Выреза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Полоз размещают в пресс-форме на некотором расстоянии от десятого края, для ограничения третьего выреза девятым краем. |
The runner is placed in the press mould at a certain distance from a tenth edge, in order to bound the third incision with a ninth edge. |
Все вспоминают толстые красные руки Макмерфи, его кулаки в шрамах и шею, ржавым клином выходящую из выреза майки. |
Everybody's thinking about McMurphy's thick red arms and scarred hands and how his neck comes out of his T-shirt like a rusty wedge. |
Треугольная форма боков делает эту одежду одним из видов V-образного выреза. |
The triangular shape of the sides makes the garment a type of V-neck. |
Giovanni notice anything other than your cleavage? |
|
У первого прижима крышки был бордовый, изогнутый угол картонного выреза рукава, обрамляющего прозрачную тисненую целлофановую вставку, приклеенную сзади. |
The first cover pressing had a burgundy-colored, curved-corner cardboard cutout sleeve, framing a clear embossed cellophane insert, glued in from behind. |
Вы сами учите? - спросил Левин, стараясьсмотреть мимо выреза, но чувствуя, что, куда бы он ни смотрел в ту сторону, он будет видеть вырез. |
You teach in it yourself? asked Levin, trying to look above the open neck, but feeling that wherever he looked in that direction he should see it. |
Поклонники Slurpee могли прийти и насладиться чашкой любого размера, которая помещалась через отверстие выреза, всего за 1,49 доллара в первые 2 года. |
Slurpee fans could come in and enjoy any size cup, that fit through the cutout hole, for only $1.49 the first 2 years. |
I don't remember you showing so much cleavage. |
|
Phil, she carved a telephone out of a bar of soap. |
|
Самые ценные Хей-тики вырезаны из Новозеландского зеленого камня, также называемого пунаму. |
The most valuable hei-tiki are carved from New Zealand greenstone, also called pounamu. |
И здесь, это будет буквальное вырезание. |
Here, that's a literal cutting. |
Их сердца вырезали, а тела сбрасывали по ступенькам пирамиды. |
As their hearts were cut out... Their bodies were kicked down the pyramid steps. |
Буферы вырезания-это еще один механизм передачи данных, в частности выделенного текста. |
Cut buffers are another mechanism to transfer data, in particular selected text. |
В 1935 году американский дизайнер Клэр Маккарделл вырезала боковые вставки купальника в стиле Майо, предшественника бикини. |
In 1935 American designer Claire McCardell cut out the side panels of a maillot-style bathing suit, the bikini's forerunner. |
These were carved in commemoration of a victory after the war of 1780. |
|
Из-за каких-то дурацких цензурных законов того времени мне пришлось вырезать следующие 5 минут моего мистического триллера. |
Somewhat dunderheaded censorship laws at the time of its original air date did not allow for the next five minutes of my mystery-thriller to be seen. |
Амру Сингх вспомнил о непристойных позах, вырезанных на стенах храма богини Кали, и почувствовал нарастающее отвращение. |
He thought of the positions of obscenity carved high into the walls of the temple of the goddess and felt a distaste seep through him. |
Это означает, что пуля попала в ту часть тела, которую вырезали, чтобы поместить его на обелиск. |
Which means it's likely that the bullet was lodged in an area of the body cut away to accommodate the obelisk. |
Грудь же была всё же вырезана ножом. |
The chest was carved up with a knife though. |
They had cut out her father's eye to steal it. |
|
He cut out her kidney and sliced her face off! |
|
Теперь он жил с женщиной, словно вырезанной из черного дерева. |
He now lived as man and wife with a woman who resembled an ebony carving. |
В нем лежали фотоснимки, вырезанные из журналов и газет. |
They were pictures that had been clipped from magazines and newspapers. |
Почти с трех сторон его окружают розовые горные стены, разделенные на группы глубокими трещинами и выложенные шишками, вырезанными из скалы в виде башен. |
Almost enclosing it on three sides are rose-coloured mountain walls, divided into groups by deep fissures and lined with knobs cut from the rock in the form of towers. |
Сцена, которую режиссер и кинокритики считали жизненно важной, была вырезана почти полностью, оставив только декорации и непосредственные последствия. |
The scene, considered vital by the director and film critics, was excised almost completely, leaving only the set-up and immediate consequences. |
У каждого карандаша есть плечо, вырезанное на одном конце карандаша, чтобы позволить металлическому наконечнику быть закрепленным на дереве. |
Each pencil has a shoulder cut on one end of the pencil to allow for a metal ferrule to be secured onto the wood. |
Он поднял руки против своих же людей, вырезал солдат своей армии, славных новых англичан, каждого из них. |
He took up arms against his own people, slaughtering militiamen in his own company, good new england men, every one of them. |
Мы вырезали всего пару параграфов. |
We only cut out a couple of graphs. |
Я просто нашел несколько оккультных символов вырезанные на ножке твоей кровати |
It's just I found a few occult-looking symbols carved into your bedpost. |
Впоследствии он пожертвовал мяч, отмеченный звездочкой с вырезанным штампом, в Зал славы бейсбола. |
He subsequently donated the ball, marked with a die-cut asterisk, to the Baseball Hall of Fame. |
В акустике, в 1681 году он показал Королевскому обществу, что музыкальные тона могут быть получены из вращающихся медных шестеренок, вырезанных с зубьями в определенных пропорциях. |
In acoustics, in 1681 he showed the Royal Society that musical tones could be generated from spinning brass cogs cut with teeth in particular proportions. |
Мухаммед Али-паша был похоронен в гробнице, вырезанной из каррарского мрамора, во дворе мечети. |
