сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, he fell into one of the worst slumps of his career, only snapping out of it during the last week of the season.

Понял тот знак Остап и ударил сильно, вырвавшись из засады, в конницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ostap understood this signal and springing quickly from his ambush attacked sharply.

Из мало-помалу накопившегося электричества, из внезапно вырвавшегося пламени, из блуждающей силы, из проносящегося неведомого дуновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of an electricity disengaged, little by little, of a flame suddenly darting forth, of a wandering force, of a passing breath.

И вот теперь эти слова, вырвавшиеся у старика после тяжелого припадка, казалось, свидетельствовали о новом приступе душевного недуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had taken the silence of the old man for a return to reason; and now these few words uttered by Faria, after so painful a crisis, seemed to indicate a serious relapse into mental alienation.

Приближалась весна; так бы и ожил, кажется, думал я, вырвавшись из этой скорлупы на свет божий, дохнув запахом свежих полей и лесов: а я так давно не видал их!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spring was at hand. I believe I might recover, I thought, if I could get out of this shell into the light of day, into the fields and woods. It was so long since I had seen them.

Но снова вырвавшись из-под нее на поверхность и подлетая кверху на новом гребне, Ахав все же крикнул: - Держать на кита! Гони его прочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But struggling out of it again, and chancing to rise on a towering crest, he shouted,- Sail on the whale!-Drive him off!

Кремневая лава, вырвавшаяся из самых земных глубин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siliceous lava forced up from deep down below.

Эта масса состояла из расплавленного песка, бетона и большого количества ядерного топлива, вырвавшегося из реактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass was composed of melted sand, concrete and a large amount of nuclear fuel that had escaped from the reactor.

Вырвавшись наконец из катакомб, Виктория возвращается в аэропорт на такси и повторяет голос за кадром, с которого начался фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escaping at last from the catacombs, Victoria returns to the airport in a taxi and repeats the voice-over line which started the film.

На сей раз вырвавшийся у нее глухой стон был настоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shocked, grunting moan was real, this time.

Знаю, - ответил он, повышая голос, чтобы произнести это одно слово. Оно прозвучало заглушенно и в то же время громко - словно окрик, вырвавшийся из рупора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Perfectly,' he answered, raising his voice for that single word: it sounded to me far off and yet loud, like a hail through a speaking-trumpet.

Ей еще не приходилось видеть взрослых мужчин, которые краснели бы, как мальчишки, и она уже сожалела о невольно вырвавшихся у нее резких словах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not in her experience to behold big grown-up men who blushed like boys, and already she repented the sharpness into which she had been surprised.

Она взяла меня за руку, точно желая смягчить вырвавшийся у нее невольный упрек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took my hand in hers as if she wanted to compensate for this home-truth by her light touch upon it.

И вот теперь безрассудно-смелые слова, вырвавшиеся в минуту безысходности, грозили очень скоро стать делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What had been bold words would soon become a bloody task.

Стоит лишь задеть ее хотя бы осколком - и то, чего не доделала граната, довершит вырвавшаяся на волю фантастическая энергия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that were fractured, then what damage the grenade did not inflict would be completed by the subsequent explosive release of energy.

Откуда налетел этот страшный, все вырвавший с корнем ураган?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was the extraordinary catastrophe that had transformed her?

Сноп света, вырвавшийся из двери, на мгновение озарил их веселые лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ray of light which escaped from the door crimsoned for a moment their jovial faces.

Немезида, вырвавшись из объятий Зевса, приняла облик гуся, после чего Зевс, как лебедь, вступил с ней в сношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nemesis, as she fled from Zeus' embrace, took the form of a goose; whereupon Zeus as a swan had intercourse with her.

Слова, вырвавшиеся из чрева кита, искаженные, таинственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words vomited up from the belly of the whale, misshapen, mysterious.

Братство Иллюминати казалось ему какой-то гигантской змеей, вырвавшейся из бездны истории, чтобы задушить в тисках своих колец древнего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Illuminati, like a serpent from the forgotten depths of history, had risen and wrapped themselves around an ancient foe.

И то, с чем мы имеем дело вариант катастрофы вырвавшихся на волю феромонов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what we're dealing with is sort of a pheromone gone wild fiasco.



0You have only looked at
% of the information