Muhammad Ali Pasha was buried in a tomb carved from Carrara marble, in the courtyard of the mosque. |
Строки, объясняющие травму, были написаны, а затем вырезаны, и после этого лес просто появлялся каждую неделю с новой повязкой и новой необъяснимой травмой. |
Lines explaining the injury were written and then cut, and thereafter Les simply appeared each week with a new bandage and new unexplained injury. |
После завершения рукописной части работы Клермонт разрезал свою копию на 50 ковриков размером 5x7 дюймов, с прямоугольными вырезами в центре каждого коврика. |
After completing the handwritten portion of the work, Clairmont cut his copy into 50 5x7 inch mats, with rectangular cutouts in the center of each mat. |
Алтарь часовни вырезан из цельного куска известняка из каменоломни Бершер, источника большей части камня собора. |
The altar of the chapel is carved from a single block of limestone from the Berchères quarry, the source of most of the stone of the cathedral. |
На месте, где меня выбросило море, появился большой деревянный крест, и я вырезал на нем дату своего спасения. |
In the place where I was thrown sea, a large wooden cross, I cut out the date on it to save himself. |
Ты был тем, кто вырезал мое имя на надгробной плите! |
You had my name carved into a tombstone! |
Женщины и дети, они все были разбросаны, как мертвые, опавшие листья, их вырезали. |
The women and the children, they're all scattered like dead, fallen leaves, slaughtered. |
Они также разработали и вырезали деревянные пропеллеры, которые были более эффективными, чем когда-либо прежде, что позволило им получить адекватную производительность от их низкой мощности двигателя. |
They also designed and carved wooden propellers that were more efficient than any before, enabling them to gain adequate performance from their low engine power. |
По забору спускался раскрашенный, вырезанный из фанеры заяц. |
A painted rabbit cut out in ply-board was dangling from the top of the fence. |
Они часто вырезают любых посредников в импортной цепочке. |
They often cut out any intermediaries in the import chain. |
Наверное, это совет из твоей книги вдохновений, полагаю, он звучал так: Теперь не только серийные убийцы вырезают картинки из журналов. |
That should be a tip in your inspirational book, which I'm guessing is called cutting pictures out of magazines isn't just for serial killers anymore. |
Простые деревянные пластинки были вырезаны по направлению волокна и отшлифованы песком. |
Simple slabs of wood had been cut with the grain of the tree and sanded smooth. |
Закончив выделение, вы уже готовы вырезать либо копировать текст. |
Once highlighted, we are ready to cut or copy the text. |
Они вырезали деревни. |
They've slaughtered villages. |
Интересно, вырезать он хотел именно пересаженный глаз. |
And, interestingly, it's the transplanted eye he chose to cut out. |
Тогда я написал... угрозу, вырезал буквы из газеты за среду, приклеил их на левой странице благодарности, положил его в конверт ответ и послал её в концерн. |
Then I wrote the ... threat, cut out the characters of the Wednesday paper, glued them on the left page of the diploma, put it in the reply envelope and sent it to the concern. |
Мы ищем врача, который в то же время охотник, а также бывший пациент психбольницы, который вырезает у людей глаза. |
We're looking for a doctor who is also a hunter And a former mental patient who happens to be cutting people's eyes out. |
Вырезанное стекло, - продолжал граф, -потайной фонарь, связка отмычек, наполовину взломанный секретер - все это говорит само за себя. |
A pane of glass out, continued the count, a dark lantern, a bunch of false keys, a secretary half forced-it is tolerably evident |
Врач, который не в состоянии как следует вырезать вам аппендикс, пошлет вас к другому, который не сумеет толком удалить вам гланды. |
A doctor who cannot take out your appendix properly will recommend to you a doctor who will be unable to remove your tonsils with success. |
Это этот большой, круговой объект с символами вырезанными на нем. |
It's that big, circular object with symbols carved on it. |
Можно напечатать пустую полосу, и пустить через всю страницу надпись Вырезано цензурой. |
We can print an empty page with the word 'Censored, running across it. |
Ты когда нибудь смотрел фильмы, где злобный хирург-латинос похищает хорошеньких туристов-гринго и вырезает у них все органы, чтобы продать богатеям, которым не хочется стоять в очереди на пересадку? |
You ever see that movie, where the evil, spic-a-roo surgeon snatches up the pretty gringo tourists and cuts out all their organs, sells them off to rich folks who want to skip the transplant line? |
Так кто-то выстрелил в нее, дождался ее смерти, и вырезал ребенка. |
Okay, so someone shot her, waited for her to die, cut the baby out. |
Во время записи Family Man Дженнингс решил вырезать более темные треки из альбома, а вместо этого использовать их для продолжения альбома, The Other Life. |
While recording Family Man, Jennings decided to cut the darker tracks from the album, and instead use them for the album's follow-up, The Other Life. |
Его обычно готовят, вырезая круглое или квадратное отверстие в центре куска хлеба. |
It is commonly prepared by cutting a circular or square hole in the center of a piece of bread. |
Пять лет назад, во время крестьянского бунта, Он вырезал мою деревню, которая Поддерживала старосту. |
Five years ago, during farmers riots, he slaughtered my whole village, supported by the administrator. |
Looks like it was cut out with some sort of crude knife. |
|
Двумерное лицо было вырезано из французского журнала Le Miroir. |
The two-dimensional face had been clipped from the French magazine Le Miroir. |
- измерение деформаций у выреза - notch-strain measurement
- Диаметр выреза - cut-out diameter
- край выреза - edge of neckline
- размер выреза - cut-out size
- Размеры выреза - cut-out dimensions